в какой стране язык жестов является официальным
Язык глухонемых стал официальным для исландцев
Депутаты исландского парламента проголосовали в поддержку законопроекта, согласно которому языку жестов был присвоен статус государственного.
Проект был одобрен единогласно. На заседании помимо депутатов присутствовали члены Ассоциации глухих Исландии, которые боролись за повышение статуса языка жестов более двух десятков лет.
Согласно новому закону, глухие и глухонемые получают право указывать язык жестов как свой первый язык. Отныне они смогут быть полноценно обслужены в общественных учреждениях, отмечает «Биржевой лидер». В частности, глухие дети получат большую свободу при выборе образования. До принятия данного проекта статусом официального и государственного языка в стране обладал только исландский, пишет MIGnews.com.
Стоит отметить, что ранее ни в одном государстве мира язык жестов не получал официального статуса. Только в 2006 году аналогичное решение в отношении языка для глухонемых было принято в Новой Зеландии, пишет «Право.Ру».
В ряде других стран язык жестов был признан на законодательном уровне и даже упоминается в конституции, однако государственным или официальным языком он не является.
Читайте самое интересное в рубрике «Занимательные новости»
Добавьте «Правду.Ру» в свои источники в Яндекс.Новости или News.Google, либо Яндекс.Дзен
Быстрые новости в Telegram-канале Правды.Ру. Не забудьте подписаться, чтоб быть в курсе событий.
Юридическое признание подписанных языков сильно отличается. В некоторых юрисдикциях (странах, штатах, провинциях или регионах) жестовый язык признан официальным языком; в других он имеет защищенный статус в определенных областях (например, в образовании). Хотя правительство может указать в своей конституции (или законах), что «жестовый язык» признается, оно может не указывать, какой жестовый язык; может использоваться несколько разных жестовых языков.
СОДЕРЖАНИЕ
Статус по стране
Австралия
Правительство Австралии признало ауслан «языком сообщества, отличным от английского» и предпочтительным языком сообщества глухих в политических заявлениях 1987 и 1991 годов. Хотя признание не гарантирует предоставление услуг в Ауслане, его использование в образовании глухих и переводчиками с аусланского-английского языка становится все более распространенным.
В настоящее время все больше признается, что говорящие глухие составляют группу, как и любая другая неанглоязычная языковая группа в Австралии, с отдельной субкультурой, признанной общей историей, социальной жизнью и чувством идентичности, объединенной и символизируемой свободным владением аусланом, основным средством общения в Австралийском сообществе глухих.
Австрия
Бельгия
Французское сообщество
Бельгийский парламент Французского сообщества признал французско-бельгийский жестовый язык (LSFB) своим указом в октябре 2003 года. Признание влечет за собой:
Согласно Décret relatif à la recnaissance de la langue des signes (Указ о признании языка жестов), «это касается символического признания, которое идет рука об руку с общей мерой, позволяющей каждому министру принимать меры в соответствующих областях. к его власти «.
Фламандское сообщество
Культурное признание означает, что фламандское правительство признает фламандский язык жестов языком сообщества глухих во Фландрии. Это «признание» включает в себя следующие три значения: (1) фламандское правительство признает правильность того факта, что фламандский язык жестов является языком сообщества глухих во Фландрии, (2) фламандское правительство также признает существование этого языка. в судебной сфере и обращается с ней соответствующим образом, и (3) фламандское правительство выражает свое уважение к этому языку.
Бразилия
Канада
Чилийский язык жестов ( испанский : Lengua de Señas Chilena или LSCh) был принят в качестве Закона № 20 422 в 2010 году, чтобы обеспечить равные возможности для инвалидов. Закон признает язык жестов естественным средством общения глухих.
Республика Чехия
Чешский язык жестов получил юридическое признание после принятия Закона о языке жестов, 155/1998 Sb («Zákon o znakové řeči 155/1998 Sb»).
Дания
Датский язык жестов получил юридическое признание 13 мая 2014 года. Парламент Дании учредил Совет по датскому языку жестов «для разработки принципов и руководящих указаний по мониторингу датского языка жестов и предоставления рекомендаций и информации о датском языке жестов».
Европейский Союз
Европейский парламент [. ] призывает Комиссию внести предложение в Совет относительно официального признания языка жестов, используемого глухими людьми в каждом государстве-члене.
Финляндия
Финский язык жестов был признан конституцией в августе 1995 года:
Исландия
Исландский язык жестов был признан законом в сфере образования в 2004 году:
Индийский субконтинент
Ирландия
Италия
Кения
Мальта
Мексика
Непал
Нидерланды
Новая Зеландия
Часть 2 п.6: Новозеландский язык жестов объявлен официальным языком Новой Зеландии.
Северная Македония
Северная Ирландия
Британский и ирландский жестовые языки были признаны официальными языками Управления Северной Ирландии в 2004 году.
Норвегия
Норвежский язык жестов признан законом для образования.
Филиппины
Португалия
Изобразительное искусство. 74, 2 (h): При реализации образовательной политики государство должно защищать и развивать португальский язык жестов как выражение культуры и инструмент доступа к образованию и равным возможностям.
Россия
Словакия
Словацкий язык жестов был признан законом в 1995 году.
Южная Африка
Южная Корея
31 декабря 2015 года «Национальное собрание Южной Кореи приняло закон о признании корейского жестового языка одним из официальных языков Кореи».
Испания
Валенсия
Статья 13,4: Женералитат должен обеспечивать использование жестового языка глухим (который должен использоваться для образования) с защитой и уважением.
Шри-Ланка
Согласно отчету от 23 сентября 2010 года, шри-ланкийский язык жестов был официально признан.
Таиланд
Тайский язык жестов был признан «национальным языком глухих в Таиланде» 17 августа 1999 года в резолюции, подписанной постоянным секретарем по вопросам образования от имени королевского правительства Таиланда, которая подтвердила право глухих людей изучать язык дома. и в школах. Согласно отчету Чарльза Рейли от 13 октября 1999 г., «правительство предпримет определенные действия, включая наем глухих в качестве учителей и инструкторов жестового языка в школах для глухих и предоставление переводчиков для глухих в высших учебных заведениях».
Турция
Турецкий язык жестов используется сообществом глухих в стране. 1 июля 2005 года Великое национальное собрание Турции приняло обновленный Закон об инвалидах (№ 5378), в котором говорится о языке жестов. Согласно Закону № 15, язык жестов должен использоваться в обучении глухих; Закон № 30 гласит, что глухим переводом на язык жестов. В парламенте обсуждалась разработка стандартизированного языка жестов.
Уганда
8 октября 1995 года Уганда приняла новую конституцию, способствующую развитию жестового языка для глухих. Угандийский язык жестов не указан. Двадцатипятилетний Алекс Ндизи, исполнительный директор Национальной ассоциации глухих Уганды с 2000 по 2014 год, был избран в парламент в 1996 году.
XXIV (iii). Государство [. ] способствует развитию жестового языка для глухих.
Соединенные Штаты
Федеральное правительство не признает ни одного языка, на котором говорят или подпись, в качестве официального языка. Однако несколько университетов США принимают зачетные единицы по американскому жестовому языку для удовлетворения своих требований к иностранному языку.
Уругвай
В законе 18.437 2008 г. (Ley General de Educación, 12 декабря 2008 г.) СМУ считается (с уругвайским испанским и уругвайским португальским ) родным языком уругвайских граждан. В программных документах Comisión de Políticas Lingüísticas en la Educación Pública (Комиссия по политике в области государственного образования, входящая в состав Национального управления образования или ANEP) предлагается сделать LSU основным языком обучения глухих.
Венесуэла
Венесуэльский язык жестов был признан конституцией страны 12 ноября 1999 года.
Зимбабве
«Жестовые языки различаются территориально и не только: страны с одинаковым звуковым языком могут иметь два различных жестовых языка; и наоборот, область в которой есть много звуковых языков, может присутствовать один общий жестовый.
Американский жестовый язык — амслен (ASL) имеет больше сходства с французским (LSF) и практически не имеет ничего общего с британским жестовым языком (BSL), хотя они и разделяют один и тот же звуковой язык — английский. Похожая ситуация присутствует и в Европе: несмотря на единый звуковой язык в Германии и Австрии (немецкий), австрийский жестовый язык (en:ÖGS) и германский жестовый язык (en:German Sign Language) представляют собой два не связанных друг с другом языка (более того, в относительно небольшой Германии насчитывается несколько диалектов DGS). В ЮАР, где существует 11 различных официальных языков, присутствует один-единственный жестовый язык»
В разных странах – разные жестовые языки глухих.
А вот, например, в Турции диктора – сурдопереводчика на ТВ не понимали совсем – политические жесты другие. С простыми глухими общались, но не совсем свободно.
Существует и искусственный международный жестовый язык, но им мало кто пользуется. В основном на международных мероприятиях.
(с)взято из ответов Майла
Найдены дубликаты
я как раз пару дней назад об этом думал.
не знал, что всё так сложно.
Одна глухая девушка, однажды улыбнулась мне и показала КОКОКОКО. Я только сейчас понял, что меня совращали
эм, но.. разве в языке жестов жест не равен целому слову? в большинстве случаев, и может было бы логично сравнить жесты для слов на разных языках?
чувак, не все слова имеют жестовый аналог, потому и существует азбука. и здесь сравниваются именно жесты для слов, да.
Поправьте, если ошибаюсь)
В Америке например жесты словами)
Ну это кретинизм какой-то на самом деле. Я ещё понимаю тех, кто из-за национальных предрассудков борется за сохранение своих языков, хоть это тоже тупо и никому ничего хорошего не несёт, но делать кучу языков жестов? Насколько велика должна быть гордыня людей, чтобы они не могли принять единый стандарт хотя бы в языке жестов, который использует меньшинство?
Так язык глухонемых формировался же тоже отдельно в каждой народности. В разных странах разные особенности, от этого и жесты разные.
Или вы думаете, что silent language начал формироваться после стремления к глобализации, а глухонемые такие, «нееееет, мы все по-разному будем говорить»
Насколько велика твоя гордыня, что ты не написал этот комментарий на эсперантно, или, на худой конец, хотя бы на английском?
Однако я был бы не против учить следующее поколение людей одному общему языку, если бы всемирно решили что все остальные тоже будут так делать. Это бы сделало их жизнь намного легче, а в некоторых случаях и вовсе в корне бы её изменило. А для нас это уже невозможно.
А теперь если по существу, глухонемые люди более универсальны в своем языке и более мультикультурны, чем люди, которые могут говорить. Глухонемой американец сможет понять глухонемного француза, к примеру. А вот неглухонемые люди будут орать друг перед другом, думая, что так понятней. Если русский глухонемой сможет как-нибудь адаптироваться к испанскому глухонемому и начать общаться, то говорящие русский и испанец будут весь вечер общаться на уровне «смотри, я показываю на стакан, ты понял о чем я?»
Так и чем языки глухих какие-то особенные, что для них такое административное решение по-вашему должно было бы сработать? Кстати, кто конкретно должен был решить, что в мире остаётся один язык?
Потому что он хочет чтобы все могли понять его комментарий
Поймёт только аудитория Пикабу, которая будет поменьше какого-нибудь китайского аналога. Ну или английского Реддита. Так и с языками глухих никакой разницы что-то я не вижу — тоже общаются на том языке, который принят в кругу общения.
Я думаю на реддите он бы не стал писать на русском, а написал бы на английском
Никак не пойму, это вы троллите или вам правда не хватает яхты по чину.
Я как капитан, объясню что если учить международный язык то с детства и серьёзно, нам уже достаточно взрослым уже нет смысла, очень сложно
Не так это и легко. Государства некоторые полезные всем конвенции принимают десятилетиями, либо вовсе не принимают, а тут фигак и язык надо всем разом одинаковый. Это нехилые такие затраты на общемировые конференции, существенное время на разработку общего языка, разработку программ обучения, их внедрение.
только не путайте жестовый язык и дактилологию(дактильный алфавит, который на второй картинке), это не одно и тоже
дактильный алфавит в жестовом языке используется для произнесения имен и каких-то названий, например географических, а всё остальное это жесты, которые значат отдельные слова
Как то передачку смотрел. Там говорилось, что не только разные жесты в разных языках но вплоть до отдельных диалектов доходит, в рамках одного языка.
Зачем проще если можно сложнее?
Ну так если они изначально глухие, то какая им разница если они не слышали?
ну да, это как переживать по поводу того, что ты не можешь ультрафиолет видеть
А вот по этому поводу я переживаю(
Моя мама долгое время работала переводчиком для глухонемых на фабрике, и когда мы смотрели кино Американское или Китайское( разборки в стиле кунг фу точно помню) то там процентов 70% было для нее понятно. ну как бы этого хватало чтобы понять общий смысл. ну в разборках там вообще только одна фраза можно сказать была
Отвечает господин Умневский: Это нецензурное слово, господин Ведущий, цензура Первого канала не позволит произнести это слово!))
Вот именно такой херни я не читал в час ночи, спасибо! Мне понравилось!
Без переводчика не обойтись.
«честно не знаю почему мне в голову пришла такая мысль»
Недавно в комментах под одним постом этот вопрос обсуждался
Я имел ввиду что возможно оттуда идея была взята
Мне кажется весь этот алфавит это ерунда и им мало кто пользуется.
Работаю на заводе, там есть глухонемые, видел как они общаются, но что то я сильно сомневаюсь что они там по буковке выдают, там скорее словами сразу + может по губам еще читают, не уверен)
Много им пользуется. С глухими сразу жестами разговаривают, а со слышащими по губам читают или письменно.)
Буквы используют редко и то, если слово которое им нужно произнести, нет в жестовом языке
насколько я знаю, с ними всё проще. это действительно просто шрифт, который предназначен для кодирования алфавита определенного языка. что накладывает те же ограничения, что и обычная письменность.
у глухонемых же жестами кодируются не отдельные буквы, а слова целиком. это отдельный язык, который МОГ БЫ быть и интернациональным.
Дефекты речи у глухонемых
Программа для распознавания жестов
Привет, тихий Пикабу!
Я закончила бакалавриат на программиста и в качестве дипломной работы написала прогу, которая может распознавать дактилемы. На данный момент она работает не совсем корректно, так что выкладывать скрипт мне было бы стыдно, но так как я думаю насчёт поступления в магистратуру и улучшения скрипта, у меня возник вопрос именно к вам.
Эти удивлённые глаза
Когда был студентом, общался с девушкой из Владимира. Вот как то ехал от неё домой в Москву на автобусе. Выезд был с утра рано, поэтому после ночи с девушкой, я уснул почти сразу как сел на свое место. Но тут сзади начали радоваться странные звуки, шуршание верхней одеждой будто хотят вытереть, а она не вытирается. Думаю сейчас закончат, но они все шуршали и шуршали. Через минут 10 я еле открыв один глаз, посмотрел кто же не даёт мне спать. Оказалось это были 2 глухонемых парня. Они радостно что-то обсуждают, и смеются беззвучно. Решил пусть общаются, как-нибудь усну. Но с каждым километров они все больше и больше шумели. Хотел осадить их в грубой форме, но подумал надо как-то потактичней попросить их не шуметь. Благо тогда уже был мобильный интернет, и я быстро посмотрел как на языке жестов будет: «Не шумите, пожалуйста». Потом медленно обернулся, и изобразил эти жесты. Таких удивлённых глаз я потом долго не видел, наверное их первый раз в жизни попросили не шуметь.
Ответ на пост «Глухонемой водитель такси»
Когда попадаются глухонемые пассажиры, благодарю их за поездку жестом «спасибо». Радуются как дети.
Жестам «извините» и «пока» тоже рады.
Надо бы ещё выучить «Я не владею языком жестов», а то они разговаривать со мной пытаются)
Ответ на пост «Можно потише?»
Лет 20 назад, на рыбалке, довелось делить поляну у реки с компанией глухонемых. Приехали они на двух машинах. Нива и что то из «классики». Перед этим искали лучшие места и одну из машин несколько помяли, поэтому были сильно возбуждены и эмоциональны.
Даже когда они ночью начинали в своей палатке гонять комаров, создавалось столько шума, что компания перепившихся рыбаков умерла бы от зависти.
Приходилось соседствовать с разными компаниями, но более шумной я не встречал ни до, ни после. Во всем остальном вполне хорошие соседи. Не плохо общались в меру возможности.
Про языки жестов
♦ В мире существует около 300 жестовых языков: все они отличаются друг от друга в каждой стране. Самым распространённым в мире считают индийский жестовый язык — на нём говорит 2,7 миллиона человек.
♦ Жестовые языки обычно имеют свою грамматику, порядок слов и способ образования предложений, которые могут сильно отличаться от звуковых языков. Прямой синхронный перевод со звукового на жестовый язык очень сложен.
♦ Жестовые языки обладают своими фонетическими системами. Фонемы, или же компоненты жеста, делятся на пять типов: форма руки, ориентация ладони, движение, место артикуляции и выражение лица.
♦ Есть две группы жестов — одна означает целые слова и выражения, а вторая — эмоциональное состояние человека. Иногда всего одним жестом можно передать содержание двадцатиминутного монолога слышащего человека.
«Спасибо» и «Извините»
♦ В некоторых странах даже с одним словесным языком могут сосуществовать несколько жестовых: например, совершенно не похожи друг на друга жестовые языки в США и Великобритании или в Германии и Австрии. К слову, русских язык жестов очень мало связан с русским языком: в его основе находится французский язык жестов.
♦ Одинаковые жесты у разных народов могут иметь разные значения. Например, соединение большого и указательного пальца — «о’кей» в англоговорящих странах, одобряющий и положительный жест. Во Франции же это выражение отрицательных эмоций, а в Бразилии этот жест и вовсе считается вульгарным. Кстати, покачивание головой из стороны в сторону, означающий в России и большинстве стран Европы «нет», в Болгарии, Греции и Индии значит «да».
♦ Существует жестовая азбука — Дактиль: с её помощью можно произносить имена и сложные названия побуквенно. Стоит отметить, что жесты обычно показывают рабочей рукой, обращаясь к собеседнику. Если же это общение с помощью дактиля, то жестикуляция происходит на уровне груди.
♦ Был разработан общий международный язык жестов или Джестуно: его весьма успешно используют на международных мероприятиях глухих. Проект по созданию этого языка был инициирован Международной федерацией глухих в 1951 году, последняя версия словаря — 1975 год.
Еще больше интересных фактов и новостей – в Инстаграм радио «Маяк». Подписывайтесь!
Неясно, сколько жестовых языков существует в мире в настоящее время. В каждой стране обычно есть свой родной язык жестов, а в некоторых их несколько. В издании Ethnologue от 2021 года перечислено 150 жестовых языков, а в SIGN-HUB Atlas of Sign Language Structures перечислено более 200 из них и отмечается, что есть другие, которые еще не были задокументированы или обнаружены. По состоянию на 2021 год индо-жестовый язык является наиболее часто используемым языком жестов в мире, а Ethnologue ставит его на 151-е место среди наиболее «разговорных» языков в мире.
СОДЕРЖАНИЕ
История
До 19 века большая часть того, что было известно об исторических жестовых языках, ограничивалась ручными алфавитами (системами дактилоскопирования), которые были изобретены для облегчения передачи слов с разговорного языка на язык жестов, а не для документирования самого языка. Говорят, что Педро Понсе де Леон (1520–1584) разработал первый ручной алфавит.
В 1620 году Хуан Пабло Бонет опубликовал в Мадриде «Редуксион де лас летрас и арте пара энсенар а хаблар а лос мудос» («Сокращение букв и искусства для обучения немых людей»). Он считается первым современным трактатом по фонетике языка жестов, излагающим метод устного обучения глухих и ручной алфавит.
Чарльз де Ла Фин опубликовал книгу в 1692 году, описывающую алфавитную систему, в которой указание на часть тела представляло первую букву части (например, Brow = B), а гласные располагались на кончиках пальцев, как и в других британских системах. Он описал такие коды как для английского, так и для латыни.
Лингвистика
Сегодня лингвисты изучают жестовые языки как истинные языки, являющиеся частью области лингвистики. Однако категория «жестовые языки» не была добавлена в Linguistic Bibliography / Bibliographie Linguistique до тома 1988 г., когда она появилась с 39 записями.
Отношения с разговорным языком
По мере развития язык жестов иногда заимствует элементы из разговорных языков, так же как все языки заимствуют из других языков, с которыми они контактируют. Языки жестов различаются по степени заимствования из разговорных языков. Во многих жестовых языках ручной алфавит (дактилоскопия) может использоваться в подписанном общении, чтобы заимствовать слово из устного языка путем написания букв. Чаще всего используется для имен собственных людей и мест; он также используется в некоторых языках для понятий, для которых в данный момент нет знаков, особенно если задействованные люди в какой-то степени двуязычны в разговорной речи. Дактилоскопия иногда может быть источником новых знаков, таких как инициализированные знаки, в которых форма руки представляет собой первую букву произнесенного слова с тем же значением.
Однако в целом жестовые языки не зависят от разговорных языков и идут своим собственным путем развития. Например, британский язык жестов (BSL) и американский язык жестов (ASL) совершенно разные и взаимно непонятные, даже несмотря на то, что слышащие люди в Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах говорят на одном и том же языке. Грамматика жестовых языков обычно не похожа на грамматику разговорных языков, используемых в том же географическом районе; фактически, с точки зрения синтаксиса, ASL больше похож на разговорный японский, чем на английский.
Пространственная грамматика и одновременность
Языки жестов используют уникальные особенности визуальной среды (зрения), но могут также использовать тактильные особенности ( тактильные языки жестов ). Разговорный язык в целом линейен; единовременно можно издавать или принимать только один звук. С другой стороны, язык жестов визуален и, следовательно, может использовать одновременное выражение, хотя артикуляторно и лингвистически оно ограничено. Визуальное восприятие позволяет обрабатывать одновременную информацию.
Одним из способов использования пространственной природы языка во многих жестовых языках является использование классификаторов. Классификаторы позволяют подписывающемуся пространственно отображать тип, размер, форму, движение или протяженность референта.
Однако большое внимание к возможности одновременности в жестовых языках в отличие от разговорных языков иногда преувеличивается. Использование двух ручных артикуляторов связано с двигательными ограничениями, что приводит к большой степени симметрии или жесткости только с одним артикулятором. Кроме того, жестовые языки, как и разговорные языки, зависят от линейной последовательности знаков для формирования предложений; большее использование одновременности в основном проявляется в морфологии (внутренней структуре отдельных знаков).
Не ручные элементы
В то время как содержание подписанного предложения создается вручную, многие грамматические функции производятся не вручную (например, с лицом и торсом). К таким функциям относятся вопросы, отрицание, относительные предложения и тематизация. ASL и BSL используют аналогичную не ручную маркировку, например, для вопросов «да / нет». Они показаны через приподнятые брови и наклон головы вперед.
Некоторая информация о прилагательных и наречиях передается не вручную, но то, что это за элементы, варьируется от языка к языку. Например, на ASL слегка приоткрытый рот с расслабленным языком, видимым в углу рта, означает «небрежно», но подобное неучебное пособие на BSL означает «скучно» или «неприятно».
Дискурсивные функции, такие как поворот по очереди, в значительной степени регулируются движением головы и взглядом. Поскольку адресат в подписанном разговоре должен наблюдать за подписавшимся, подписывающий может не позволять другому человеку поворачиваться, не глядя на него, или может указать, что другой человек может повернуться, установив зрительный контакт.
Иконичность
В 1978 году психолог Роджер Браун был одним из первых, кто предположил, что свойства ASL дают ему явное преимущество с точки зрения обучения и памяти. В своем исследовании Браун обнаружил, что, когда группу из шести слышащих детей учили знакам, которые имели высокий уровень графического отображения, они были значительно более склонны вспоминать знаки в более позднем задании на запоминание, чем другая группа из шести детей, которых учили знакам, которые мало или совсем нет знаковых свойств. В отличие от Брауна, лингвисты Элисса Ньюпорт и Ричард Мейер обнаружили, что культовый стиль «практически не влияет на усвоение американского языка жестов».
Центральной задачей пионеров лингвистики жестового языка была попытка доказать, что ASL был реальным языком, а не просто набором жестов или «английским языком на руках». Одно из преобладающих убеждений в то время заключалось в том, что «настоящие языки» должны состоять из произвольных отношений между формой и значением. Таким образом, если ASL состоял из знаков, которые имели знаковые отношения формы и значения, его нельзя было считать настоящим языком. В результате иконичность в целом долгое время игнорировалась в исследованиях жестовых языков. Однако иконичность также играет роль во многих разговорных языках. Разговорный японский, например, содержит много слов, имитирующих звуки их потенциальных референтов (см. Японскую звуковую символику ). Позднее исследователи, таким образом, признали, что естественные языки не обязательно должны состоять из произвольных отношений между формой и значением. Визуальная природа языка жестов просто обеспечивает большую степень иконичности по сравнению с разговорным языком, поскольку большинство объектов реального мира можно описать прототипной формой (например, стол обычно имеет плоскую поверхность), но большинство объектов реального мира могут. не издавать прототипные звуки, которые могут быть воспроизведены с помощью разговорных языков (например, таблицы не создают прототипных звуков). Однако следует отметить, что жестовые языки не являются полностью знаковыми. С одной стороны, существует также много произвольных знаков в жестовых языках, а с другой стороны, грамматика жестового языка ограничивает степень иконичности: например, все известные жестовые языки выражают лексические концепции с помощью ручных знаков. От поистине культового языка можно было бы ожидать, что такое понятие, как улыбка, будет выражаться имитацией улыбки (т. Е. Изображением улыбающегося лица). Однако все известные жестовые языки выражают идею улыбки не улыбающимся лицом, а ручным жестом.
Когнитивная лингвистика перспектива отвергает более традиционное определение иконичности как отношения между языковой формой и конкретного, реального мира референта. Скорее, это набор избранных соответствий между формой и значением знака. С этой точки зрения иконичность основана на ментальном представлении языка пользователя (« конструктивном » в когнитивной грамматике ). Он определяется как полностью грамматический и центральный аспект языка жестов, а не как периферийное явление.
С точки зрения когнитивной лингвистики некоторые знаки могут быть полностью или частично иконическими, учитывая количество соответствий между возможными параметрами формы и значения. Таким образом, знак израильского языка жестов (ISL) для аска имеет части своей формы, которые являются знаковыми («движение ото рта» означает «что-то исходящее изо рта»), и части, которые являются произвольными (форма руки и ориентация).