в какой стране на португальском языке говорят в 18 раз больше людей чем в португалии
В какой стране на португальском языке говорят в 18 раз больше людей, чем в португалии?
В какой стране на португальском языке говорят в 18 раз больше людей, чем в португалии.
Португалия и Андорра это развитые или развивающиеся страны?
Португалия и Андорра это развитые или развивающиеся страны?
1)Почему Португалию считают одной из беднейших стран мира?
1)Почему Португалию считают одной из беднейших стран мира?
2)Какие достопримечательность можно увидеть в столице Португалии?
Сколько людей говорят на шведском языке во всем мире?
Сколько людей говорят на шведском языке во всем мире?
Какие страны сложно показать на глобусе?
Какие страны сложно показать на глобусе?
Кроме Дании, Бельгии, Португалии.
Государственным языком языком общения в Бразилии является : 1)английский 2)испанский 3)португальский 4)французский?
Государственным языком языком общения в Бразилии является : 1)английский 2)испанский 3)португальский 4)французский.
На языках какой языковой группы говорят Большая часть населения страны Восточной Европы?
На языках какой языковой группы говорят Большая часть населения страны Восточной Европы.
Соотнесите страны с языками, на которых в них говорят :1?
Соотнесите страны с языками, на которых в них говорят :
На каких языках говорят в странах Южной Америки?
На каких языках говорят в странах Южной Америки?
Правильный ответ А) так как соответствует участку щемли.
Для Крыма (7000х1000) / 3500 = 2000 видов Для Европы : (20000х1000) / 2400000 = 8, 33 вида Разница понятна. В Западной Европе много территорий имеет высокую степень хозяйственного освоения, где небольшой видов растительности. В Крыму много эндемико..
Соседские положение, выгодное ЭГП, хорошие предпосылки для развития хозяйства, высокая степень изрезанности береговой линии.
Наверно А ну ты проверь.
1 : 10 тк чем больше числа, тем меньше ландшафт.
Где говорят по-португальски: список стран
Из небольшого государства в Западной Европе португальский распространился до Бразилии и Китая. А в этой статье собран список всех португалоязычных стран, а также краткая история его миграции по миру!
Краткая история португальского
В III веке до н.э. римляне прибыли на Пиренейский полуостров. До этого на этой территории обитали кельтские племена. Римские солдаты, высадившиеся на эти земли в 218 году до н.э., говорили на вульгарной латыни, которая являлась разговорной.
Только римляне освоили Пиренейский полуостров, как в 409 году после распада Римской империи сюда прибыли германские народы. Племена поочередно завоевывали эти земли, привнося в культуру и язык будущих португальцев свои диалекты и перенимая от них разговорную латынь.
В 711 году Пиренейский полуостров пострадал от мавританского нашествия. На несколько веков население полуострова попало под арабское влияние, и до сих пор в португальском есть арабизмы, но значительно меньше, чем у соседей испанцев.
В 1139-1143-х годах Португалия стала независимым королевством, на территории которого стала официально использоваться разговорная латынь.
Современный португальский произошел от галисийско-португальского. Сейчас это два разных языка, галисийский и португальский, они разделились из-за политических причин еще в XV веке. Несмотря на статус разных языков, некоторые лингвисты считают их очень похожими, например, как английский и американский английский.
Однако в Средние века португальцы очень активно открывали новые земли и привезли свой язык в разные уголки земного шара. Спустя столетия употребления португальского в других странах он приобрел особенные диалекты, например, бразильский португальский отличается от того, на котором говорят в Европе.
Всего в мире на португальском говорят более 240 миллионов человек, причем носителей из них приблизительно 220 миллионов. Он является восьмым по распространенности в мире.
Бразилия
Хотя язык называется португальским, большая часть его носителей живет совсем не в Португалии. Более 194 миллионов португалоязычных людей проживает в Бразилии. Население страны 208 миллионов, значит, на нем говорят 94% местных, также на территории страны распространены еще 200 языков.
Португальский был привезен сюда в 1500-х годах вместе с первыми колонистами. Конечно, более 500 лет он развивался с учетом особенностей Бразилии, поэтому между ним и классическим вариантом есть существенные различия.
Ангола
Эта страна на юго-западе Африки долгое время была колонией Португалии, пока не получила независимость в 1975 году. Португальский стали использовать местные коренные народы наряду со своими языками еще в 1400-х годах. Кстати, эти коренные языки используются по сей день.
Мозамбик
Среди 26 миллионного населения страны на юго-востоке Африки и берегу Индийского океана только 10 миллионов человек говорят на языке Португалии, хотя он является здесь официальным. Государство получило свою независимость от последней в 1975 году.
В основном, на португальском говорят в городских районах, так как в небольших населенных пунктах используют более 40 наречий коренных народов.
Португалия
Гвинея-Бисау
Эта небольшая страна на западном побережье Африки имеет население 1,8 миллионов человек. Она была колонизирована в 1400-х годах португальцами. К сожалению, они использовали местных жителей в качестве рабов, и независимость страна получила только в 1973 году.
Хотя единственным официальным языком в стране является португальский, на нем говорит только 193 тысячи человек. При этом родным его считает только примерно 5,2 тысячи. Неофициально распространен креольский, основанный на португальском, и языки аборигенов.
Восточный Тимор
Португальцы захватили Восточный Тимор в 1600-х годах. Эта небольшая страна, остров в юго-восточной части Азии, рядом с Индонезией, стала свободной от Португалии в 1975 году.
Экваториальная Гвинея
Эта страна на западно-африканском побережье была колонизирована Испанией и получила свободу в 1968 году. Но при чем здесь португальский? Дело в том, что португальцы впервые эту территорию заметили португальские мореплаватели в 1471 году. Сначала ее заняла Португалия, но затем часть земель отошла Испании. Однако часть территории так и осталась под влиянием Португалии.
Китай (макао)
В полуавтономном регионе Макао, на юго-восточном побережье Китая, на португальском говорят около 18 тысяч человек (из общего числа жителей в 643 тысячи человек). Конечно, в масштабах 1,4 миллиардного населения эта цифра кажется небольшой. Но все же португальский имеет влияние в этом регионе, куда он прибыл вместе с португальскими торговцами в 1500-х годах.
Другие страны
Португальский популярен и является официальным языком в Кабо-Верде, на островах Сан-Томе и Принсипи, где на нем говорит 95% населения, однако первым и разговорным языком жители называют нижнегвинейский креольский.
Небольшое португалоязычное население есть в Уругвае, Франции, Андорре, Люксембурге, Испании, Индии и Гоа, Японии.
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
страна, в которой на португальском языке говорит в 17 раз больше людей, чем в Португалии?
Единственная крупная территория доставшаяся Португалии в Южной Америке при дележе земель с Испанцами
Бразилия была открыта в 1500 году португальским мореплавателем Педру Алварешем Кабралом. В 1533 году началась португальская колонизация Бразилии, берег которой был разделён на 15 капитанств. В 1549 году португальские владения в Бразилии были напрямую подчинены королю Португалии. Наместником португальского короля стал генерал-капитан, резиденция которого находилась в Салвадоре. В 1574 году был принят указ, запрещающий превращение местных индейцев в рабов. Это привело к массовому завозу негров-рабов из Африки. В 1640 году был назначен первый вице-король Бразилии маркиз де Монталван. 1763 — Столицей Бразилии становится Рио-де-Жанейро. Португальский король Жуан VI бежал в Бразилию от Наполеона. После возвращения отца в Португалию в 1821 году его сын Педро оставался в Бразилии регентом, а 7 сентября 1822 года провозгласил независимость от метрополии и объявил себя императором Бразильской империи под именем Педру I. Ему наследовал сын, Педру II, который правил до 1889 года, когда была провозглашена республика. За год до этого, в 1888 году, в Бразилии было отменено рабство. В поздних годах XIX века и начале XX Бразилия привлекла более чем 5 миллионов европейских и японских иммигрантов.
Официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Кабо-Верде, Гвинеи-Бисау, Сан-Томе и Принсипи, Восточного Тимора и Макао. Письменность на основе латинского алфавита
Существуеет Содружество португалоязычных стран (порт. Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, CPLP) — международная организация, созданная 17 июля 1996 и объединяющая страны, в которых португальский язык является официальным государственным языком. Это Португалия и её бывшие колонии — Ангола, Бразилия, Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Мозамбик, Сан-Томе и Принсипи. В 2002 после провозглашения независимости к Содружеству присоединился Восточный Тимор. Кроме того, в организацию в качестве наблюдателей входят Экваториальная Гвинея, Маврикий и Макао.
На каком языке говорят в Португалии — официальный и разговорный диалект
Все, что знает большинство людей о португальском языке — это то, что он похож на испанский. Похож, особенно на письме. А вот в устной речи сходство весьма относительное.
На каком языке говорят в Португалии?
Кажется, ответ очевиден: на португальском. На самом деле, существует два основных варианта португальского языка — классический, тот на котором говорят в стране, и бразильский. Они тоже довольно сильно отличаются между собой, но так как в Европе можно встретить множество выходцев из Бразилии, то на практике туристы могут услышать оба варианта.
Я для себя определила разницу так: если вы слышите много шипящих звуков, таких, как «ш», «ж» и т.д. на конце слов — это португальский. Язык, на мой взгляд, очень красивый, даже какой-то завораживающий.
Немного статистики и фактов
Краткая история португальского
Португальский — это романский язык, который развился более 2000 лет назад.
В III веке до н.э. римляне прибыли на Пиренейский полуостров. До этого на этой территории обитали кельтские племена. Римские солдаты, высадившиеся на эти земли в 218 году до н.э., говорили на вульгарной латыни, которая являлась разговорной.
Только римляне освоили Пиренейский полуостров, как в 409 году после распада Римской империи сюда прибыли германские народы. Племена поочередно завоевывали эти земли, привнося в культуру и язык будущих португальцев свои диалекты и перенимая от них разговорную латынь.
В 711 году Пиренейский полуостров пострадал от мавританского нашествия. На несколько веков население полуострова попало под арабское влияние, и до сих пор в португальском есть арабизмы, но значительно меньше, чем у соседей испанцев.
В 1139-1143-х годах Португалия стала независимым королевством, на территории которого стала официально использоваться разговорная латынь.
Современный португальский произошел от галисийско-португальского. Сейчас это два разных языка, галисийский и португальский, они разделились из-за политических причин еще в XV веке. Несмотря на статус разных языков, некоторые лингвисты считают их очень похожими, например, как английский и американский английский.
Однако в Средние века португальцы очень активно открывали новые земли и привезли свой язык в разные уголки земного шара. Спустя столетия употребления португальского в других странах он приобрел особенные диалекты, например, бразильский португальский отличается от того, на котором говорят в Европе.
Всего в мире на португальском говорят более 240 миллионов человек, причем носителей из них приблизительно 220 миллионов. Он является восьмым по распространенности в мире.
Современность португальского языка
Сегодня португальский стремительно приближается к своей бразильской норме. Так как существуют различия между одним и тем же языком в Португалии и Бразилии.
Луис де Камоэнса многое сделал для того, чтобы грамматика и орфография португальского имела единые правила и нормы. В своих работах он использовал античную литературу и итальянские труды эпохи Возрождения.
На каком языке разговаривают португальцы
Очевидно, что у каждого языка есть свой диалект с определенными особенностями. Португальцы, например, владеют как испанским, так и английским. Однако государственный язык в стране — португальский. Португальский относится к романской индоевропейской группе. Более того, с 1999 года в южно-европейском государстве статус официального еще получил мирандский, на котором говорит небольшое население в северо-восточной части страны (например, Миранда-ду-Дору). Также на севере Португалии распространен галисийский, представляющий собой вариант испанского диалекта.
Особенности языка
Противопоставление открытых и закрытых фонем – особенность нового португальского. Еще Сервантес называл эту языковую группу «сладким языком», за ее мелодичность и певучесть.
Около 150 миллионов человек, на сегодняшний день, говорят на португальском. Многие из них используют специфические диалекты. Отсутствие интервокального звука «л» отличает этот язык от всех других языков романской группы.
Первый письменный памятник португальского относится к 1189 году. Им является стихотворение, посвященное Марии Паэс Рибейро, которая была возлюбленной Санчо Первого. Автор этого труда – Пайо Соарес де Тавейрос.
В португальском много заимствований из испанского, арабского и латинского языков. Присутствуют слова и выражения из азиатской языковой группы. Такое разнообразие объясняется просто: португальцы всегда много путешествовали, поддерживали торговые связи с другими народы, а их территории неоднократно завоевывались.
Португалия – страна, вобравшая в себя лучшие стороны различных культур. Под ее палящим солнцем в каждую эпоху проживали самые разные племена и народы. Все они приложили «руку» к формированию современного португальского языка. Наверно поэтому, португальский не только один из самых распространенных, но и один из самых красивых языков мира. Он также является популярным и часто выбираемым языком для изучения.
Туристу на заметку
Несмотря на то, что Португалия расположена на «задворках Европы», английским, французским и другими иностранными языками ее население владеет достаточно широко. В туристических местах, в отелях и ресторанах столицы и прочих крупных городов работает англоязычный и испаноязычный персонал, а меню, карты, схемы работы общественного транспорта переведены на английский.
В туристических компаниях в городах Португалии всегда можно заказать экскурсии с англоговорящим гидом.
Мозамбик
@nationalgeographic.com
Среди 26 миллионного населения страны на юго-востоке Африки и берегу Индийского океана только 10 миллионов человек говорят на языке Португалии, хотя он является здесь официальным. Государство получило свою независимость от последней в 1975 году.
В основном, на португальском говорят в городских районах, так как в небольших населенных пунктах используют более 40 наречий коренных народов.
Фотографии
Португалия
А вот сама Португалия находится только на четвертом месте в списке португалоязычных стран. Население этой страны — чуть более 10 миллионов человек, и почти все говорят на официальном языке, португальском. Вторым официальным является мирандский язык, на нем говорят в северо-восточных регионах. Также в стране распространен галисийский язык, который очень похож на португальский, но не является официальным.
Говорят ли в Португалии на английском?
А вот с английским языком в стране все очень неплохо. Особенно в больших городах. Мы крайне редко сталкивались с тем, что человек совсем не говорил по-английски, и-то это происходило в совсем крошечных деревеньках.
Если вы знаете английский, смело обращайтесь к молодым местным жителям, они почти гарантированно поймут вас. Так как туризм развивается в стране очень активно, персонал в отелях и кафе тоже знает английский.
Гвинея-Бисау
@rtp.pt
Эта небольшая страна на западном побережье Африки имеет население 1,8 миллионов человек. Она была колонизирована в 1400-х годах португальцами. К сожалению, они использовали местных жителей в качестве рабов, и независимость страна получила только в 1973 году.
Хотя единственным официальным языком в стране является португальский, на нем говорит только 193 тысячи человек. При этом родным его считает только примерно 5,2 тысячи. Неофициально распространен креольский, основанный на португальском, и языки аборигенов.
Как быть тем, кто вообще не владеет иностранными языками?
У меня самой нет опыта путешествий без знаний языка, но как мне кажется, португальцы — очень гостеприимные и приветливые люди, которые всячески постараются помочь туристу, даже если он совершенно не может объясниться ни на одном из известных местному жителю языков.
Радушие и обаяние местных жителей в комплекте с доброжелательностью и языком жестов, думаю, могут творить чудеса! К тому же всегда можно обратиться за помощью к другим путешественникам.
Восточный Тимор
@scmp.com
Португальцы захватили Восточный Тимор в 1600-х годах. Эта небольшая страна, остров в юго-восточной части Азии, рядом с Индонезией, стала свободной от Португалии в 1975 году.
С населением в 1,3 млн человек португальский является здесь официальным, но на нем говорят всего 5,6 тысяч человек. Больше распространен второй официальный язык — коренной тетум, его считают родным 63 тысячи человек, а также есть еще 30 коренных языков!
Экваториальная Гвинея
@earlywarningproject.ushmm.org
Эта страна на западно-африканском побережье была колонизирована Испанией и получила свободу в 1968 году. Но при чем здесь португальский? Дело в том, что португальцы впервые эту территорию заметили португальские мореплаватели в 1471 году. Сначала ее заняла Португалия, но затем часть земель отошла Испании. Однако часть территории так и осталась под влиянием Португалии.
Среди 800 тысячного населения около 6 тысяч человек считают португальским родным. Другие официальные языки здесь — испанский и французский.
Китай (макао)
@architectural-review.com
В полуавтономном регионе Макао, на юго-восточном побережье Китая, на португальском говорят около 18 тысяч человек (из общего числа жителей в 643 тысячи человек). Конечно, в масштабах 1,4 миллиардного населения эта цифра кажется небольшой. Но все же португальский имеет влияние в этом регионе, куда он прибыл вместе с португальскими торговцами в 1500-х годах.
Португалия долго контролировала эту территорию, но в итоге в 1999 году все права отошли Китаю. Сейчас в регионе Макао два официальных языка — китайский (кантонский диалект) и португальский.
Другие страны
Португальский популярен и является официальным языком в Кабо-Верде, на островах Сан-Томе и Принсипи, где на нем говорит 95% населения, однако первым и разговорным языком жители называют нижнегвинейский креольский.
Небольшое португалоязычное население есть в Уругвае, Франции, Андорре, Люксембурге, Испании, Индии и Гоа, Японии.
Любопытно, что все португалоязычные территории в мире объединены общим термином — лузофония. Количество португалоязычных жителей планеты превышает 240 миллионов, и с каждым годом эта цифра растет.
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
В День Португалии: что едят и на каком языке говорят в Португалии?
Сегодня мы хотим познакомиться и познакомить вас с солнечной и теплой Португалией.
А что мы, собственно говоря, знаем об этой стране?
Португалия (Португальская республика) славится своими блюдами из рыбы и морепродуктов: сардин, тунца, крабов, моллюсков и осьминогов. (Уже хочется поскорее отправиться туда!)
Жители часто жарят сардины на мангале, сушат бакальяу («треска» по-португальски и, в кулинарном контексте – «сушеная и соленая треска»). Особенный вкус ей придают пряности. Каждый житель Португалии в среднем съедает около 16 кг трески в год! Могут дать фору немцам с их любовью к пиву. В Лиссабоне «местные сардины» любят есть с варёным картофелем и хлебом. Рыбка бакальяу – истинно визитная карточка Португалии!👍
10 июня в Португалии проходит национальный праздник – День Португалии, Камоэнса и португальских сообществ.
Этот праздник отмечают не только в Португалии и португальских сообществах бывших колоний в Африке, Азии, Латинской Америке, но и в двух областях Испании – в приграничном муниципалитете Оливенса и в автономной испанской области Галисия. Галисийцы исторически и ментально очень близки со своими южными соседями, ведь прошлом их объединял общий праязык – галисийско-португальский.
Не случайно День Португалии приурочили ко дню смерти великого поэта – Луиша-де-Камоэнса. Для Португалии и португалоязычных народов Камоэнс — то же, что для русских Пушкин.
И, кстати, многим в России имя Камоэнса знакомо не по его литературному творчеству, а по упоминанию в фильме «Покровские ворота»😜:
Автор «Луизиад» создал уникальное творение, в котором воспел все, чем к 16 веку славилась Португалия: открытие новых земель, героические подвиги и традиции своей страны. «Луизиады» в огромной степени способствовали пробуждению национального самосознания португальцев.
А что мы знаем о португальском языке?
Португальский язык зародился ещё в 218 году до н.э. Сейчас это пятый в мире по распространённости и самый популярный в южном полушарии планеты язык.
Сегодня он является государственным языком в девяти странах: Анголе, Бразилии, Гвинее-Бисау, Кабо-Верде, Мозамбике, Сан-Томе и Принсипи. В 2002 году к содружеству присоединился Восточный Тимор, а в 2014 году — Экваториальная Гвинея.
Как мы заметили ранее, он обязан своим происхождением галисийскому языку. Когда-то это было единое наречие, на котором писали трубадуры и слагались кантиги (песни религиозного и любовного содержания). Позже, когда Галисия вошла в состав Испании, пути этих двух языков разошлись.
Португальский язык – ближайший родственник латыни, но в нем есть и немецкие корни (после нашествия варваров), а также арабские (его с собой в поход прихватили захватчики Мавры) и многие другие.
Португальский имеет очень много общего с испанским, но не происходит от него, как ошибочно полагают многие.
Испанцы, к примеру, практически не понимают устную речь жителей Португалии, но при этом без лишних трудностей читают тексты, написанные на португальском языке. Похожая ситуация, к слову, в Германии и Швейцарии. Швейцарцы прекрасно понимают немецкий язык, а вот немцы едва ли понимают, о чем говорят первые (особенно если они говорят на своем диалекте). Все потому, что в Швейцарии немецкий изучается в школах и является обязательным.
У испанского и португальского языков очень много сходств в лексике и грамматике, однако фонетические различия добавляют значительную ложку дегтя в бочку взаимопонимания португало- и испаноговорящих.
Португальское «F» в испанском потеряло звук и стало писаться «Н» (не произносится).
Во многих португальских словах звук «lh» (ль) находится там же, где и «j» (х) в испанском.
Если в испанском слове мы увидим «Ll» (ль), то в португальском на этом месте будет «Ch» (ш).
Но как же они похожи!
· ¿Cómo estás? (исп.) – Como está? (порт.) – Как дела?
· A mí no me gusta el invierno. (исп.) – Não gosto do inverno. (порт.) – Я не люблю зиму.
· Mi perro se llama Tobby. (исп.) – Meu cachorro se chama Tobby. (порт.) – Мою собаку зовут Тобби.
· Buenos días! (исп.) – Bon dia! (порт.) – Доброе утро!
· Adíos! (исп.) – Adeu! (порт.) – Пока!
· Que haces? (исп.) – Que fas? (порт.) – Что делаешь?
Как видно, письменность португальского и испанского имеют гораздо больше общего, чем произношение.
Есть два варианта португальского языка — собственно португальский и бразильский.
В целом языки очень похожи, так как Бразилия когда-то была колонией Португалии, и по сути, бразильский язык – это жгучая смесь португальского, индейских наречий (на которых говорили коренные жители), с щепоткой африканских языков, попавших в Латинскую Америку вместе с рабами.
Все, кто говорит на португальском, называются лузофонами. Соответственно территории, на которых распространён этот язык, объединены названием будто бы сказочной страны – Лузофония. Это слово происходит от латинского Lusitania (Луизитания) — так называлась древнеримская провинция, располагавшаяся на территории современной Португалии.
В португальском есть множество слов, которые напоминают по своему по написанию интернациональные (то есть слова, которые будут понятны носителям совершенно разных языков, такие как антенна, компьютер, школа, система и т. д.), но будут иметь совершенное другое значение. Если мы увидим слово «elétrico», оправданно решим, что это «электричество». Однако по-португальски это будет «трамвай». Неожиданно, правда?
А тут можно послушать, как звучит португальский в Бразилии и, собственно, в Португалии:
Такой вот он, португальский — один из самых красивых и разнообразных по своему наполнению языков Европы. Не зря бразильский поэт Олаву Билак назвал его «прекрасным и диким». А известный во всем мире испанский писатель Мигель де Сервантес дал ему ещё более интересное определение — «сладкий язык». И в чем-то эти великие люди, несомненно, были правы❗
Найдены возможные дубликаты
Это не язык Португалии.
Это язык портовой Гали.
так у неё папа морячок португалец, так что минимум наполовину)
Может, я не тот португальский учил. Но не особо преуспел.
«. — Тогда, дорогой Эдуард, или лучше вы, почтенный Паганель, объясните мне: что здесь происходит?
— Мне нечего объяснять: я констатирую, — ответил географ. — Вот книга, которой я ежедневно пользуюсь для преодоления трудностей испанского языка. Посмотрите на нее, майор, и вы увидите, что я не ввожу вас в заблуждение!
С этими словами Паганель начал рыться в своих многочисленных карманах и через несколько минут поисков вытащил весьма потрепанный томик, который и подал с уверенным видом майору. Тот взял книжку и посмотрел на нее.
— Что это за литературное произведение? — спросил он.
— Это «Луизиада», — ответил Паганель, — великолепная героическая поэма, которая…
— «Луизиада»? — воскликнул Гленарван.
— Да, друг мой, не более не менее, как «Луизиада» великого Камоэнса!
— Камоэнса? — повторил Гленарван. — Но, бедный друг мой, ведь Камоэнс — португалец! Вы в течение последних шести недель изучаете португальский язык!
— Камоэнс… «Луизиада»… Португальский язык… — вот все, что мог пролепетать Паганель.
Глаза его под очками померкли, а в ушах загремел гомерический хохот обступивших его спутников. «
«Дети капитана Гранта»
Клипфиск солёный.. Это из ГОСТ СССР.. покупала Португалия.. Мне по фиг.. ))
Кратчайшее и точнейшее описание романских языков
Как я с бразильцем общалась
Прочитала пост Не по годам, а по уму и вспомнила свою историю))
В 2004 году у меня была работа не бей лежачего, могла иногда целыми днями нихрена не делать. Я в то время начала изучать португальский, учила по книжкам и аудиокассетам, и очень хотелось пообщаться с носителями языка, а где их взять то?
И вот пришла мне идея искать их по аське, там ведь можно фильтровать в том числе и по стране проживания.
И вот познакомилась с парнишкой 19 лет из Сан Пауло, по имени Фернандо Кистеманн.
Такой он был прикольный, весёлый, позитивный!! При том что мне говорил, что он вообще-то депрессивный парень. Вообще я поняла, что бразильцы очень позитивный народ, и депрессивный там для нас просто живчик))
И вот нам так понравилось общаться, что мы с ним стали каждый день проводить в разговорах. При этом я приходила на работу утром, у него это был вечер, и болтали так где-то до 16 ч, у него уже наступал рассвет и он шёл спать))
Мы с ним болтали обо всем на свете!!
Ещё помню, у него была сестра Аманда.
В общем очень круто мы с ним общались каждый день. В течение нескольких месяцев, ну полгода точно!!
А потом у меня появился парень ну и как-то всё. Забыла я про нанду..
Потом когда повзрослела хотела найти хоть страничку в сетях, хоть посмотреть какой он стал)) но не смогла найти..
Но воспоминания остались классные))
Карантин в Бразилии!
Olá, meus amigos! Tudo bem? Eu espero que tudo esteja bem com você e sua família.
Привет, мои друзья! Как ты? Я надеюсь, что все в порядке с вами и вашей семьей.
Мир переживает очень деликатный момент с коронавирусом. Здесь, в Бразилии, мы были в карантине почти 2 месяца, теперь наша реальность изменилась, чтобы попытаться бороться с этим вирусом.
Много чего произошло, например я потерял работу. Как и многие другие люди здесь. Что очень грустно. Я надеюсь, что все скоро пройдет.
В моем городе, в Ипауссу, боевые действия начались довольно рано, здесь законы изменились, поэтому, когда мы выходим на улицу, мы должны носить маски. Если на вас нет маски, вы не можете войти в магазины или супермаркет.
Раньше я плавал, вы брали уроки плавания, однако прошло немногим более 2 месяцев с тех пор, как прекратились второстепенные услуги, работает только то, что крайне важно. Как аптеки и супермаркет и до сих пор с ограничениями.
Мой день рождения был в прошлом месяце, и на него также повлиял этот кризис, я скажу вам, что я предан человеку из России. Да! Я люблю русского человека.
Я думаю, теперь вы поймете, почему я люблю Саратов.)))
Мы собирали деньги и все для этой встречи, но мы не контролируем все, верно? Итак, давайте встретимся, когда все это закончится. И я надеюсь, что это будет в ближайшее время.
Но реальность совсем иная. К настоящему моменту здесь, в Бразилии, погибло ровно 18 859 человек, а 300 000 уже заражены. Некоторые города уже рушатся.
В Бразилии у нас есть система здравоохранения, которая является уникальной и универсальной для всех. Все бразильцы могут пойти в больницу, позаботиться о себе, все бесплатно, бесплатно.
Например, в то время как в некоторых странах, таких как США, все оплачено, и нет общественного здравоохранения. Здесь все публично.
Наша система называется SUS, я знаю, что многие люди из других стран, у которых есть рак, приезжают, чтобы позаботиться о себе в Бразилии, потому что в нашей федеральной конституции это право гарантировано для всех бразильцев, а также для иностранцев.
Скажите, в какой другой стране мира есть такой проект? Предложить уникальную и универсальную систему здравоохранения более чем 200 миллионам человек. Это то, что говорят немногие бразильцы, но для меня это то, что заставляет меня гордиться.
Но наша коронавирусная система заполняется очень быстро. Поэтому карантин важен, чтобы иметь возможность сдерживать увеличение численности.
Я знаю, это трудно, плохо оставаться дома, но я думаю, что это необходимо. Это способ, которым мы можем активно содействовать борьбе с этим вирусом.
В Бразилии мы поняли, что вирус очень смертелен против людей, которые уже пожилые. Таким образом, они находятся в зоне риска. Бразильцы очень поддерживают меня, я видел много историй о людях, которые помогали друг другу в это трудное время, и это хорошо.
Прямо сейчас я просто надеюсь, что мы все сможем собраться вместе. В Бразилии у нас политический кризис. Наш президент замешан в скандале с одним из его детей. Говоря по правде, Бразилия в настоящее время управляется немного и бесчеловечно.
По крайней мере, наш конгресс, депутаты и сенаторы, одобрили экстренную помощь людям, миллионы людей получат деньги на следующие 3 месяца. То, что хорошо, поможет многим нуждающимся и безработным.
Я хочу сказать, что вы заботитесь, заботитесь, моете руки, надеваете маску, очень грустно видеть, что люди умирают каждый день, много печальных семей.
Береги себя, думай о людях, которых любишь. Вы заботитесь о себе и о них, я не знаю, как там дела, но я надеюсь, что все скоро кончится и что мы можем быть здоровы.
Береги себя, друзья мои.♥️
Как обстоят дела в вашей стране и городе? Комментарий здесь. И не забудьте позаботиться о себе.
🇷🇺♥️🇧🇷
________________________________________
💌
Я хочу поблагодарить людей, которые написали мне электронное письмо, которые отправили мне сообщения, я отвечаю на все из них, но их много. Я люблю читать ваши истории, это важно для меня. Спасибо большое, друзья. Вы мне нравитесь, ребята!
💟
(Мне помогает переводчик, я хочу, чтобы все хорошо меня поняли)
В Бразилии, когда человек рождается, отец почти всегда преподносит ребенку рубашку из своей футбольной команды. И это почти крещение, посвящение. Мой отец сделал это, и я до сегодняшнего дня являюсь поклонником Corinthians! И я никогда не хочу меняться, я люблю свою команду! ♥️✌️
Я уже поехал в столицу моего штата, город Сан-Паулу, чтобы наблюдать за моей командой, поездка продолжалась почти 6 часов, чтобы посмотреть футбольный матч. Я встречал людей, которые путешествовали почти 5 дней, чтобы иметь возможность отправляйтесь в Сан-Паулу, чтобы посмотреть игру. ✨👏
Я собираюсь показать вам некоторые вечеринки, которые я уже посетил!
Эти ролики я был на радио в 2015 году! Коринтианс был чемпионом Бразилии. Эта игра была мечтой, мы выиграли у одного из наших крупнейших соперников со счетом 6×1!
Это был мой первый визит на новую Коринфскую арену! Именно на стадионе состоялось открытие чемпионата мира по футболу в Бразилии в 2014 году!
Здесь я покажу вам немного о том, когда мы были чемпионами В 2017 году! Мы стали семикратным чемпионом Бразилии.
Я смотрел игру на улице с друзьями и несколькими людьми. Вот когда команда пользуется популярностью, огонь финал, люди выходят на улицы, вместе смотрят, устраивают барбекю, пьют пиво! Все остаются с нетерпением жду празднования!
Люди сходят с ума, празднуют, это много радости и веселья! И конечно, соперники грустные, хаха. ))) 🎉🎈
Ну, надеюсь, вам, ребята, эта тема понравилась немного! ))
Вам нравится футбол? Какая ваша любимая команда? Вы фанатик, как бразильцы? Комментарий там! ))
До скорой встречи мой друзья!
Где я живу?
(Этот текст более правильный, я написал некоторое время назад и русский дорогой друг поправил меня😜)
Здравствуйте, ребята, я живу в маленьком, малоизвестном городке под названием Ипауссу. Мне очень нравится жить здесь, потому что тут я родился. В этом городе живут мои друзья, семья и родственники. Здесь очень круто! Мне нравятся маленькие города, так как они, как правило, более безопасные и имеют хорошие условия для комфортной жизни.😌☺️😋
Ипауссу расположен в юго-восточном регионе Бразилии, в штате Сан-Паулу, примерно в 340 км от столицы Сан-Паулу. У нас в Ипауссу примерно 16 тысяч жителей, не много, почти все знают друг друга. Здесь хорошая система школ, здравоохранения, у нас нет загрязнения и трафика. Это, пожалуй, хорошие моменты.😍🙂🙃
Здесь почти весь год у нас тепло! У нас можно активно заниматься кемпингом, место на берегу большой плотины, которое больше похоже на море, как вы можете видеть на фотографиях и в центре города, у нас есть прекрасное озеро!☀️🍺⚽️
Я надеюсь, вам было интересно немного узнать о моем городе! А где ты живешь? Напиши об этом в комментариях, я буду рад знакомству!😁😄
Адский трип по джунглям: как рабовладелец стал национальным героем
Жестокий рабовладелец Рапозу Тавариш, с руками по локоть в крови внезапно стал великим путешественником и национальным героем. Как так вышло — в нашей статье.
Дон Педру Амазонский
Всё началось с Педру Тейшейры, который в конце 1637 года отплыл по широкой реке Амазонке из бразильского города Белен. Губернатор провинции Гран-Пара, чьей столицей и был Белен, дал путешественнику недвусмысленные инструкции. Тому предстояло тщательно исследовать притоки Амазонки, двигаясь к истоку реки, чтобы португальская корона успела раньше испанцев закрепить за собой этот огромный регион. Конкуренцию с иберийскими соседями подстёгивало прибытие в Белен нескольких испанцев с иезуитами.
Флотилия из 57 судов, на которых было 70 португальцев и около 2,5 тысячи индейцев, начала изнурительное девятимесячное плавание. По мере продвижения вверх по реке Тейшейра приказывал исследовать притоки и искать удобные бухты. Так были открыты и исследованы реки Мадейра, Напо, Жавари, Риу-Негру и многие другие.
«Наградой» для экспедиции за перенесённые болезни и нападения враждебных племён стало прибытие в испанский Кито в августе 1638 года. Удивлению испанцев не было предела. Но, к счастью для португальцев, времена стояли вегетарианские, так что их просто отправили обратно.
Даже нахождение до 1640 года в формально единой империи никак не ослабляло распрей. Португальцы и испанцы часто нападали на колонии друг друга, особенно в Бразилии.
В декабре 1639 года сеньор Тейшейра с фанфарами вернулся в Белен.
А договор мы пересмотрим
Это была очередная попытка португальцев явочным порядком пересмотреть Тордесильясский договор, которым они были категорически недовольны. Раздел колоний в Новом Свете принёс Лиссабону небольшой отрезок береговой территории Бразилии, закрепив львиную долю Америки за испанцами. Расширять границы своих владений португальцы начали сразу же после высадки в Новом Свете.
Линия раздела по Тордесильясскому договору
Основную ставку сделали на местных авантюристов — бандейрантов. Жажда золота и охота на рабов-индейцев были идеальными двигателями колониальных открытий. Босиком, страдая от жажды и сгорая от алчности, тысячи бандейрантов устремлялись вглубь континента из Белена, Сан-Паулу, Сан-Висенте, Баии, Пернамбуко и других городов.
Благодаря их рейдам с 1580 по 1730 годы территория колониальной Бразилии увеличилась в десятки раз.
Огромные пространства девственных джунглей, неизвестных рек и гор были впервые нанесены на карты и исхожены босиком вдоль и поперёк.
«Словно аргонавты в погоне за руном, мы несли лодки на своих плечах сквозь эти джунгли», — такие слова испанский хронист, иезуит Антонио Виейра вложил в уста самому успешному и жестокому бандейранту той эпохи — Антониу Рапозу Таваришу.
Тавариш, который совсем не товарищ
В истории Бразилии португалец Тавариш остался как человек, буквально прочертивший границы страны, — и это у него получилось по ходу дела. Высадившись в 1618 году вместе с отцом в Бразилии, двадцатилетний Тавариш сделал блестящую карьеру. Его отец получил должность капитан-генерала колонии Сан-Висенте, благодаря чему его представили графу Монсанто, который стал его покровителем.
Успешный юрист и богатый землевладелец, Тавариш в 30 лет возглавил один из самых удачных рейдов — уничтожение иезуитских редукций в регионе Гуаира в 1627–1628 годах. В его руки попали десятки тысяч индейских рабов, работящих и приученных к сельскохозяйственному и ремесленному труду, — сказочная добыча. Зверства Тавариша не смущали — говорили, что до рынка рабов дошёл только каждый десятый индеец. Затем он с другими бандейрантами повторил набеги на редукции в 1637-1640-х годах, пока в битве при Мбороре в 1641 году иезуиты не переломили ситуацию, заставив португальцев на время прекратить свои опустошительные походы.
Рапозу Тавариш вряд ли обратил на это внимание. К тому времени он сказочно обогатился. Благодаря ему граница португальской Бразилии отодвинулась на запад на сотни километров. Весь Восточный Уругвай, огромные пространства парагвайской пампы и юго-западной Бразилии оказались в руках бандейрантов. Весь XVII век через Гуаиру и Тапи шли караваны португальских шахтёров и их слуг. Они искали золото, металлы и драгоценные камни, а на деле осваивали континентальную Бразилию.
Авторитет Тавариша быстро вылился в назначение его в 1633 году судьёй. Он пользовался большим уважением у жителей Сан-Паулу и Сан-Висенте. У него были покровители среди губернаторов. Благодаря связям отца Таваришу также покровительствовал ряд старых аристократических родов, связанных с прошлой королевской династией Ависов.
Жизнь Рапозу Тавариша определённо удалась.
Уничтожить церковь, отомстить за семью?
У успешных людей бывают свои причуды, но в июле 1633 года Тавариш отчудил на все 146 процентов. Вместе с несколькими товарищами по предварительному сговору он напал на иезуитскую школу и церковь неподалёку от Сан-Паулу и всё разграбил. И это произошло не у чёрта на куличках, а прямо на глазах у губернатора и официальных властей. Жители Сан-Паулу и бандейранты, конечно, ненавидели иезуитов — ведь те не давали эффективно грабить местное индейское население. Но такое наглое нападение требовало разбирательств.
Иезуиты подали иск и стали требовать отлучения грабителей от церкви, но благодаря высоким покровителям Таваришу и компании удалось отмазаться. Однако остался вопрос — что же ими двигало?
Тавариш был марраном, то есть происходил из семьи новообращённых евреев. Во время очередного рабовладельческого рейда с ним беседовал один иезуит. На вопрос, во имя чего бандейрант с такой жестокостью обрушился на орден и его миссии, Тавариш ответил прямо: «Во имя Моисеева закона, данного мне».
Причин ненавидеть католическую церковь и монашеские ордена у любого маррана был вагон и маленькая тележка. Несмотря на сильную аккультурацию евреев в Португалии, гонения на них начались даже раньше, чем в Испании. И уж совсем житья им не стало после учреждения в Португалии в 1536 году инквизиции и проведения в 1540 году первого аутодафе.
Марраны массово побежали из Португалии; особенно активно — в Бразилию. В XVII веке в городе Баия марранов — как тайно исповедующих иудаизм, так и давно ассимилированных, — было больше, чем в Амстердаме.
От Пернамбуко и до Рио-де-ла-Платы — в каждом уголке Бразилии попадались марраны. Их было очень много среди шахтёров, торговцев, авантюристов и бандейрантов. Все эти профессии подразумевали полукочевой образ жизни, максимальную автономию и в то же время — покровительство властей.
Кому-то нужно было осваивать дикие пространства Бразилии! Кому же, как не потомкам сефардских евреев?
Из примерно 300-500 тысяч португальцев, ринувшихся в Бразилию в XVIII веке, чтобы найти там своё счастье, каждый пятый (если не каждый четвёртый) был марраном. Среди свободных белых в середине XVIII века в Бразилии доля марранов доходила до одной трети. Однако инквизиция настойчиво преследовала марранов и в Бразилии.
Для Тавариша и многих бандейрантов этого было вполне достаточно, чтобы они всеми силами подрывали власть церкви — и требовали жёстко поставить её под контроль светских властей.
Стоит ли удивляться, что Тавариш поддерживал изгнание иезуитов из Сан-Паулу?
Как всякий приличный бандейрант, он считал обязательным переход контроля над редукциями в руки светских властей.
Антиклерикальная деятельность Тавариша внезапно прервалась в 1642 году. Португальские власти послали его и нескольких других бандейрантов воевать с голландцами под Пернамбуко.
Все потерянные было земли вернулись португальцам в 1646 году, и наш герой с новыми силами пустился во все тяжкие.
Адский трип длиной в три тысячи лиг
В 1648 году бандейра Тавариша бодро отправилась из Сан-Паулу в своё последнее путешествие. Начиналось оно вполне стандартно. Поднявшись по рекам до иезуитских редукций в регионе Итатим, Тавариш привычным образом начал их уничтожать одну за другой.
Собранная в Асунсьоне многотысячная армия заставила его отступить. Впрочем, он своего добился — последние иезуитские редукции окончательно перебрались в Парагвай.
Расположение иезуитских редукций до походов Тавариша и бандейрантов
А дальше произошло нечто неожиданное. Тавариш не вернулся с добычей в Сан-Паулу. Он разделил свой отряд. Во главе одного из них — с примерно сотней португальцев и тысячей индейцев — он проследовал вверх по реке Парагвай до перуанского альтиплано. Другой отряд — во главе с Антониу де Азеведо, примерно такой же численностью — шёл параллельно. Оба отряда, изрядно поредевшие, объединились в Перу.
Вице-король Перу так и не решился напасть на бандейрантов. Формально было незачем: те никого не грабили. Тавариш официально заявил, что он путешествует, и его целью не являются монастыри и колонии иезуитов. В 1649 году, прямо из района боливийского Санта-Круса Тавариш через реки Маморе и Мадейра добрался до Амазонки, после чего бандейранты ещё целый год брели пешком и на самодельных лодках по чёртовым джунглям.
Один за другим соратники Тавариша умирали. В схватке с индейцами погиб Азеведо. Индейцы, нанятые бандейрантами, массово дезертировали.
Из Сан-Паулу вышел отряд числом две с половиной тысячи человек — а до португальского порта Гурупа (неподалёку от города Белен) добралось меньше сотни. Исхудавшие, непохожие на самих себя люди в оборванной одежде — гарнизон Гурупы подумал, что рядом с ними оказался какой-то отряд индейцев и пора готовиться к отражению атаки.
За всё это время, с 1648 по 1650 годы, бандейранты не просто исследовали весь бразильский запад: от рек Парагвай и Уругвай, через Итатим, Тьету, до андских плато, реки Маморе и притоков и самой реки Амазонки, — но и нанесли на карты границы расселения испанцев, их форты, редукции, а также области дружественных им и не очень племён.
Маршруты Рапозу (1-3)
Тавариш оказался разведчиком, путешественником, этнографом, картографом — всеми в одном лице. Португальская корона, узнав об огромных пространствах западной Бразилии, немедленно наложила лапу на этот регион. Своими картами и путешествием Тавариш открыл путь к освоению огромных пространств внутренней Бразилии. Сотни тысяч авантюристов, торговцев и искателей золота ринулись потом на новые земли, что позволило португальцам вначале захватить эти территории де-факто, а затем Испания признала их де-юре, заключив с Лиссабоном Мадридский договор в 1750 году.
Этого бы не было, не проделай Тавариш свой долгий путь сквозь джунгли.
Бытует версия, что всё это было хитрым планом Португалии по захвату земель на западе. Другая версия говорит, что план придумал лично Тавариш — ведь благодаря его походу планы иезуитов по заведению редукций на востоке боливийской сьерры и дальше, вглубь бразильской территории, потерпели полный крах.
Как всё обстояло на самом деле — никто не знает. В качестве основы для гаданий у нас есть только марран Тавариш, его ненависть к церкви и иезуитам, желание отомстить, связи с португальским двором, лихость, настойчивость и энергия.
В 1651 году Тавариш по морю доплыл из Белена до Сан-Пуалу. Даже близкие друзья его не узнали — настолько сильно он изменился. В городе он не стал задерживаться и довольно быстро уехал к себе в поместье в Кютауну, в паре десятков километров от Сан-Паулу, где тихо скончался в 1658-м или 1659 году. Мало кто помнил, как он выглядел; ещё меньше людей знали, что он из марранов.
Путь из кровавых ублюдков в легендарные путешественники пролегал сквозь 12 тысяч километров амазонских джунглей. Но состоялся ли бы исследователь Амазонки, не будь он и жестоким рабовладельцем?
Первым делом, прошу прощения за 2 (или уже 3?) недели без постов, забегался по делам немного.
В этот раз решил рассказать про язык: несколько человек просило, да и чем раньше расскажу, тем проще вам будет понимать некоторые термины и читать слова которые привожу в качестве примеров.
Напоминаю, прошу мои ошибки не прощать, нещадно тыкайте носом в коментах. Могут быть очепятки из-за особенностей набора русского текста транслитом на английской клавиатуре, (например ш вместо щ), тут уж извиняйте, тыкать меня надо только в АшЫПки.
Язык относительно простой. Они-то конечно думают ууу, какой у нас язык сложный, но это они просто нашего не видели. Есть конечно целый пласт более древнего литературного португальского, но т.к. те слова вообще никто не использует, то их как бы и нет.
Я в 6 лет прекрасно знал, кто такой кочегар, а когда спросил у местных, как называется профессия человека, который лопатой бросает уголь в топку, они долго совещались и гуглили, но ничего особо вразумительного не выдали. Но даже и если, то какой толк от слова, которое никто не знает?
Итак, учим португальский за 10 минут:
В основном, всё читается как и пишется. За редкими исключениями, если просто правильно произнести все буквы в слове, вас уже поймут.
В русских словах я добавлю ударение, чтобы было понятно как произносить. Примерно вот так: кóшка, либо ми´ксер (раз нет значка буквы И с ударением).
Все гласные надо говорить так, как написано! Русские часто искажают О на А (как мАлАко), тут так нельзя. Если написано О, надо говорить О, даже если там нет ударения.
Некоторые буквы и сочетания:
(да, у смайликов есть глаза, и нет лишних подбородков))) если очень смешно, tо 😀 ).
В некоторых регионах на юге, особенно по деревням, часто говорят английское Р, над чем остальные регионы подшучивают.
Очень много похожих на наши, как-бы международных слов.
естественно есть много ещё, но нафиг оно вам надо если и так понятно.
Доставляют некоторые их местные фамилии.
Бывают и к-к-к-комбо из Pinto и Leite.
(вроде есть ешё, но как-то не вспоминается).
Представляете, в вечерних новостях: а сейчас ситуацию в мировой экономике прокомментирует известный экономист, Ми´риам Поросёнок (Miriam Leitão, гуглите если надо).
Доны Педро и прочие мифы
Проклятые тупые переводчики
какие-то дебилы, когда переводили на русский язык названия предметов и вещей из Бразилии (с португальского), сильно ударились головой и вместо бразильских слов, перевели на русский уже коряво переведённые слова из английского.
Помните этих добрых зверьков?
А вот эти фрукты/орехи знаете?
Вот более редкая штука:
Какой смысл переводить с языка страны, в которой такое вообшhе не растёт?
Если я что-то важное забыл, напоминайте, может придётся писать пост дополнение к этому, но вроде ничего не забыл, надеюсь.
Мне «букет» роз, пожалуйста!
Olá, мои дорогие подписчики!
Как многие знают, я приехала работать в Бразилию с 0 знанием португальского, но с неплохим уровнем английского. Который мне вообще не помогал здесь, местные его не знают. Поэтому я пыталась максимально быстро освоить португальский. По учебникам я не смогла учиться. Из них взяла только базу (цифры, цвета, небольшой набор стандартных фраз), но всё остальное я учила чисто на слух. База английского помогала лишь тем, что в обоих языках есть много общих слов, которые лишь немного отличаются по звучанию. Сейчас понимаю, что для меня это был самый лучший вариант, я смогла относительно быстро выучить язык (через год проживания в Бразилии я уже спокойно общалась с местными, а ещё чуть позже смогла спокойно читать книги), и не обычный португальский, а именно разговорный. То, как говорят здесь в повседневной жизни, опуская множество правил, разные выражения и речевые обороты, о которых не пишут в книгах. Порой даже получается походить за местную)
Первое время я испытывала стеснение говорить на португальском, боялась допустить ошибку и местные лишь будут смеяться. В конце-концов, я плюнула на это, говорила с ошибками, но меня прекрасно понимали. Но без казусов, конечно же, не обходилось. Так я уже писала пост о том, как я попросила кусочек «хлеба» =)
Был День Рождения свекрови. Мы все договорились встретиться вечером за ужином и поздравить. Муж должен был купить оговоренный подарок после работы, забрать меня с моей работы и мы вместе поехали бы праздновать. Но так получилось, что я освободилась раньше на несколько часов. Решила ехать сразу к свекрови. Но как-то без подарка, с пустыми руками не комильфо (хотя бразильцы по этому поводу вообще не парятся, но то другой разговор). Но тут как раз увидела цветочный магазин рядом и решила купить цветы, свекровь уж очень сильно их любит. Как вошла в помещение, так сразу бросился в глаза красивый букетик роз. Решила купить. Меня увидел продавец:
— Добрый день, Вам чем-нибудь помочь? Подсказать?
— Добрый день! Да, мне нужен.
И тут я совсем напрочь забыла как будет «букет». Но помню, что это французское слово. Но забываю о том, что по-французски «т», в конце не произносится. Но в русском мы «т» проговариваем, можем сказать не «букет», а «букечи» и уже будет португальское слово! Гениально! Все эти мысли пронеслись буквально за пару секунд. И я выдаю:
Надеюсь, смогла немного рассмешить в этот понедельник. У вас ведь там уже холодно, да? А у меня за окном каждый день +35 и выше. Лето на подходе, да)
Хорошего всем вечера! А я работать. у меня день лишь начался.