в какой стране больше всего слов
В какой стране больше всего слов
Многие люди читая и перечитывая произведения известных писателей задумываются, какой же язык самый богатый в мире?
Русским лингвистам удалось подсчитать количество слов в нашем языке с помощью специально созданной ими программы. В результате исследования выяснилось, что в русском языке более 40 миллионов мегаслов. В них вошли и современные, и давно забытые, древние слова и выдуманные, и даже ненормативная лексика.
Однако по итогам конкурса в 2003 году «Самый богатый язык» в США победителем стал китайский язык, но лингвисты так не считают, потому что этот язык скорее богат совей грамматической основой, нежели лексической.
Многие ученые считают самыми богатыми наречия африканских племен, североамериканских индейцев чиппева (6000 глагольных форм), эскимосов (60 форм настоящего времени).
По количеству падежей существительных лидирует табасаранский язык (48 падежей), а по количеству букв в алфавите лидирует кхмерский язык (73 буквы). В убыхском языке 85 согласных звука и 8 вариаций буквы «г».
Итак, какой же язык самый богатый? На протяжении долгого времени над этим вопросом бьются филологи и обычные читатели. Как ни удивительно, но Книга рекордов Гиннеса выбрала в качестве лидера по количеству слов греческий язык, так как он насчитывает более 5 миллионов слов.
Греческий язык является одним из древнейших языков в мире и по сей день играет важную роль. Считается, что в английском языке существует не менее 50 000 слов с греческими корнями. Не мало таких слов и в русском языке, порядка 12-30 %. Он стал основой для латиницы, кириллицы и ряда других алфавитов. Во времена, когда Греция находилась под властью римлян, знание греческого языка считалось обязательным для тех, кто претендовал на звание образованного. В греческом языке прошлого использовались гласные звуки, в отличие, например, от арабского и иврита, в которых используются огласовки (диакритические знаки).
А что такое бустрофедон?
В разные времена греческий язык играл немаловажную роль в формировании языков других стран. Например, греки вначале писали как справа налево, так и слева направо по очереди, в итоге предпочли писать слева направо. Хотя такие языки как арабский и иврит той эпохи и в наши дни пишутся справа налево, в отличие от большинства языков Европы, которые пошли по пути греческого языка.
Нашему бюро приходилось сталкиваться с различными тематиками документов на греческом языке, например, медицинскими заключениями врачей, написанными от руки. Нашим переводчикам успешно удалось расшифровать диагнозы, назначенное врачом лечение и препараты. Мы понимаем, на сколько важно клиенту получить точный перевод, и время играет здесь также немаловажную роль.
В нашем бюро переводов «HighQ-Translation» работают как опытные переводчики греческого языка, так и носители, что дает клиенту возможность выбрать переводчика и не сомневаться в качестве перевода.
Также наше бюро занимается переводом любых тематик с более 50 языков и знает много тонкостей и нюансов.
Языковые рекорды
Спорить о том, какой же язык самый богатый и самый красивый, любят не только филологи. Разумеется, для каждого человека его родной язык будет самым лучшим, самым прекрасным и, конечно, самым уникальным.
Не существует правил, по которым мы могли бы определить, какой язык наиболее благозвучен и совершенен. Однако почти в каждом есть свои особенности, которые отличают его ото всех остальных и дают немало поводов для гордости народу, который на нем изъясняется. В этой статье я попытаюсь лишь немного показать, насколько же разнообразна языковая карта планеты. В дальнейшем к этой теме я буду возвращаться не раз, ведь каждый язык обладает какой-то удивительной чертой, благодаря которой его можно считать рекордсменом в той или иной области.
И начать рассказ можно как раз с самого простого — с количества слов в языке.
Что касается богатства словарного запаса, то здесь лидирующие позиции занимает греческий язык: в нем насчитывается 5 миллионов слов. В английском языке, например, содержится всего лишь около полумиллиона слов. При этом мы вряд ли станем называть английским «бедным». Так может сказать лишь тот, кто не знаком с классической литературой, созданной на английском, и понятия не имеет о том, насколько «ёмким» является этот язык. Многие, скорее всего, согласятся с тем, что лучший способ определения «богатства» языка — это его выразительные возможности. А здесь не так много языков, способных сравниться с русским и немецким. Разве не так?
Теперь обратимся к «бедным» языкам. А знали ли Вы, что язык таки, распространенный в некоторых частях Французской Гвинеи, содержит всего лишь 340 слов? Но даже с таким скромным словарным запасом люди умудряются неплохо общаться между собой.
В книге рекордов Гиннесса по ясным причинам отсутствует категория «самый красивый язык», но вместо неё есть множество других языковых рекордов, которые способы удивить любого. Например, самым длинным из существующих ныне алфавитов считается абазинский (в мире, кстати, используется 65 алфавитов). В нем всего 82 буквы. Камбоджийский алфавит лишь немногим уступает ему: он состоит из 74 букв. За ним следует кхмерский алфавит, содержащий 72 буквы. Самый короткий алфавит обнаруживается в языке ротокас с острова Бугенвиль (Папуа-Новая Гвинея). В нем лишь 11 букв. А в гавайском алфавите всего на одну больше — 12.
Самый ранний образец алфавитного письма был найден в Угарите (ныне Рас-Шарма, Сирия). Он датируется приблизительно 1450 годом до н.э. и представляет собой глиняную табличку с нанесенными на нее 32 клинообразными буквами.
Самой древней буквой считается «о». Она осталась неизменной в том же виде, в каком она была принята в финикийском алфавите (около 1300 г. до н.э.).
Буква «Q» используется реже всего в современных европейских языках (исключение составляет французский).
В эскимосском языке более 20 синонимов слова «снег», и еще множество слов, обозначающих оттенки белого цвета. Также в нем существуют 63 формы настоящего времени, а простые существительные имеют 252 флексии.
Жители Папуа Новой Гвинеи разговаривают примерно на 700 языках (это составляет около 10 процентов от всех языков мира). Ко всему прочему среди этих языков существует множество местных диалектов, которые используются для общения друг с другом соседних деревень.
Язык североамериканских индейцев чиппева содержит наибольшее количество глагольных форм (их около 6000). В другом языке аборигенов Северной Америки — хайда — используется 70 префиксов, что тоже является рекордом.
В табасаранском языке, распространенном на территории Дагестана, существует 48 падежей существительных (в венгерском, например, их всего 24, а в русском — 6).
В турецком языке всего один неправильный глагол — olmak («быть»), а в английском таких глаголов 283.
В русском, немецком и румынском языке есть три рода, во французском, датском и шведском — два, в финском и венгерском — один, а вот в языке австралийских аборигенов диирбалу — четыре: мужской, женский, средний и съедобный.
Наибольшее количество согласных звуков (80-85) содержится в убыхском языке (абхазо-адыгская группа кавказской семьи), наименьшее — 6 — в языке ротокас (да, да, в том самом, чей алфавит считается самым коротким).
Гласных звуков больше всего в языке седанг (Центральный Вьетнам) — 55, а меньше всего — в абхазском (их только 2).
Самым распространенным звуком является гласный «а» — не существует языка, в котором бы его не было. Существуют языки, где «а» имеет разные степени долготы (словацкий, венгерский и т.д.).
В южных бушменских языках существует ещё один редкий звук — своеобразный щелчок языка. Был изобретен даже специальный знак для изображения его на письме.
В японском языке отсутствует привычный для европейцев звук «л». И при этом японский по праву называют одним из самых мелодичных языков на планете.
Наибольшее количество значений имеет английское слово set (58 значений как существительное; 126 как глагол; 10 как прилагательное, образованное от причастия). И разве можно после этого отказать носителям английского языка в практичности?
Если обращаться к азиатским языкам, то они кажутся и вовсе «сотканными» из рекордов. Например, в китайском языке, где нет ни спряжений глаголов, ни времен, существует огромный словарный запас. И, конечно, как и полагается языку, история которого насчитывает не одно тысячелетие, китайский может гордиться удивительной письменностью. В 40-томном словаре китайского языка «Чжунвэнь дацзидянь» содержится всего 49.905 иероглифов. Фонема в IV тоне имеет 84 значения, и среди них попадаются такие как «одежда», «икота» и «вшивый». В письменном языке существует 92 иероглифа для обозначения слога в IV тоне. Самым сложным является иероглиф — «болтливый», состоящий из 64 черт. Однако в наше время он фактически не используется. Из распространенных в данный момент самым сложным является иероглиф «нан». Он содержит 36 черточек и означает «заложенный нос». И если вдруг Вы решитесь отправиться в китайскую аптеку с жалобами на насморк, Вы имеете все шансы изобразить на бумажке этот самый иероглиф. И тогда Вас уж точно поймут!
Кстати, наречие мандарин китайского языка — самый используемый язык в мире, на нем общаются более 885 миллионов человек. Испанский занимает второе место (332 млн.), английский — третье (322 млн.), а язык бенгали — четвертое (189 млн.) Кстати, русский в этом списке находится на 7 месте (170 млн.) и является самым распространенным языком в Европе.
На африканском континенте насчитывается более 1, 000 разных языков. У языка берберов в Северной Африке нет письменной формы. А африкаанс, известный как бурский язык, считался до начала 20го века диалектом голландского. И ещё этот язык не имеет никаких родственных связей со своими африканскими соседями и принадлежит к западногерманской группе языков. Уникальный случай, не правда ли?
Некоторые лингвисты также полагают, что латинский язык вовсе не перестал быть разговорным, он всего лишь претерпел небольшие изменения. Самый близкий родственник латыни — кастильский язык. По некоторым данным с ним может соперничать окситанский и сардинский. Все эти языки настолько похожи на латынь (даже итальянский отличается от своего дальнего предка куда больше, чем они), что можно поверить в то, что язык древних римлян живет и по сей день. Латынь, кстати, признана «самым живым из мертвых языков». Её изучение обязательно во многих странах мира не только для филологов, но и для историков. Вынуждены разбираться в латинской терминологии также медики. И не только они. В тайны латинской грамматики проникают и просто заинтересованные лица.
В мире около 5-6 тысяч языков, и каждый месяц умирает около двух …. Языки исчезают и появляются. И каждый из них интересен. Рассказать о любопытных особенностях некоторых из них было бы полезно хотя бы для того, чтобы лучше понять, насколько ценен тот язык, на котором говорите именно Вы и который Вы любите.
Какие правильные ответы на вопросы этнографического диктанта в 2018 году?
Вопрос №3
Что из перечисленного ниже соответствует целям государственной национальной политики России?
Вопрос №4
Россия является федеративным государством и состоит из равноправных субъектов — республик, краёв, областей, городов федерального значения, автономной области, автономных округов. Какое количество республик в составе Российской Федерации?
Вопрос №5
Согласно действующему закону, коренными малочисленными народами Севера, Сибири и Дальнего Востока России признаются этнические общности небольшой численности. Какая это численность?
Вопрос №6
Кто из всемирно известных исследователей внес особый вклад в этнографическое изучение народов Восточной Сибири?
Вопрос №7
Старейшая мечеть в России, построенная в 733-734 гг., и внесенная в реестр мирового наследия ЮНЕСКО находится в городе:
Вопрос №8
Какой из тюркских народов России называет себя в честь одного из золотоордынских ханов XIII века?
Вопрос №9
На какой территории русский язык является государственным языком?
Вопрос №10
Ограничены ли законом права гражданина Российской Федерации, если гражданин не знает или недостаточно знает государственный язык?
Вопрос №11
Точно подсчитать число используемых в России языков затруднительно. Знание какого количества языков назвали граждане России по время переписи населения?
Вопрос №12
Что означает название русской куклы «Матрешка»?
Вопрос №13
Как называется старинная ювелирная техника народных мастеров Костромской области, представляющая собой ажурный или проволочный узор в виде морозных рисунков?
Вопрос №14
Почему для марийцев рощи имеют особое значение?
Вопрос №15
Какой традиционный народный промысел Урала получил всеобщее признание и сохраняется до настоящего времени?
Вопрос №16
В традиционной срубной избе ставят крышу «на самцах». Что это такое?
Вопрос №17
Назовите населенный пункт, где находится известный центр чукотско-эскимосского косторезного промысла
Вопрос №18
Существует русская поговорка «Первый блин комом». А на самом деле она звучала как «первый блин комам». Кто же были «комы», для которых весной пекли блины, чтобы задобрить?
Вопрос №19
Что такое «пель-нянь» или по-удмуртски хлебное ушко?
Вопрос №20
Чем угощают (встречают) новобрачных у башкир и татар, чтобы жизнь молодой семьи была богатой и счастливой?
Вопрос №21
Финифть – это русский народный промысел, существующий с XVIII века в Ярославской и Вологодской областях. Как выглядит финифть?
Вопрос №22
В старину на Руси женские головные уборы различались на замужние и девичьи. В чем же было различие?
Вопрос №23
Что на Урале означает традиционное наименование «сыро́к»?
Вопрос №24
Где и когда зародилось художественное Касли́нское литье, чугунные элементы которого покрывались черной краской «голландская сажа»?
Вопрос №25
Цаган Сар – один из любимых праздников у калмыков России. Название праздника переводится как «белый месяц», потому что белый цвет означает чистоту, свет и добро. Люди надевают лучшую одежду, готовят лучшие блюда для гостей. Что же празднуют во время Цаган
Вопрос №26
Какой из предметов одежды кубанские казаки позаимствовали у соседних кавказских народов:
Вопрос №27
У какого народа борьба на полотенцах – традиционный вид спорта?
Вопрос №28
Какое блюдо в виде круглого открытого пирога появилось в Западной Сибири вместе с русскими переселенцами?
Вопрос №29
Что используется в качестве традиционных часов у кочевых народов Сибири?
Вопрос №30
Чтобы защитить мясо от мошкары в традиционном жилище народов Сибири, продукт подвешивают. Почему мясо не портится?
Популярные темы:
Чанша от А до Я: карта, отели, достопримечательности, рестораны, развлечения. Шоппинг, магазины. Фото, видео и…
На каком языке говорят в Сингапуре.В Сингапуре существует несколько официальных языков. Это английский, китайский, малайский…
Насколько бы ни нравилась нам Москва с ее богатой и многообразной инфраструктурой, согласитесь, порой хочется…
Поговорим о словарном запасе иностранного языка
Сколько слов в английском языке? Oxford English Dictionary содержит около 500 000 словарных статей, не учитывая специфические научные слова и выражения (которых насчитывается еще порядка 500 000). А как вы думаете, какой средний словарный запас иностранного языка дает вам средняя школа за время обучения? Правильный ответ – около 2500 слов. Мало ли этого набора? Тут уже надо исходить из ваших целей. Для общения с иностранцами на деловые темы – однозначно мало. Для чтения несложных текстов в интернете – более чем достаточно. Если быть точнее:
400–500 слов – активный словарный запас для владения языком на базовом (пороговом) уровне.
800–1000 слов – активный словарный запас для того, чтобы объясниться; или пассивный словарный запас для чтения на базовом уровне.
1500–2000 слов – активный словарный запас, которого вполне хватит для того, чтобы обеспечить повседневное общение в течение всего дня: или пассивный словарный запас, достаточный для уверенного чтения.
3000–4000 слов – в общем, достаточно для практически свободного чтения газет или литературы по специальности.
Около 8000 слов – обеспечивают полноценное общение для среднего европейца. Практически не нужно знать больше слов для того, чтобы свободно общаться как устно, так и письменно, а также читать литературу любого рода.
К этим данным пришел известный шведский полиглот Эрик Гуннемарк, основатель Международной ассоциации `Amici Linguarum` (`Друзья языков`). Более того, он составил набор минимального количества слов и выражений, которые необходимо знать, для порогового уровня владения языком, назвав их Минилекс и Минифраз.
Интересно, а какой средний уровень словарного запаса у рядового пользователя сети и у вас лично? Об этом расскажу дальше.
В результате исследования, проведенного совместной американо-бразильской группой, были выявлены интересные результаты. Например, на нижеприведенном графике показано, как увеличивается словарный запас с возрастом у носителей языка (в данном случае английского).
В опросе приняло участие 200.000 человек, что говорит о его высокой точности. Из графика видно, что между 3 и 16 годами наш словарный запас растет со скоростью 4 новых слова в день (если быть точнее, 3.8 слова). В возрасте от 16 до 50 лет темп роста сокращается до 1 в день (точнее 0.85). И наконец, после 50 словарный запас остается примерно на одном уровне.
А какой средний запас английских слов у пользователей интернета, для которых английский язык не является родным? На этот вопрос ответит диаграмма ниже.
В ней не учтены пользователи с запасом слов ниже 1000. Как мы видим, большая часть пользователей, изучающих английский язык (4,7%), имеет личный словарный запас на уровне 4500 слов. Вы можете проверить уровень своих знаний всего за пару минут (ссылка в конце статьи) и сравнить его с данными показателями.
Давайте посмотрим на некоторые другие интересные выводы. На следующей диаграмме приведена активность учеников в классных занятиях (ответы на вопросы, общение) от уровня словарного запаса.
Как и ожидалось, ученики с наилучшим знанием слов участвуют в процессе урока наиболее активно, но это не является основополагающим фактором.
Следующая диаграмма отвечает на вопрос: как часто вы пользуетесь знаниями английского языка в жизни (при просмотре телевизора, путешествуя, слушая песни и т. д.)
Опять же с ростом словарного запаса учащиеся чаще начинают использовать язык в повседневной жизни, причем те, кто сталкивается с английским языком часто, имеет вдвое больший запас слов.
Если вы путешествовали в англоязычные страны, как долго вы там находились?
Из диаграммы мы видим, что люди с запасом от 7000 до 10 000 слов находятся за границей в общей сложности менее года. Каждый последующий год пребывания в англоязычной стране в среднем прибавляет к вашему первоначальному запасу 850 слов, что соответствует 2,35 слову в день (в сравнении с американским подростком, чей запас слов увеличивается на 0,85 слова в день).
Немного действенных советов при изучении слов
• Занимаетесь регулярно. Лучше понемногу ежедневно, чем раз в неделю несколько часов подряд.
• Носите с собой распечатанные карточки слов, либо пользуйтесь соответствующими мобильными приложениями.
• Читаете как можно больше, даже если плохо воспринимается текст (об этом методе рекомендую прочитать книгу Николая Замяткина, который советует учить читать тексты без использования словаря).
• Учите как можно больше наизусть.
• Наклейте стикеры на различные предметы в комнате с английским значением и переводом.
• Регулярно повторяйте слова, желательно проговаривая их вслух. Даже русские слова забываются, если их долго не повторять и не использовать.
• Для трудно запоминаемых слов используйте ассоциации. Чем ярче образ, создаваемый ассоциацией, тем лучше запомниться слово.
• Язык — крепость, и штурмовать ее надо со всех сторон и всеми средствами, поэтому любая практика — основа успеха, поэтому используйте малейшую возможность, чтобы говорить, читать, писать на изучаемом языке.
• Не бойтесь ошибок. На них учатся! Излишняя скромность здесь не помогает, а некоторая самоуверенность не помешает.
• Используйте время, которое обычно безнадежно пропадает — поездки в городском транспорте, ожидание приема и т. д.
В каком языке больше всего слов
Согласно устоявшемуся мнению, слово можно охарактеризовать как совокупность букв, находящуюся между двумя пробелами. Но если взять, к примеру, язык гренландских эскимосов, то в нем одним словом считается целое предложение. Есть проблемы и в менее экзотических языках. К примеру, чешский язык предполагает слитное написание частицы «не» с глаголами, в турецком языке данное отрицание находится в центре слова. Таким образом, по нашим правилам получается, что каждое слово с находящимся в нем отрицанием стоит считать отдельно.
Еще более каверзными являются вопросы, касающиеся того, что именно считать языком. Могут ли различные говоры и диалекты относиться к отдельным языкам или это разновидности основного? Например, в Африке и Европе часто случается так, что невозможно сразу определить, какой язык для отдельно взятого диалекта является основным. Да и можно ли однозначно утверждать, к какому из языков относятся некоторые слова? К примеру, «атаман» или «хата» – это украинские или все же русские слова? К какому языку можно отнести слова «сайт», «сервер», «провайдер» – русскому, английскому, немецкому или всем сразу?
Поэтому стоит ограничиться лишь общими подсчетами, не претендующими на научность. Что касается русского языка, то в нем, по мнению лингвистов, содержится около 500000 слов. Это число приблизительное и не включает в себя специальных научных терминов. Зато здесь имеются устаревшие, заимствованные из других языков, сложные слова, ласкательные, уменьшительные формы и другие. Если обратиться к авторитетному Большому академическому словарю, состоящему из семнадцати томов, то в нем окажется 131 257 слов. Однако следует учитывать, что годом его издания является 1970, а русский язык за последние 40 лет претерпел множество изменений и значительно обогатился такими понятиями, как, например, «перестройка», «интернет» и т.д.
Что касается английского языка, по данным мониторинга Global Language Monitor, в 2009 году число слов превысило в нем цифру в один миллион и продолжает увеличиваться. Причем миллионным словом стало «Web 2.0». По данным авторитетных словарей, английский язык также опережает русский. Например, в 3-ем издании Вебстеровского словаря содержится 450000 слов, в Оксфордском – примерно 500000.
Особый интерес представляют иероглифические языки, в которых отдельным символом обозначается не буква, а целое слово. В этом случае прямые сравнения вовсе невозможны. Однако если провести сравнение по словарям, такие языки, к всеобщему удивлению, сильно проигрывают. Например, в наиболее полном японском словаре содержится 50000 иероглифов. Но Министерство просвещения Японии утвердило для повседневного использования лишь 1850 иероглифов. Китайский язык содержит около 80 тысяч иероглифов. Но реально здесь также используется намного меньше. Утвержденный в 1981 году госстандарт «Основной набор иероглифов» включает 6763 иероглифа.
В количественные лидеры неожиданным образом попадает итальянский язык. В нем все составные числительные пишутся прописью слитно, в одно слово. Числовой ряд, как известно бесконечен, поэтому получается бесконечным и количество слов итальянского языка.
12 самых длинных слов в разных языках мира
На нашей планете существуют сотни языков, и, возможно, где-нибудь в густых джунглях Африки или Южной Америки, где не ступала нога цивилизованного человека, до сих пор живут племена с развитием на уровне каменного века, которые добавят в копилку ещё несколько сотен видов устной и письменной речи.
И во многих языках есть такие слова, которые порой не получается произнести с первого раза даже нативу, то есть носителю. Сегодня мы расскажем о нескольких таких словах в разных языках, по сравнению с которыми Эйяфьядлайёкюдль покажется тебе чем-то вроде лёгкой скороговорки из детской книжки.
1. Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung
Это слово из немецкого языка, состоящее из 67 знаков, переводится как «постановление о передаче обязанностей по правовым сделкам, связанным с земельными участками». Поэтому, захотев купить недвижимость в Германии, ты, возможно, столкнёшься с этим монстром.
2. Speciallægepraksisplanlægningsstabiliseringsperiode
Это слово хоть и не такое длинное, как предыдущее, но прочитать его без знания датского языка с первого раза не получится. В повседневном общении оно не используется, так как выговаривать 51 букву, составляющую фразу, обозначающую «обучение продавцов недвижимости», не хочется даже педантичным скандинавам. Вместо этого они используют в общении «короткую» замену — Ejendomsserviceassistentuddannelsen, состоящую всего лишь из 35 знаков.
3. Непротивоконституционствувувелелствувайте
На волне прошедшего голосования по внесению изменений в Конституцию РФ это болгарское слово, состоящее из 39 букв, актуально как никогда. Особую сложность даже у носителей славянских языков вызывает вторая часть с этим «вувувелелствувайте». Просто попробуй произнести его быстро, будто хочешь сказать «упорствуйте», и посчитай, с какой попытки получится. Слово переводится как «не выступайте против Конституции».
4. Pretpulksteņrādītājvirziens
Языки Прибалтики сложны сами по себе, но есть у них слова, которые сложно произнести с первого раза даже переводчику. Pretpulksteņrādītājvirziens переводится с латышского как «против часовой стрелки».
5. Sünnipäevanädalalõpupeopärastlõunaväsimatus
Эти 43 буквы ты можешь услышать в Эстонии, если побываешь на дне рождения друга. Переводится это слово примерно как «бесконечная энергия воскресного вечера после празднования дня рождения, которое длилось все выходные». В общем, это одобрение того, как прошёл праздник и что сил ещё полно на продолжение банкета.
6. Folyamatellenőrzésiügyosztályvezetőhelyettesképesítésvizsgálat
Венгры могут посоревноваться с немцами в плане самых длинных слов для терминов. Это, к примеру, состоит из 62 букв и переводится как «экспертиза заместителя руководителя отдела управления процессами». Если тебя угораздит сделать карьеру в Венгрии и занимать должность заместителя, то будь готов подписаться под документом, где будет стоять вот это вот нечитаемое нечто.
7. Nordvästersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmaterielunderhåll – suppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbeten
Нет, мы не написали случайный набор букв, это реальное шведское слово. 131 буква переводится как «последующая дискуссия после подготовки к техническому обслуживанию оборудования береговой артиллерии Северо-Западного моря». Попробуй произнести без ошибок хотя бы половину из этого слова, и, скорее всего, шведы так удивятся, что выдадут тебе гражданство и степень бакалавра филологических наук.
8. Muvaffakiyetsizlestiricilestiriveremeyebileceklerimizdenmissinizcesine
Турки дают фору немцам и венграм, хотя и уступают по длине слов шведам. То, что ты видишь выше, состоит из 70 букв и происходит от турецкого слова muvaffakiyet, означающего «успех». Само слово переводится как «как будто вы из тех, кого мы не можем легко превратить в неудачника».
9. Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Помнишь все эти названия деревень вроде Новоалексеевки и тому подобных, которые казались чем-то сложным в детстве? Так вот, валлийцы пошли дальше и назвали свою деревню на острове Англси в Уэльсе Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Это переводится как «Церковь Святой Марии в лощине Белого орешника рядом с быстрым водоворотом Ллантисилио в Красной пещере».
Во время путешествия по Англии имей в виду: вбить это слово без ошибок в навигаторе почти так же сложно, как произнести его, так что советуем заранее выписать название этой деревни себе в блокнот и показывать местным — возможно, тебе подскажут верную дорогу.
10. Lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas
Если ты получишь гражданство Финляндии и тебя угораздит попасть в ряды вооружённых сил этой страны, а точнее в ВВС, ты можешь услышать что-то, что кажется невозможно произнести ни при каких обстоятельствах. Буквально это слово означает ученика помощника младшего офицера-механика по турбинам реактивных самолётов в Вооружённых силах Финляндии. Спасает то, что финский язык является достаточно певучим, и многие финны с удовольствием послушают, как ты пытаешься проговорить эту 61 букву без запинки.
11. Kindercarnavalsoptochtvoorbereidingswerkzaamheden
В голландском языке это слово, состоящее из 48 букв, обозначает подготовку к детскому карнавальному шествию. Кажется, что если произнести его агрессивно, можно ненароком начать военные действия на западном фронте.
12. Hippopotomonstrosesquipedalianism
Завершает статью сравнительно маленькое и простое английское слово, которое состоит «всего» из 28 букв и переводится как «любовь к длинным словам». Так что, когда ты говоришь, что относишься к тем, кто не прочь бросить большое словцо, ты подтверждаешь это уже произнесением данного термина.