в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие

дисфункциональные коммуникации в семье

в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие. Смотреть фото в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие. Смотреть картинку в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие. Картинка про в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие. Фото в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие

В парадигме системной семейной терапии любой симптом (мишень терапии) является проявлениями дисфункциональных коммуникаций между членами семьи. Подразумевается, что данные коммуникации возникают в виде квази-реакций на стресс.

Вирджиния Сатир выделила 4 формы таких коммуникаций:

а)слова произносятся, соглашаясь, извиняясь, утрированно доброжелательно, никогда требовательно.

б)голос: тихий, плаксивый, осторожный, подавленный.

в)манера себя держать: большей частью осторожная, тихая, вплоть до робкой, чуткая тактичная.

г)тело: плечи опущены, одна рука открыто лежит на колене, дыхание малоамплитудное и тихое.

д)синтаксис: частое употребление ограничений (когда, если, только, совсем, как раз) и частое использование сослагательного наклонения (мог бы, стал бы)

е)личностные характеристики: личность, облекающая свою коммуникацию преимущественно в примирительную форму, отличается чувством беспомощности и малоценности. Данная личность имеет слабовыраженные личностные границы, потому не представляет себя без кого-либо. Без значимого другого такой человек ощущает себя НИЧЕМ, используя для этого стратегию УГОЖДАТЬ партнёру.

Для тех, кто читал про стуктуру личности в транзактном анализе и функциональный анализ личности:

уверен, что вы сразу заметили, что у личности с таким стилем коммуникации преобладает состояние адаптивного ребёнка. В таком состоянии характерны часто возникающее чувство ВИНЫ. Такая личность может быть инициатором «игр», находясь в позиции жертвы» и побуждать партнёра помогать, защищать если для него(партнёра) характерна роль СПАСАТЕЛЯ(одна из ролей в треугольнике Карпмана, напишу о нём позже) или наоборот будет вызывать гнев, презрение и требовательность, тогда это будет проявлениями роли ПРЕСЛЕДОВАТЕЛЯ.

Также для такого поведения характерна экзистенциальная позиция: Я-Ты+

2.Обвиняющая (требовательная, окружающая):

а)слова произносятся, не соглашаясь; требуя, обвиняя, прерывая, с превосходством.

б)синтаксис: в речи часто встречаются категоричные обобщения («каждая», «никто», «никогда», «каждый раз»). Используются вопросы с негативной формулировкой: «Почему ещё не сделал?»; «Почему так получается, что не можешь?»). Часто некорректно передаются или связываются временные и ситуативные контексты.

в)голос: громкий, чёткий, резкий, твёрдый, даже пронзительный.

г)манера поведения: обвиняющий характер поведения. На самом деле ответы на поставленные вопросы совершенно не интересуют.

д)тело и дыхание: человек наклоняется вперёд, часто руки скрещены на груди и указывающий палец. Дыхание интенсивное или задерживается.

Для тех, кто читал про стуктуру личности в транзактном анализе и функциональный анализ личности:

у использующего такой стиль коммуникации преобладает психическая активность в состоянии негативного Контролирующего родителя. Закономерными реакциями на такое поведение будут страх, вина, отгороженность,что описывает личность в предыдущем пункте, или гнев, ярость и раздражение. В случае взаимной агрессии возникнет «силовая игра», то есть стремление каждого участника конфликта заставить действовать или думать оппонента по собственному желанию.

Также для такого поведения характерна экзистенциальная позиция: Я+Ты-

а) слова:разумные, объясняющие, оправдывающие, разговор часто идёт о «хорошем» и «плохом».

б) синтаксис: устранение представления о содержании пережитого (т.е. отсутствует субъект). Используются такие языковые формы, демонстрирующие избыточное рассуждение, вместо проживания ситуаций. Наблюдается отсутствие включённости в беседу, в речи изобилие номинализаций.

в) голос: монотонный, однотипный, отсутствует наличие и изменение интонационного ряда.

г) тело: крайне малоподвижно.

д) характеристика личности: зачастую бывает в данной ситуации несколько вариантов. Первый вариант подразумевают личность со скудным эмоциональными осознанием своих и чужих чувств и переживаний. В свою очередь другой вариант является копинг-стратегией, то есть попыткой справиться со стрессом в коммуникации. Во втором варианте будет проявление таких защит, как интеллектуализация и рационализация. При этом личность будет на самом деле в детской позиции, испытывая страх и тревогу.

Человек, который участвует в коммуникации такого стиля с другой стороны, может чувствовать себя скучно или ощущать глупым. Также появляется ощущение, что на большой промежуток времени отведена пассивная роль. В таком случае, беседа становится трудной, утомительной и напрягающей. Беседа начинает становиться похожей на одиночное выступление.

4.Отклоняющая (избегающая, отстраняющаяся):

а) слова: речь при такой коммуникации зачастую не имеет отношение к сути, похоже на некое шоу, очень часто происходит смена тем и акцентов, избегается любая конкретика.

б) тело: движения хаотичны, направления действий часто изменяются. Всё это протекает очень ярко и броско, порой весьма неестественно.

в) характеристика личности: у личности, использующей такой стиль коммуникации,наблюдается амбивалентность, то есть два противоположных импульса. С одной стороны имеется стремление к контакту и одновременно страх перед ним, переживание одиночества и бессмысленности, крайняя боязнь чувств. Таким образом единственная цель: отклонить контакт.

Стоить отметить, что дисфункциональная коммуникация может решать ряд важных задач в межличностном взаимодействии, которые могут и не иметь дисфункциональный характер.

Уверен, что особенности, описанных выше коммуникаций, позволят вам отслеживать то, что происходит в вашей семье или иных отношениях вашей жизни.

Другие новости по теме:

Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:

Код для вставки на сайт или в блог:
Код для вставки в форум (BBCode):
Прямая ссылка на эту публикацию:

Источник

• Слова произносятся, не соглашаясь («ты никогда ничего не делаешь правильно»), требуя, обвиняя, отклоняя, прерывая, с превосходством.

• Голос: громкий, часто резкий, пронзительный, жесткий, твердый.

• Тело и дыхание: человек наклоняется вперед, при этом совершает маленькие, короткие вдохи или совсем задерживает дыхание.

Реакция реципиента на сообщения, сделанные в форме обвиняющей или требовательной коммуникации, чаще всего:

— страх, опасение или холодностью

— чувство вины, обращение с просьбой или мольбой

— злость, раздражение, ярость

— передача другому правоты и безошибочности поведения

Как только реципиент реагирует на первый посыл возникновением чувства вины и начинает просить, между обоими возникает немного позитивный контакт. Если он реагирует по-другому, то для посылающего становится невозможным почувствовать некое понимание или тепло. Отношения становятся деструктивными или разрушительными.

Состояние терапевта, если потеряна дистанция по отношению к системе: сильное напряжение, громкий голос, ощущение борьбы за власть, злость (раздражение) или беспомощность.

2.3. Третья форма коммуникации: интеллектуализирующая (рационализирующая).

• Слова: разумные, объясняющие, оправдывающие, разговор часто идет о «хорошем» и «плохом».

• Синтаксис: устранение представления о содержании пережитого, т.е. отсутствуют субъект активные глаголы, например, «можно увидеть» вместо «я вижу» или: «это является помехой» вместо «мне это мешает». Часто используются безличные предложения, слова «это», «люди», другие обобщения, номинализации («фрустрация», «стресс» и т.д. )

• Голос: часто монотонный

• Тело: неподвижно, напряжено

• Характеристика личности: страх волнения и чувств, с которыми связано большое опасение потерять контроль.

Реакция реципиента. Человек, получающий сообщения в такой форме, часто:

— чувствует, что ему скучно или ощущает себя маленьким и глупым

— ничего не переживает и «исчезает»

— начинает тоже делать доклады

— восхищается и преклоняется перед собеседником

— ему кажется, что на него не обращают внимания, и в ответ он упрекает или злится.

Собеседнику, возможно, кажется, что ему надолго отведена пассивная роль, и слушание становится для него напрягающим, трудным, утомительным.

Терапия: Консультанту следует двигаться очень медленно, обращать внимание на нюансы, на невербальные проявления. Терапевту желательно уподоблять свою речь речи своего визави, так как если он слишком быстро попадает в область чувств, у его собеседника вырастает ощущение угрозы. Важно давать много признания и способствовать невербальному выражению.

Состояние терапевта: Если терапевт потерял дистанцию по отношению к системе, то он пытается убедить остальных в том, что он более разумен.

Дата добавления: 2014-12-19 ; просмотров: 8 | Нарушение авторских прав

Источник

Семейные правила

Семья может быть рассмотрена как система, функционирующая по определенным правилам. Исходя из этого, ее члены ведут себя в соответствии с относительной организационной, повторяющейся моделью взаимоотношений друг с другом. Некоторые семейные правила заключаются открыто, например «Дети не должны разговаривать, когда говорят взрослые», «Стучи перед тем, как открыть дверь», «Нельзя есть продукты из холодильника без разрешения мамы», «Никогда не повышай голоса», «Нельзя бить девочек» и т. д. Другие правила скрытые, они обычно выводятся из повторяющихся ситуаций, которые происходят в семье. Скрытые правила очень сильны, так как они устанавливаются негласно и создают ощущение загадочности: «Не говори ни о чем сексуальном, это расстроит маму», «Девочки должны приучаться к обязанностям по домашнему хозяйству, в то время как мальчики должны выполнять мужскую работу».

Скрытые правила могут быть осознаны членами семьи либо в ходе семейной терапии, либо посредством взаимодействия с другой семьей, в которой существуют другие правила. Осознание позволяет изменить те правила, которые стали причиной семейных неприятностей.

Правила передаются в новую семью — относительно ведения хозяйства, конфликтов и способов их разрешения, семейного бюджета

Любая система имеет свои границы, которые определяют ее структуру, задают правила функционирования и влияют на динамику ее развития. Границы семьи являются более или менее четкими и устойчивыми структурами, задающими условия ее становления как системы.

Выделяют внешние и внутренние границы — это те правила, которые предписывают кто и как именно может взаимодействовать с другими членами семьи и обществом в целом. Как понятно, внешние границы задают условия взаимодействия меду семьей, каждым ее членом в отдельности и социумом, т.е. окружающими людьми, не входящими в семью. Внутренние же границы определяют формы взаимодействия внутри семьи, между детьми и родителями, между женщинами и мужчинами, между представителями разных поколений.

Здесь нужно ввести понятие подсистем как совокупности семейных ролей, образующих более мелкую, подчиненную общей структуре систему, выполняющую определенную функцию. Один и тот же человек может входить сразу в несколько подсистем — супружескую, детскую, родительскую, мужскую и др..

Границы семьи имеют неодинаковую степень проницаемости. Выделяют жесткие, гибкие и проницаемые границы.

Если внешние границы размыты, то у членов семьи много связей с окружающими и мало между собой. Такая семья превращается в «проходной двор», где вечно толпится куча народа, где никто надолго не остается один. Здесь также существует обратная тенденция, когда в противовес размытым внешним границам, внутренние границы становятся жесткими. Члены такой семьи относительно мало контактируют друг с другом, предпочитая компанию сверстников, друзей и знакомых. Семья становится похожей на постояльцев гостиницы, просто делящих кров между собой.

14. Проблема совместимости и удовлетворенности браком: психологический климат семьи.

Изучением характеристик, влияющих на удовлетворенность браком, занимались многие исследователи.

В наиболее систематизированном виде они представлены в модели качества брака, созданной американскими исследователями Р. А. Ле-висом и Дж. Б. Спэниером, осуществившими вторичный анализ свыше 300 работ в конце 70-х годов. Ими было выделено 40 важнейших признаков супружеского успеха, объединенного в 14 групп, которые, в свою очередь, дали три укрупненных блока факторов:

б) социальные и экономические;

в) личностные и внутрибрачные (внутрисупружеские).

Ю. Е. Алешиной установлено, что удовлетворенность браком зависит от стажа семейной жизни: кривая этой зависимости имеет U-об-разную форму — в начале, в течение первых двух десятилетий существования семьи, удовлетворенность браком постепенно понижается, достигая своего минимального значения в парах со стажем семейной жизни от 12 до 18 лет, а затем возрастает, но уже более резко (Алешина Ю. Е., 1985).

В исследовании, проведенном под руководством Н. Г. Юркевич, была обнаружена зависимость между удовлетворенностью браком и удовлетворенностью работой. В выборке женщин, оценивающих свои браки как счастливые, 44% считают, что работа их вполне устраивает, и только 14% — что их «работа не устраивает совершенно» или «скорее не устраивает, чем устраивает».

Наблюдения Г. Навайтиса показали, что у мужчин существуют достаточно сложные взаимосвязи между успехами на работе и семейными отношениями: нестабильность последних появляется как при их профессиональных (и, соответственно, финансовых) неудачах, так и при резком улучшении финансового состояния (Навайтис Г., 1999).

Существует определенная зависимость между удовлетворенностью браком и разделением домашнего труда. В случаях, когда домашние обязанности целиком или полностью выполняет женщина, только 59% браков респонденты оценивают как счастливые и удовлетворительные, в случаях, когда муж помогает жене, этот показатель достигает 88%, а когда оба супруга несут одинаковую нагрузку — 94% (Юркевич Н. Г., 1970)
Обозона (1983) выделила четыре аспекта супружеской совместимости, необходимость разделения которых, по ее мнению, обоснована различием свойственных им критериев, закономерностей и проявлений:

в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие. Смотреть фото в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие. Смотреть картинку в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие. Картинка про в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие. Фото в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие

1. духовная совместимость — характеризует согласованность целеполагающих компонентов поведения партнеров: установок, ценностных ориентации, потребностей, интересов, взглядов, оценок, мнений и т. д. (основная закономерность духовной совместимости — сходство, подобие духовных укладов супругов);

2. персональная совместимость — характеризует соответствие структурно-динамических особенностей партнеров: свойств темперамента, характера, эмоционально-волевой сферы: один из критериев персональной совместимости — бесконфликтное распределение межличностных ролей. Основная закономерность этого аспекта совместимости супругов — дополнительность структурных характеристик партнеров;

3) семейно-бытовая совместимость — функциональные особенности брачных партнеров: согласованность представлений о функциях семьи и соответствующем укладе, согласованность роле-

вых ожиданий и притязаний при реализации этих функций. Критерий — эффективность воспитания детей; 4) физиологическая совместимость.

Признаками физической, в том числе сексуальной, совместимости является гармония ласк мужчины и женщины, телесного контакта, удовлетворенность от близости» (Обозов Н. Н., 2000, с. 103).

Социально-психологический климат в семье Интересным является исследование формирования социально-психологического климата семей(СПК) рабочих-металлургов (Добрынина О. А., 1993). Под социально-психологическим климатом семьи автор понимает обобщенную интегративную характеристику семьи, которая отражает степень удовлетворенности супругов основными аспектами жизнедеятельности семьи, общим тоном и стилем отношений. Оказалось, что наибольшего различия благополучные и неблагополучные семьи достигают по следующим показателям: удовлетворенность психологической атмосферой в семье, удовлетворенность общением, наличие психологической поддержки супругов. Следовательно, психологические факторы супружества вносят наибольший вклад в структуру напряженности в несчастливых семьях. Существенные различия выявлены также по удовлетворенности сексуальными отношениями и удовлетворенности досугом.

15. Общение, установки и ценности супругов, их влияние на семейные отношения. Взаимодействие в семье: правила, нормы, модели коммуникации

Условием нормального развития и функционирования семьи является наличие у мужа и жены многообразных ценностных ориентации. Многообразие систем ценностей служит естественной базой для индивидуализации личности, и потому система, обеспечивающая такое многообразие, обладает наибольшей устойчивостью. Супруги в процессе семейного взаимодействия стремятся актуализировать свои модели, но, как правило, сталкиваются с рядом затруднений: материально-бытовых, эмоционально-психологических, интимно-нравственных, преодоление которых требует от них определенных усилий. Чтобы понять и оценить эти источники от осознания, желания и потенциальных возможностей совместить свои ценностные ориентации с аналогичными понятиями партнера зависит степень удовлетворенности браком.

В. Сатир различает 4 формы коммуникаций.

Первая форма коммуникации – угодливая (примирительная, смягчающая, умиротворяющая, успокаивающая). Попробуем перечислить признаки (маркеры) этого типа коммуникации:

Реакция реципиента: существует большая вероятность, что тот, кто получает сообщения, сделанные в примирительной форме коммуникации:

Реакция реципиента на сообщения, сделанные в форме обвиняющей или требовательной коммуникации, чаще всего:

— страх, опасение или холодностью
— отступление
— чувство вины, обращение с просьбой или мольбой
— злость, раздражение, ярость
— передача другому правоты и безошибочности поведения
— деловые разъяснения

Третья форма коммуникации: интеллектуализирующая (рационализирующая).

• Слова: разумные, объясняющие, оправдывающие, разговор часто идет о «хорошем» и «плохом».
• Синтаксис: устранение представления о содержании пережитого, т.е. отсутствуют субъект активные глаголы, например, «можно увидеть» вместо «я вижу» или: «это является помехой» вместо «мне это мешает». Часто используются безличные предложения, слова «это», «люди», другие обобщения, номинализации («фрустрация», «стресс» и т.д. )
• Голос: часто монотонный
• Тело: неподвижно, напряжено
• Характеристика личности: страх волнения и чувств, с которыми связано большое опасение потерять контроль.

Реакция реципиента. Человек, получающий сообщения в такой форме, часто:

— чувствует, что ему скучно или ощущает себя маленьким и глупым
— ничего не переживает и «исчезает»
— начинает тоже делать доклады
— восхищается и преклоняется перед собеседником
— ему кажется, что на него не обращают внимания, и в ответ он упрекает или злится.

• Слова: не имеющие отношения к сути, клоунада, частая перемена темы и акцентов, избегание всего конкретного
• Тело: угловатое и двигающееся в разные направления, красочное, броское.
• Характеристика личности: стремление к контакту и одновременно страх перед ним, переживание одиночества и бессмысленности, крайняя боязнь чувств. Единственная цель: отклонить контакт.

Реакции реципиента: могут быть очень разными. В начале контакта многие собеседники реагируют расслабленно, со смехом, радостью, удовольствием. Они дают увлечь себя на некоторое время и наслаждаются контактом (если сами они скорее склоняются ко второй или четвертой форме). Если же они чаще используют первую или третью форму, то скорее поначалу они реагируют со сдержанным восхищением, но скоро с отчуждением или страхом. Затем партнеры начинают терять интерес и отстраняются. Если человек часто строит свою коммуникацию по отклоняющему типу, то у тех, кто с ним в близких отношениях, в большинстве случаев возникают:

— раздражение, смущение, растерянность, боязливость, страх
— отчуждение, глубокое разочарование
— тенденция к отдалению или отказ от контакта
— усталость
— одиночество, чувство растерянности, опустошенности, изоляции
— злость и ненависть.

Дата добавления: 2015-08-05 ; просмотров: 9 ; Нарушение авторских прав

Источник

Коммуникации в семье. Основные принципы конструирования и передачи информации в семье

Страницы работы

в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие. Смотреть фото в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие. Смотреть картинку в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие. Картинка про в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие. Фото в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие

в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие. Смотреть фото в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие. Смотреть картинку в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие. Картинка про в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие. Фото в какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие

Фрагмент текста работы

Можно легко полается в ловушки при общении, используя методы «чтения мыслей» (предполагаемое понимание смысла послания без какой-либо проверки) и составления «сложных равенств» (выделение ошибочной части послания из целого). Вот мы и подошли к трудностям, которые возникают у получателя неясной и противоречивой коммуникации.

Слова: соглашаясь («Как ты хочешь», «все в порядке»; «решай ты»), извиняясь, доброжелательно, никогда требовательно.

Голос: тихий, плаксивый, осторожный, подавленный.

Манера себя держать: большей частью осторожная, тихая, вплоть до робкой, чуткая, тактичная.

Тело: плечи опущены, одна рука открыто лежит на колене, дыхание тихое.

Синтаксис: частое употребление ограничений (когда, если, только, совсем, как раз) и частое использование сослагательного наклонения (мог бы, стал бы и т.д.)

Характеристика личности: личность, облекающую свою коммуникацию преимущественно в примирительную форму, отличает чувство беспомощности и малоценности. Она пытается чувствовать себя нужной, делая что-то для других и живя для других. Без кого-либо другого она чувствует себя Ничем, и потому постоянно боится быть другому в тягость, рассердить его своей ошибкой, быть оставленной или отвергнутой им. Постоянно ищет свою вину, испытывает страх перед сильными эмоциями.

Реакция реципиента: существует большая вероятность, что тот, кто получает сообщения, сделанные в примирительной форме коммуникации:

— чувствует себя виноватым

— хотел бы помочь или защитить

По этим реакциям видно, какое сильное влияние может оказывать примирительная форма на других людей (манипуляция через «нечистую» совесть).

Голос: громкий, часто резкий, пронзительный, жесткий, твердый.

Тело и дыхание: маленькие, короткие вдохи или совсем задержано.

Терапия: необходимо установить собственные границы, отправлять

Источник

В какой форме коммуникации употребляются слова разумные объясняющие оправдывающие

О. Я. Гойхман, Т. М. Надеина

Речевая коммуникация: Учебник

К выпускникам российских вузов предъявляются требования наличия у них не только высокого профессионализма, но и глубокого понимания принципов общения, особенно речевого. Культура речи является по существу одной из составляющих профессиональной подготовки специалистов по туризму, оказанию правовых услуг населению, музейно-выставочному сервису, менеджменту, не говоря уже о референтах, документоведах и имиджмейкерах. Все они должны в совершенстве владеть всеми видами речевой деятельности, обладать навыками речевого тестирования, уметь квалифицированно вести беседу (именно вести, а не только участвовать в ней), в общем, чувствовать себя вполне уверенно как в бытовой, так и в деловой сферах общения.

Несмотря на широкий интерес к проблемам речевой коммуникации, ощущается дефицит соответствующих отечественных учебников и учебных пособий. Немало книг посвящено деловому общению, но их авторами являются, как правило, либо психологи, либо философы, либо специалисты в области управления, поэтому, на наш взгляд, в этих изданиях факторы языка и речи нередко отодвинуты на второй план.

Между тем следует отметить появление в последнее время (прежде всего в связи с введением в государственные стандарты всех специальностей дисциплины «Русский язык и культура речи») весьма конструктивных пособий по культуре речи, которые, однако, не исчерпывают всех реалий, связанных с речевым общением. Особенно обширна переводная литература, но и она не охватывает всего круга проблем речевой коммуникации.

Анализируя взгляды авторов на способы достижения целей речевого общения, что определяет в конечном итоге как содержание учебных дисциплин, так и используемые в них приемы обучения, можно отметить наличие основных подходов – лингвистического (ортологического), психолингвистического, психологического и комплексного.

Лингвистический (ортологический) подход заключается в постулировании необходимости овладения нормами литературного языка и критериями культуры речи для эффективного достижения конечной цели общения. Такой подход характерен для учебников по русскому языку и культуре речи.

В рамках психолингвистического подхода можно выделить два направления – в зависимости от представлений об эффективности речевого общения:

риторическое – определяется лингвистическими характеристиками речевого сообщения (его композицией, выбором языковых средств и т. д.), зависящими от характеристик слушателей, ситуации и других факторов (реализуется в учебниках по риторике);

деятельностное – зависит от уровня развития у человека навыков основных видов речевой деятельности (реализуется в учебниках, адресованных главным образом студентам педагогических вузов).

Психологический подход основывается на представлении о том, что успех коммуникации зависит от умения человека использовать психологические механизмы взаимодействия людей, и характерен в большинстве своем для учебников по деловому общению.

В предлагаемом учебнике реализован комплексный подход к обучению речевому общению, объединяющий подходы, перечисленные выше. Он затрагивает различные аспекты процесса речевого общения и является оптимальным, поскольку обеспечивает учет самых разных факторов. Согласно этому подходу обучение речевой коммуникации должно преследовать следующие основные цели:

• овладение нормами литературного языка (ортологический аспект);

• умение строить речь с применением различных способов в зависимости от условий общения: выбирать языковые средства, фигуры речи и т. п. (риторический аспект);

• совершенствование навыков всех видов речевой деятельности (деятельностный аспект);

• знание психологических механизмов взаимодействия людей (психологический аспект).

Следует отметить, что сегодня речевая коммуникация предстает как научное направление и самостоятельная учебная дисциплина, имеющая свой (может быть, не совсем сложившийся) понятийный аппарат, и без понимания этого невозможно освоение ее содержания.

Один из главных вопросов в понимании сущности речевой коммуникации: это процесс воздействия или взаимодействия? Есть сторонники и того, и другого подходов. Не выражая, конечно же, истину в последней инстанции, хотелось бы изложить нашу точку зрения, с позиции которой студенту даются основные понятия дисциплины.

Под речевой коммуникацией будем понимать речемыслительную деятельность, осуществляемую в целях взаимодействия. Думается, что взаимодействие не ограничивается информационной функцией языка, а осуществляется в рамках и других функций. Естественно, что при использовании агитационной функции взаимодействие принимает характер воздействия.

Более того, если ситуация речевой коммуникации по типу является бытовой, то она далеко не всегда требует воздействия на собеседника, однако деловое общение не реализуется вне целевых установок.

Немаловажным с методологической точки зрения является также выбор стратегии в осмыслении речевой коммуникации как деятельности, поскольку, как отмечал А.А. Леонтьев[1], субъект деятельности всегда является «коллективным субъектом», а отнюдь не изолированным индивидом, что и делает общение внутренним моментом деятельности.

Приведенные выше положения составили основу разработанной кафедрой русского языка и литературы МГУС новой для российской образовательной системы дисциплины «Основы речевой коммуникации» (в современных стандартах – «Речевая коммуникация»), преподавание которой впервые началось в 1991 г. студентам специальности «Социальная работа», а в 1993 г. – студентам специальностей «Социально-культурный сервис и туризм» и «Домоведение». В 1992 г. было издано кафедральное учебное пособие, а в 1997 г. вышел в свет учебник для вузов с грифом Минобразования РФ «Основы речевой коммуникации».

Второе издание предлагаемого вниманию читателей учебника переработано и дополнено с учетом современных представлений о речевой коммуникации и многолетнего опыта преподавания его авторов.

Основные понятия теории речевой коммуникации

Глава 1.1. Речевая коммуникация

Слово «коммуникация» – одно из многих иностранных слов, которые в настоящее время широко употребляются в русском языке. Оно происходит от латинского слова communico, что означает «делаю общим, связываю, общаюсь», поэтому наиболее близким к нему по значению является русское слово «общение». От слова «коммуникация» происходят такие слова, как «коммуникабельность» (способность к общению, общительность), «коммуникабельный» (общительный) человек, а также «коммуникативный» (относящийся к коммуникации; например коммуникативный тип высказывания).

Другое значение слова «коммуникация» – пути сообщения, транспорта, связи, сети подземного коммунального хозяйства. В этом смысле говорят, например, о подземных, воздушных и других коммуникациях, о системах коммуникаций. В нашем курсе термин «коммуникация» употребляется, естественно, в первом значении, так как объектом изучения является именно общение между людьми. С этим значением связано и научное определение понятия: «Коммуникация – специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности»[2].

Общеизвестно, что насекомые, птицы, животные располагают богатейшими звуковыми и кинетическими (двигательными) средствами обмена информацией. Однако взаимодействие между ними ученые называют «биологически целесообразным совместным поведением, направленным на адаптацию к среде и регулируемым, в частности, сигнализацией»[3].

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *