в каком году вышел винни пух союзмультфильм
Новое в блогах
КАК СОЗДАВАЛСЯ МУЛЬТФИЛЬМ «ВИННИ-ПУХ»
Кто не знает Винни-Пуха? Этого доброго, умильного толстячка, с подчас хулиганскими замашками, знают и любят почти… да что там почти… Его любят абсолютно ВСЕ!
Первый мультик о приключениях Винни и его друзей вышел на экраны нашей страны в далеком 1969 году. С тех пор песенки и фразы из этого мультика стали нашим народным достоянием, а самого Винни-Пуха без преувеличения можно назвать отечественным «национальным героем».
Как появился Винни-Пух
Все знают, что медвежонок Винни-Пух — исконно англоязычный персонаж, «любимое детище» английского писателя А.Милна. Англичанин вдохновился идеей записать сказки, которые он рассказывал на ночь у. Главными персонажами тех сказок были сам сын писателя – Кристофер Робин и его плюшевый медведь – Винни-Пух.
В 1961 году по мотивам книги Милна американскими аниматорами были созданы первые в мире мультфильмы о медвежонке Винни-Пухе и его друзьях. А книга про веселые приключения Пуха и его друзей была радостно принята детишками всего мира.
Творческий коллектив «Союзмультфильма» тоже не мог обойти вниманием столь популярную в советских семьях сказку. И группа мультипликаторов приступила к созданию знаменитой отечественной трилогии приключений медвежонка.
Советские мультипликаторы создали новые, максимально отдаленные от американских аналогов образы персонажей. Обаятельный увалень Пух, маленький, но очень храбрый поросенок Пятачок, вечно депрессирующий ослик Иа, хозяйственный Кролик и мудрая, но местами занудная Сова.
«Одуванчик» Пух и «сарделька» Пятачок
Ох, и намучились же наши мультипликаторы, создавая своих персонажей. Винни-Пуха первым нарисовал художник Владимир Зуйков. Первый блин оказался «комом»: шерсть у мишки торчала в разные стороны. Острые на язык художники тут же прозвали его «взбесившимся одуванчиком». Нос Пуха был смещен на бок, а при взгляде на уши создавалось впечатление, что кто-то их хорошенько пожевал.
Над образом Винни пришлось основательно поработать всем: и художникам, и режиссеру, и постановщикам, и даже актер Евгений Леонов, который озвучивал медведя, принял участие в создании облика персонажа. Медвежонка избавили от «повышенной» лохматости, мордочку тоже привели в порядок. Но одно ухо все же решили оставить слегка «пожеванным».
Режиссер Федор Хитрук объяснял это так: у Винни-Пуха помятое ухо, потому что он на нем спит. А некоторые свои «фирменные» черты, например неуклюжую походку, когда верхняя лапа идет туда же, куда и нижняя, Винни-Пух приобрел случайно, из-за некоторых технических ошибок аниматоров.
С поросенком Пятачком художникам тоже пришлось повозиться. Все Пятачки, которых долгое время рисовали мультипликаторы Эдуард Назаров и Владимир Зуйков, напоминали вертикальные толстые колбаски. Но однажды Зуйков взял и подрисовал одной из этих сарделек тоненькую шейку — и сразу стало понятно – вот он — Пятачок.
Как озвучивали Пуха
Режиссёр картины Фёдор Хитрук вспоминал, что при подборе актёров для озвучки главных героев мультиков о Винни-Пухе у него тоже было немало сложностей.
Озвучивать Пуха пробовались многие актеры, но никто не подошел. Голос Евгения Леонова тоже сначала показался уж очень низким и не устраивал режиссера.
Но звукооператор придумал выход из этого положения. Он немного ускорил голос быстрой перемоткой примерно на 30%, и голос моментально и очень точно «попал» в персонажа. Результат устроил всех и для голосов остальных героев мультика использовали этот же прием. А вот Ия Савина, озвучивая Пятачка, использовала иной прием — пародию. Она озвучивала своего персонажа характерным голосом Беллы Ахмадуллиной.
Наш Винни-Пух – самый лучший Пух в мире!
Различаются наши и зарубежные персонажи и характерами. Их Винни, милый обжора, который забывает все и всех вокруг, когда видит свой обожаемый мед. И, что странно, этот самый мед ему подносят на блюдечке практически три раза в день.
Наш же Пух –самозабвенный поэт, твердо знает: «не потопаешь – не полопаешь», поэтому каждый раз с медвежьей неуклюжестью пытается добыть себе обед самостоятельно. А не получится – не беда, ведь все знают: «Мед если есть, то его сразу нет».
Их Пятачок – трусливое создание, которое при каждом удобном случае прячет голову в песок, предоставляя друзьям возможность разбираться с проблемами самостоятельно.
Наш же Пятачок – героически сопровождает Винни на охоту на пчел, следует за другом «и в огонь и в воду» и никогда не бросает товарищей в безе. Их ослик Ушастик – уставший мизантроп, наш Иа – сумрачный философ.
Их Кролик – злобный дед-огородник, наш – экономный, но не жмот. Их Филин – идиот в маске ученого, наша Сова – сообразительная хитрюга. Да что там говорить: их Винни и друзья представлены всего лишь, как плюшевые игрушки, а наши персонажи выглядят совершенно, как живые.
Ну и пусть говорят, что западный мультик про Винни больше направлен на детскую аудиторию, чем советский мультфильм. Но мы-то с вами знаем, что наш Винни-Пух и все, все, все его друзья – самые что ни на есть настоящие!
А вы знаете что?
Когда на Западе узнали, что в Советском Союзе взялись за перевод, а после и экранизацию Винни-Пуха, некоторые деятели культуры и искусства подумали невесть что. Например, писательница Памела Трэверс (автор книги о Мэри Поппинс), сказала так: «Одному Богу известно, во что превратили Винни-Пуха эти русские. Но я точно знаю: они нарядили его комиссаром, нацепили на него патронташ и сунули его в ботфорты».
6 Винни-Пухов: как менялся образ любимого героя
© Скриншот из мультфильма «Винни Пух», Союзмультфильм 1969
14 октября 1926 года в Великобритании была издана первая книга Алана Милна о Винни-Пухе. К этому юбилею (все-таки 95 лет!) мы решили вспомнить, как выглядел медвежонок в разное время в разных странах. Выбирайте себе любимого!
Плюшевый мишка Кристофера Робина
Как известно, Алан Милн описал в книжке для своего сына его любимые, реально существующие игрушки. Алан подарил Кристоферу Робину плюшевого медвежонка, когда мальчику исполнился год (поначалу медведя звали Эдвардом). В последней главе «Дома на пуховой опушке» Кристофер Робин, кстати, говорит, что, когда ему исполнится сто лет, Пуху будет девяносто девять, так что хронология появления героев на свет была сохранена и в книге.
Судя по всему, с реальным мишкой играл не только сын писателя, но и их пес — поэтому Эдвард так сильно истрепался.
Кристофер Робин стал называть его «Винни» в честь любимого медведя (а точнее, медведицы) из Лондонского зоопарка. Кстати, Милн даже заставил своего ребенка сфотографироваться рядом с этим хищным зверем в рамках продвижения книги.
Сегодня плюшевый мишка Эдвард-Винни с фотографии хранится в Нью-Йоркской библиотеке, но высокопоставленные чиновники Великобритании периодически обсуждают возможность его репатриации. А вот Пустячный мост недавно перешел в частную собственность.
Винни-Пух с оригинальных иллюстраций Эрнеста Шепарда
Все первые четыре книги о Кристофере Робине и медвежонке, изданные в 1920-х, были проиллюстрированы Эрнестом Шепардом — карикатуристом и коллегой Алана Милна по журналу «Панч», в котором они оба работали.
Картинки Шепарда связаны с внутренней логикой повествования и во многом дополняют текст Милна, поэтому иллюстратора вполне можно назвать соавтором писателя.
Шеппард прославился именно иллюстрациями к «Винни-Пуху», хотя, по некоторым данным, недолюбливал «этого дурацкого старого медведя», потому что тот затмил все его другие работы.
Моделью для Пуха стал не плюшевый медвежонок реального Кристофера Робина, а игрушка, принадлежавшая сыну самого Шепарда. Звали этого медвежонка Ворчун. Игрушку впоследствии отдали внучке художника, но медвежонка разорвала в клочья соседская собака, так что для истории он не сохранился.
Винни-Пух из диснеевского мультфильма
Желтого медведя в красном коротком топе и без штанов знает сегодня, наверное, каждый. Это, пожалуй, самое эмблематичное изображение литературного героя. А впервые на экранах он появился в 1966 году — именно в этот момент права на франшизу перешли к компании «Дисней». Желтый мишка сделал отличную карьеру в маркетинге и завоевал себе место на кружках, майках, карандашах и прочих предметах розничной торговли.
Советский Винни-Пух из мультфильма
Самобытному Винни-Пуху в советской традиции мы обязаны нескольким людям. Во-первых, вольному переводчику или даже, вернее сказать, пересказчику, книги Милна, Борису Заходеру.
Во-вторых, авторам мультфильма 1969 года, стилизованного под детские рисунки. Найти актера на озвучку самого Винни-Пуха было нелегко. Поначалу создатели ленты посчитали, что Евгений Леонов им не подойдет. И тут, как вспоминает режиссер Федор Хитрук, звукооператор картины предложил: «Давайте, я ему голос чуть подниму! Ускорю…». Этот нехитрый звуковой прием подарил нам всем незабываемого медведя.
Журналистка Наталья Винкельман, сравнивая советского и диснеевского Пуха, написала, что наш вышел «более простым, странным и одновременно смешным». Еще больше сравнений двух героев вы найдете здесь (все в пользу нашего мишки!).
Советский Винни, нарисованный Виктором Чижиковым
Художник Виктор Чижиков в нашей стране был ответственен за появление одного очень знаменитого медведя, а именно — мишки с Олимпийских игр-80. А вот повести о другом любителе меда вдохновили художника на создание своей версии бурого героя с большими щечками. Книга про Пуха с его иллюстрациями Чижикова появилась в СССР 1986 году. Скорее всего, она есть у вас дома, не так ли?
Винни-Пух
Содержание
Сюжет [ править ]
Глава I, в которой мы знакомимся с Винни-Пухом и несколькими подозрительными пчёлами.
Давным-давно, кажется, в прошлую пятницу, жил в одной стране медвежонок под именем Винни-Пух. А почему под именем? Потому что, над его дверью была надпись: «Винни-Пух», а он под ней жил.
Однажды Винни-Пух отправился в лес, чтобы немного подкрепиться — он всегда был непрочь подкрепиться. Кроме того, он был поэт и в свободное время сочинял стихи и даже песенки…
Неугомонный медвежонок, идя по лесу и напевая песенки, встречает Высокий-превысокий дуб с мёдом в улье на верхушке и пчёлами. Сначала сам, а потом с помощью своего друга поросёнка Пятачка, медвежонок Винни-Пух, придумывая хитроумные способы, безуспешно пытается добраться до мёда.
История создания [ править ]
Как вспоминал режиссёр картины Фёдор Хитрук, при подборе актёров для озвучивания главных героев мультфильмов о Винни-Пухе возникли сложности.
Перепробовали множество актёров, но никто не подходил. Попробовали Евгения Леонова, но его голос также оказался слишком низким и не устроил создателя мультфильма. Тогда звукооператор Георгий Мартынюк неожиданно предложил немного ускорить голос быстрой перемоткой плёнки — результат оказался замечательным. Голос попал точно в персонажа. Тот же приём использовали для других героев мультфильма.
Как признавалась сама Ия Саввина, когда она создавала образ Пятачка, она немного пародировала Беллу Ахмадуллину в её роли в фильме «Живёт такой парень». [1]
Стиль мультфильма [ править ]
Художественное решение мультфильма объединяет «детские» рисунки фонов (например, на заднем плане видны огромные улитки, стрекозы, сидящие на гигантских грибах; деревья, на которых одновременно растут яблоки, сливы и какие-то другие фрукты) и передовые для своего времени плавные цветопереходы в рисунках персонажей (исчезли со 2-й серии). Действие разворачивается на плоскости, как обычно в работах Фёдора Хитрука.
Вокруг вступительных титров также присутствуют «детские» рисунки бабочек, рыбок, и птичек и т. п.
Над мультфильмом работали [ править ]
Роли озвучивали [ править ]
Награды [ править ]
Цитаты [ править ]
Все три мультфильма про Винни-Пуха разошлись на разговорные шутливые цитаты.
Отличия от сказки [ править ]
В этом мультфильме (а также в его продолжениях) отсутствует Кристофер Робин, поэтому Винни Пух и его друзья не живут в воображении мальчика, а действуют как самостоятельные существа. Роль Кристофера Робина перенесена на Кролика и Пятачка.
Песни [ править ]
Песенки из данного мультфильма были выпущены фирмой «Мелодия» в сборниках «Песенки из мультфильмов» на детских пластинках (Д-00030781 и другие), магнитофонных бобинах и компакт-кассетах «Свема». В 1990-е годы песенки выпущены предприятием «Апрелевка Саунд» на пластинках, аудиокассетах и компакт-дисках, позже — только на кассетах и аудиодисках другими компаниями, в первую очередь — «Твик Лирек».
Интересные факты [ править ]
Домашнее издание [ править ]
В 1980-е годы мультфильм выпущен на видеокассетах предприятием «Видеопрограмма Госкино СССР», позже — «Электроника Видео». С 1992 года мультфильм выпущен на видеокассетах кинообъединением «Крупный план», в середине 1990-х годов совместно с компанией «Видеомир», а также в сборнике лучших советских мультфильмов Studio PRO Video и студией «Союз» на VHS. Также, с середины 1990-х мультфильм выпущен на компакт-дисках Video CD объединением «Крупный план» и компанией «Лизард». В 2000-е годы мультфильм выпущен на DVD-дисках в 1 выпуске «Золотой коллекции любимых мультфильмов». Также, мультфильм выпущен на DVD компанией «Крупный план».
Винни Пух
Ви́нни-Пу́х (англ. Winnie-the-Pooh ) — плюшевый мишка, персонаж повестей и стихов Алана Александра Милна (цикл не имеет общего названия и обычно тоже называется «Винни-Пух», по первой книге). Один из самых известных героев детской литературы XX века. В 1960-е—1970-е годы, благодаря пересказу Бориса Заходера «Винни-Пух и Все-все-все», а затем и фильмам студии «Союзмультфильм», где мишку озвучивал Евгений Леонов, Винни-Пух стал очень популярен и в Советском Союзе.
Содержание
Происхождение имени
Как и многие другие персонажи книги Милна, медвежонок Винни получил имя от одной из реальных игрушек Кристофера Робина (1920—1996), сына писателя. В свою очередь, плюшевый мишка Винни-Пух был назван по имени медведицы по кличке Виннипег (Винни), содержавшейся в 1920-х в Лондонском зоопарке.
Медведица Виннипег (американский чёрный медведь) попала в Великобританию как живой талисман (маскот) Канадского армейского ветеринарного корпуса из Канады, а именно из окрестностей города Виннипега. Она оказалась в кавалерийском полку «Форт Гарри Хорс» 24 августа 1914 года ещё будучи медвежонком (её купил у канадского охотника-траппера за двадцать долларов 27-летний полковой ветеринар лейтенант Гарри Колборн, заботившийся о ней и в дальнейшем). Уже в октябре того же года медвежонок был привезён вместе с войсками в Британию, а так как полк должен был быть в ходе Первой мировой войны переправлен во Францию, то в декабре было принято решение оставить зверя до конца войны в Лондонском зоопарке. Медведица полюбилась лондонцам, и военные не стали возражать против того, чтобы не забирать её из зоопарка и после войны. До конца дней (она умерла 12 мая 1934 года) медведица находилась на довольствии ветеринарного корпуса, о чём в 1919 году на её клетке сделали соответствующую надпись.
В 1924 году Алан Милн впервые пришёл в зоопарк с четырёхлетним сыном Кристофером Робином, который по-настоящему сдружился с Винни. За три года до этого Милн купил в универмаге Harrods и подарил сыну на его первый день рождения плюшевого медведя фирмы «Альфа Фарнелл». После знакомства хозяина с Винни этот медведь получил имя в её честь. Реальными игрушками Кристофера Робина были также Пятачок, Иа-Иа без хвоста, Кенга, Ру и Тигра. Сову и Кролика Милн придумал сам (на иллюстрациях Шепарда они выглядят не как игрушки, а как настоящие животные).
Именем Пух (Pooh) звали лебедя, который жил у знакомых Милнов (он фигурирует в сборнике «Когда мы были совсем маленькими»).
В сентябре 1981 года 61-летний Кристофер Робин Милн открыл памятник медведице Винни (в натуральную величину) в Лондонском зоопарке (скульптор Лорн Маккин). В 1999 году канадские кавалеристы из «Форт Гарри Хорс» открыли там же второй памятник (скульптор Билли Эпп), изображающий лейтенанта Гарри Колборна с медвежонком. Копия последнего памятника воздвигнута также в зоопарке канадского города Виннипег.
Книги Милна
Винни-Пух — главный персонаж двух книг Милна: Winnie-the-Pooh (первая глава опубликована в газете перед Рождеством, 24 декабря 1925 года, первое отдельное издание вышло 14 октября 1926 года в лондонском издательстве Methuen & Co) и The House at Pooh Corner (Дом на Пуховой опушке, 1928). Кроме того, в двух сборниках детских стихов Милна, When We Were Very Young (Когда мы были совсем маленькими) и Now We Are Six (Теперь нам шесть лет) есть несколько стихотворений о Винни-Пухе. Все эти четыре книги иллюстрированы Э. Х. Шепардом, карикатуристом журнала «Панч». Шепард известен также иллюстрациями к «Ветру в ивах» Кеннета Грэма.
Список рассказов/глав
«Винни-Пух» представляет собой дилогию, но каждая из двух книг Милна распадается на 10 рассказов (stories) с собственным сюжетом, которые могут читаться, экранизироваться и т. д. независимо друг от друга. Во многих переводах деление на две части не сохранено, рассказы могут быть пронумерованы подряд как главы, а некоторые из них пропускаться. Но всё же обе книги обычно переводятся и издаются вместе. (Исключением послужила необычная судьба немецкого Винни-Пуха: первая книга вышла в немецком переводе в 1928 году, а вторая лишь в 1954; между этими датами — ряд трагических событий германской истории.) Далее в скобках даётся название соответствующей главы в пересказе Бориса Заходера.
В наиболее распространённой версии пересказа Заходера имеется только 18 глав; две из оригинальных глав Милна — десятая из первой книги и третья из второй — пропущены (точнее, десятая глава сокращена до одного абзаца, «пристёгнутого» в конце девятой). В 1990 году, к 30-летию русского Винни-Пуха, Заходер перевёл эти две главы и выпустил полное издание, однако этот текст оказался сравнительно малоизвестным; по-прежнему переиздаётся и сокращённая версия, и в Интернете представлена пока только она.
Персонаж
Винни-Пух, он же Д. П. (Друг Пятачка), П. К. (Приятель Кролика), О. П. (Открыватель Полюса), У. И.-И. (Утешитель Иа-Иа) и Н. Х. (Находитель Хвоста) — это наивный, добродушный и скромный «Медведь с Маленькими Мозгами» (англ. Bear of Very Little Brain ); в переводе Заходера Винни неоднократно говорит о том, что в его голове опилки, хотя в оригинале лишь один раз говорится о мякине (pulp). Пуха «пугают длинные слова», он забывчив, но нередко в его голову приходят блестящие идеи. Любимые занятия Пуха — сочинять стихи и есть мёд.
Образ Пуха находится в центре всех 20-ти рассказов. В ряде начальных историй, таких, как история с норой, поиски Буки, поимка Слонопотама, Пух попадает в то или иное «Безвыходное положение» и часто выходит из него лишь с помощью Кристофера Робина. В дальнейшем комические черты в образе Пуха отступают на второй план перед «героическими». Очень часто сюжетный поворот в рассказе — это то или иное неожиданное решение Пуха. Кульминация образа Пуха-героя приходится на 9 главу первой книги, когда Пух, предложив использовать зонтик Кристофера Робина как транспортное средство («Мы поплывём на твоём зонтике»), спасает от неминуемой гибели Пятачка; великому пиру в честь Пуха посвящена вся десятая глава. Во второй книге подвигу Пуха композиционно соответствует Великий Подвиг Пятачка, который спасает героев, запертых в обвалившемся дереве, где жила Сова.
Кроме того, Пух — творец, главный поэт Стоакрового (Чудесного) леса, он постоянно слагает стихи из шума, звучащего у него в голове.
Имя Winnie (его носила медведица, в честь которой был назван Пух) на английский слух воспринимается как характерно женское («А я-то думал, что это девочка», — говорит в прологе отец Кристоферу Робину). В английской традиции плюшевые мишки могут восприниматься и как «мальчики» и как «девочки», в зависимости от выбора хозяина. Милн чаще называет Пуха местоимением мужского рода (he), но нередко и оставляет его пол неопределённым (it). В подавляющем большинстве переводов Пух мужского рода. Исключение составил перевод Моники Адамчик на польский язык (1986), где главный персонаж — медведица по имени Fredzia Phi-Phi. Но этот перевод не завоевал признания; в Польше считается классическим довоенный перевод Ирены Тувим (сестры поэта Юлиана Тувима), где Kubuś Puchatek мужского рода (более того, даже имя его заменено на однозначно мужское — Kubuś является уменьшительным от Jakub). У Винни-Пуха есть и другое имя — Edward (Эдуард), уменьшительным от которого является традиционное английское название плюшевых мишек — Тедди. В качестве «фамилии» Пуха всегда используется Bear (Медведь), после посвящения его Кристофером Робином в рыцари Пух получает титул Sir Pooh de Bear (сэр Пух де Медведь).
Плюшевый медведь Винни-Пух, принадлежавший Кристоферу Робину, сейчас находится в детской комнате Нью-Йоркской библиотеки. Он не очень похож на медведя, которого мы видим на иллюстрациях Шепарда. Моделью иллюстратору послужил «Growler» (Ворчун), плюшевый мишка его собственного сына. К сожалению, он не сохранился, став жертвой собаки, жившей в семье художника.
Лучший друг Пуха — поросёнок Пятачок. Другие персонажи:
Диснеевские экранизации и фильмы-продолжения
В 1929 году Милн продал права на коммерческую эксплуатацию образа Винни-Пуха (англ. merchandising right ) американскому продюсеру Стивену Слезингеру (умер в 1953). В этот период были выпущены, в частности, несколько пластинок-спектаклей по книгам Милна, очень популярные в США.
В 1961 году права на персонаж были куплены у вдовы Слезингера студией Диснея. По сюжету некоторых глав первой книги студия выпустила короткометражные мультфильмы. Заметим, что в диснеевских фильмах и изданиях имя персонажа, в отличие от книг Милна, пишется без дефисов (Winnie the Pooh), что может отражать американскую пунктуацию в отличие от британской. Начиная с 1970-х годов студия Диснея выпускает мультфильмы на вновь придуманные сюжеты, уже не связанные с книгами Милна.
Многие любители произведений Милна считают, что сюжеты и стиль диснеевских фильмов имеют мало общего с духом книг о Винни. Резко отрицательно о продукции Диснея отзывалась семья Милна (в частности, Кристофер Робин Милн, умерший в 1996). Внешность персонажей мультфильмов, в общем, восходит к иллюстрациям Шепарда, но рисунок упрощён, а некоторые запоминающиеся черты преувеличены. Винни-Пух Шепарда носит короткую красную кофточку только зимой (поиски Буки), в то время как диснеевский ходит в ней круглый год.
Компания Диснея приобрела авторские права и на рисунки Шепарда: соответствующий образ именуется «классический Пух».
Самой яркой чертой американизации сюжета стало появление в полнометражном фильме «Множество приключений Винни-Пуха» (1977; включает наряду с новыми сценами три ранее вышедших коротких мультфильма) нового персонажа по имени Gopher (в русских переводах мультфильмов Диснея он называется Суслик). Дело в том, что зверёк гофер водится только в Северной Америке. Появление Суслика стало программным — он восклицает: «Конечно, меня нет в книге!»
Авторские права на образ Винни-Пуха и его друзей — одни из самых доходных в мире, во всяком случае что касается именно литературных персонажей. Сейчас компания Диснея зарабатывает на продаже видео- и прочей продукции, связанной с Пухом, 1 миллиард долларов в год — столько же, сколько на созданных собственно Диснеем знаменитых образах Микки Мауса, Минни Маус, Дональда Дака, Гуфи и Плуто вместе взятых. По итогам опроса населения Гонконга в 2004 году Винни оказался любимым персонажем диснеевских мультфильмов всех времён. В 2005 году аналогичные социологические результаты были получены и на Филиппинах.
Борьба за авторские права
В 1991 году вдова Слезингера, Ширли Слезингер Ласуэлл, подала иск против Диснея, утверждая, что за тридцать лет до того при продаже Диснею авторских прав она была обманута. Хотя г-жа Слезингер к тому времени уже заработала на Пухе 66 миллионов долларов, она требовала сверх того 200 миллионов. Дело закончилось только через 13 лет, в марте 2004 года, победой Диснея.
В ходе этой борьбы Дисней предпринял ответный шаг, объединившись (на финансовой почве) с наследниками Милна, несмотря на их неприятие диснеевских мультфильмов. В 1998 году, после принятия американского закона об истечении авторских прав, Клара Милн, дочь Кристофера Робина, предприняла попытку вообще прекратить авторские права компании Слезингера на создания своего деда, подав об этом совместный иск с компанией Диснея. Но на сей раз суд поддержал Слезингера.
В странах, где сроки авторского права не превосходят требуемые Бернской конвенцией, всякое авторское право на тексты Милна прекратилось в конце 2006 года, то есть по прошествии полувекового срока (50-летие смерти Милна — 31 января 2006) плюс время до окончания календарного года. (Авторские права на иллюстрации Шепарда сохранятся дольше на двадцать лет, так как он умер в 1976 году).