Как тренировать дикцию на английском
Скороговорки на английском языке для отработки произношения
Скороговорки на английском языке используются не только учителями английского на уроках, но и профессионалами речи — теле- и радиоведущими, актерами, журналистами. Это отличный способ улучшить дикцию и «разогреть» речевой аппарат перед выступлением.
Содержание:
В чем польза скороговорок в изучении английского языка?
Скороговорки – это не просто шуточные фразы и стихотворения, но и популярный инструмент отработки произношения. Вот, как они работают.
- Когда мы начинаем привыкать к иностранным звукам, выговаривать их трудно, они слишком непривычны для мозга и органов речи. Недостаточно просто знать, как произносятся звуки, нужно практиковаться в их произношении, чтобы мозг научился формировать нужные сигналы, а органы речи совершать требуемые движения. Скороговорки — это упражнения, ускоряющие этот процесс.
Можно, разумеется, выучиться правилам чтения и произношению без скороговорок, просто читая вслух, слушая речь носителей языка и повторяя за ними, но со скороговорками получится быстрее.
Пройдите тест на уровень английского:
Скороговорки — это упражнение, применяемое не только в изучении английского как иностранного. С их помощью вырабатывают отчетливую дикцию ведущие на радио и телевидении, журналисты, люди, которым нужно много выступать перед публикой. Скороговорки на английском языке используют в англоязычных странах при обучении (обычно актеров или журналистов) определенным акцентам, правильному «телевизионному» произношению.
Почему скороговорки трудно произносить?
На английском скороговорки называются tongue twisters – буквально «заплетатели языка». Однако исследования ученых из Университета Калифорнии, Лос-Анджелес, показали, что заплетается не сам язык, а, если можно так выразиться, сигналы, которые посылает мозг органам речи.
Речь – крайне сложный процесс. Он начинается в определенных участках мозга, откуда посылаются сигналы органам речи (язык, голосовые связки и др.), которые, совершая сложнейшие движения, издают нужные звуки. Сложнейшее взаимодействие органов речи можно сравнить с оркестром, а мозг в таком случае выполняет роль дирижера.
Скороговорки сбивают с толку не музыкантов (органы речи), а дирижера (мозг), который в свою очередь дает неправильные команды и получается «заплетание языка». Путаница может происходить из-за плотной концентрации похожих по способу образования звуков, например:
Для нас, носителей русского языка, трудность представляют также звуки, которых нет в русском языке, например межзубные согласные – вместо них часто произносят отдаленно похожие [з], [ф], [с]:
Three free throws. Three free throws. Three free throws.
Кстати, если поискать на англоязычных сайтах скороговорки на английском, вы найдете скороговорки для отработки нетрудных звуков, например [b], которые вроде бы и нет смысла отрабатывать:
A big black bug bit the big black bear, but the big black bear bit the big black bug back!
Я думаю, что они рассчитаны на носителей тех языков, для которых английский [b] не такой простой звук, как для нас. Языки все-таки бывают очень разными. Нам трудно читать английские «th», японцы не выговаривают [л], а англичанам трудно объяснить звук [ы].
Скороговорки на английском для отработки звуков
Я подобрал несколько видеороликов со скороговорками для отработки произношения разных звуков. Под каждым роликом — текст скороговорок.
Читаем сочетание «TH»
Поскольку в русском языке нет межзубных согласных, сочетание «th» для нас — большая проблема. Решить ее помогут эти скороговорки.
В видеоуроке несколько коротких скороговорок:
- I thought, I thought of thinking of thanking you. He threw three balls. Tom threw Tim three thumbtacks. He threw three free throws. This is the sixth zebra snoozing thoroughly. Nothing is worth thousands of deaths. The seething sea ceaseth, thus the seething sea sufficeth us. Thirty three thousand people think that this Thursday is their thirtieth birthday.
И одна длинная со звуком [w] и сочетаниями «th»:
Whether the weather be fine
Or whether the weather be not.
Whether the weather be cold
Or whether the weather be hot.
We’ll weather the weather
Whatever the weather
Whether we like it or not.
Звуки [W], [U]
Звук [w] тоже нехарактерен для русского языка, начинающие по ошибке иногда произносят его, как [v].
В этом видео диктор читает скороговорку:
How much wood would a woodchuck chuck,
If a woodchuck could chuck wood?
He would chuck, he would, as much as he could,
Maybe chuck as much wood
As a woodchuck would.
That’s if a woodchuck could chuck wood
А в этой короткой скороговорке звук [w] чередуется с [v], что делает ее довольно трудной:
- William always wears a very warm white vest in winter.
Звук [R]
Одна из частых ошибок в произношении — употреблении русского [р] вместо английского [r]. Кстати, говорящим на английском тоже непросто дается наш «рррр!»
Полезный совет: если у вас выговаривать согласные, попробуйте поупражняться, произнося русские слова как бы на английский манер. Например, прочитайте «раки режут рыбу», но с английским [r]: rаки rежут rыбу.
Вот скороговорка из этого видео:
Who ran across a rough road?
Ray Rag ran across a rough road. Across a rough road Ray Rag ran.
But where is the rough road Ray Rag ran across?
Звуки [P], [F]
Произношение английских [p] и [f] отличается от русских аналогов не так сильно, как [r]. Если у вас нет цели добиться произношения, неотличимого от произношения носителей языка, то особо заморачиваться с этими звуками не стоит. Однако скороговорки помогают не только наработать произношение отдельных звуков, но и улучшить дикцию в целом.
В видео представлена эта скороговорка со звуками [p], [f]. Возможно, вам она встречалась в другой вариации.
Here is your cup of coffee, professor
I want a proper cup of coffee,
Made in a proper copper coffee pot
We have tin coffee pot and iron coffee pot
Believe it or not,
Tin coffee pot and iron coffee pot
Are no use for me
But we don’t have copper coffee pot,
Then I’ll have a cup of tea.
А вот еще одна известная скороговорка со звуком [p], с которой часто упражняются в школе:
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
А вот эту скороговорку со смешением звуков я бы не рекомендовал читать в школе. Ее особенность в том, что при быстром чтении могут получиться неприличные фразы:
I’m not the pheasant plucker, I’m the pheasant plucker’s mate,
And I’m only plucking pheasants ’cause the pheasant plucker’s late.
I’m not the pheasant plucker, I’m the pheasant plucker’s son,
And I’m only plucking pheasants till the pheasant pluckers come.
И несколько скороговорок на звук [f]:
- Four furious friends fought for the phone. Fat frogs flying past fast. Five fat friars frying flat fish. There was a young fisher named Fisher who fished for a fish in a fissure. If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?
Скороговорки для отработки нескольких звуков: [B], [D], [T], [S], [SH] и ряда гласных
Некоторые скороговорки на английском не построены вокруг одного трудного звука, а сочетают несколько трудностей с гласными и согласными. Такие скороговорки выговорить труднее всего.
Обратите внимание, что в американском английском (а скороговорку читает американка) звук [t], находящийся между гласных, иногда произносится как что-то среднее между [t] и [d]. Получается как бы не «butter», а ближе к «budder». Если вы будете произносить «butter» с нормальным [t] в этом не будет ошибки. Это просто одна из множества региональных особенностей английского произношения.
Также в этой скороговорке перемешаны гласные [æ] (batter) и [e] (better).
Betty Botter bought some butter,
But she said the butter’s bitter.
If I put it in my batter, it will make my batter bitter
But a bit of better butter will make my batter better
So ’twas (it was) better Betty Botter bought a bit of better butter.
А эта скороговорка трудная и для нас, и для носителей языка. В ней перепутаны похожие звуки.
Susie works in a shoeshine shop.
Where she shines she sits,
and where she sits she shines.
Рекомендую также почитать:
Как улучшить восприятие английского на слух: 2 важнейших совета
Аудирование – это навык, а любой навык нужно развивать (= тренировать). Но многие изучающие английский студенты ошибочно полагают, что для этого достаточно как можно чаще слушать английскую речь. Увы, это не так.
Это как прогуливаться по парку в надежде, что такое действие поможет тебе развить выносливость перед предстоящим марафоном. Выносливость – это тоже навык. Чтобы его развить, тебе нужно пробежать сначала 1 круг, потом 2, потом 3, 4, 5, 6, 7… и так далее, чтобы твое тело было достаточно натренированным для длительных забегов. То же самое с аудированием.
В этой статье мы назовем 2 самых важных правила, которые помогут твоим ушам не только слУшать, но и слЫшать английскую речь.
Первое правило: заменяй пассивное слушание на активное
Несмотря на то, что аудирование – это пассивный навык (в отличие от говорения и письма), в жизни тебе понадобится активное слушание. В жизни мы не только слушаем, но и реагируем, отвечаем на внешнее воздействие. Часть информации – ненужной, лишней, шумовой – во время общения мы можем отсеять, «пропустить мимо ушей». Но ту, которая потребуется для ответного действия, мы обязательно уловим.
Во время тренировок на аудирование тебе нужно создать такую же ситуацию «необходимости ответного реагирования». Если ты занимаешься по учебнику с аудиодиском, то выполняй задания вроде «прослушай диалог – ответь на вопросы по его содержанию». Если без учебника, то придумывай для себя испытания самостоятельно:
– Слушай подкаст или видео и записывай содержание. После – проверяй себя. Тебе поможет Youtube канал Daily English Dictation, на котором в одном видео зачитывается диктант, а в следующем – дается правильный ответ.
– Слушая аудиозапись, выписывай основные слова: существительные, прилагательные, глаголы. После этого прочитай их последовательность и попробуй догадаться о содержании всего текста. Аудиозаписи ты найдешь в статьях: «10 аудио на английском для начинающих» и «Лучшие подкасты на английском».
– Попробуй представить картину происходящего, опираясь только на звук. Например, включи серию какого-нибудь сериала в оригинале (с которым ты знаком, но конкретно эту серию пока не видел) и послушай отрывок из него, не смотря в этот момент на экран. Во время прослушивания представляй, что в этот момент происходит: кто говорит, о чем, что происходит в их жизни на этот раз? После этой «процедуры» снова запусти отрывок и посмотри его уже совместно с картинкой. Все ли твои предположения были верны?
– Выискивай в аудио конкретную информацию. Например, слушай запись прогноза погоды и пытайся расслышать количество градусов. Или слушай спортивные новости и вычленяй там результаты матча.
Плыть по течению – не подходит для развития навыка. Нужны активные действия!
– Попрактикуйся в смысловом прогнозировании. Для этого включи какую-нибудь аудиозапись и внимательно послушай ее содержание. Через какое-то время нажми на паузу и попробуй догадаться, что произойдет в ней дальше. Представил? Включай, слушай дальше и сравнивай.
– Проходи тренировки аудирования в приложении Lingualeo. Механики наших тренировок также построены на прокачивании активного слушания: тебе предлагается прослушать аудиозапись, а после выполнить ряд упражнений на понимание. Тренировки доступны в приложении для iOS и Android.
РЕЗЮМИРУЕМ: не ограничивай себя пассивным аудированием. Да, слушать английскую речь – важно и нужно. Но одно только слушание не сможет развить и усовершенствовать твой навык. Когда ты занимаешься с какой-либо аудиозаписью, то обязательно преследуй какую-нибудь цель: предсказать содержание, услышать ответ на определенный вопрос, записать последовательность событий и др. Так ты научишься вычленять в речи нужную тебе информацию.
Второе правило: работай над произношением
Люди, обладающие музыкальным слухом (аудирование у них, как правило, на высоте), очень быстро осваивают все мельчайшие детали верного произношения и говорят без акцента. Есть и обратная связь: работая над своим произношением, ты улучшишь аудирование!
Научно доказано, что мы лучше расслышим то, что можем сказать сами. Поэтому предлагаем тебе алгоритм работы, которым с нами поделилась наш друг и популярный видеоблогер Ольга Козарь.
Алгоритм работы с аудиозаписью для любого уровня
Алгоритм подойдет для студента с любым уровнем (главное, чтобы аудиозапись ему соответствовала). Тебе потребуется аудио и ее скрипт, т.е. текст. Аудио с текстами можно найти здесь.
Для любителей воспринимать на слух: видео Ольги об этом алгоритме
Алгоритм работы с аудиозаписью для среднего и высокого уровня
Если твое аудирование уже «выше этого», но ты не готов останавливаться на достигнутом, тебе подойдет более сложный алгоритм работы с аудиозаписью. Вновь потребуется аудио и скрипт.
РЕЗЮМИРУЕМ: во время работы над аудированием, обязательно работай и над своим произношением! Повторяй текст аудио вслед за диктором, старайся максимально приблизиться к его звучанию. Произношение и аудирование теснейшим образом связаны и взаимно улучшают друг друга.
Не пойми нас неправильно
Только ни в коем случае не подумай, что мы советуем тебе перестать просто так слушать подкасты, смотреть сериалы, фильмы, рекламные ролики в оригинале и прекратить копаться в текстах любимых песен. Все это полезно, а главное – интересно (заинтересованность – ключ к успеху в изучении языка).
Мы просто настаиваем на том, что свое аудирование нужно «качать», а все только что перечисленные процедуры будут, что называется, для души.
Удовольствие от английского никто не отменял!
Давай подведем итоги
Ну что же, друг, на сегодня мы закончим. И да пребудет с тобою сила и идеальный слух!
TОП 12 Способов улучшить английское произношение
Нет времени? Сохрани в
Сейчас в сети можно найти немало видеороликов, в которых какие-нибудь англоговорящие умники изображают различные акценты, причем не только региональные британские или американские, но и иностранные. Посмеяться над ними всегда приятно, а вот узнать свое произношение в такой пародии — как-то не очень. Как же избавиться от типичного русского акцента? Правильный ответ нам подсказывают эти самые видео: нужно имитировать чужую речь. Давайте посмотрим, как этому научиться, а в конце статьи раскроем один супер-полезный секрет.
1. Выберите вариант произношения, который вам больше нравится
Для начала нужно определиться, кого именно вы будете «пародировать» в своей английской речи британский или американский акцент. Эти два варианта английского языка значительно различаются фонетически. Конечно, и в Великобритании, и в США в каждом регионе есть свои особенности произношения, но тем не менее, некие общие закономерности обязательно прослеживаются. Более того, вы можете даже выбрать определенного человека, чье произношение вы хотели бы перенять — актера, музыканта, телеведущего — и слушать его речь как можно чаще, пытаясь имитировать отдельные фразы.
Мы сказали про два варианта, потому что обычно выбирают между ними. Но если ваша цель изучения английского — переезд в другую англоговорящую страну (например, в Ирландию или Австралию), тогда можно добавить себе в информационный фон больше видео и аудио на этих акцентах.
Англичанин рассказывает о британском сленге (видео)
2. Начните со звуков
По мнению специалистов, только звук [m] полностью соответствует своему русскому аналогу, у всех остальных есть большие и маленькие различия. Если у вас возникают трудности с отдельными звуками, можно посмотреть, как именно должны располагаться ваши органы речи, и как эти звуки выговаривают носители. Кроме этого, когда встречаете новое слово, обязательно проверьте, как оно произносится. Сейчас это удобно делать с помощью различных озвученных словарей, но и знание транскрипции тоже не помешает.
Возможно, вам придется начинать с самого-самого начала, вплоть до того, чтобы повторить алфавит и научиться читать английскую транскрипцию. Сделать это можно в нашей статье про английские звуки.
3. Добивайтесь беглости — следите за ударениями
Четкое проговаривание каждого слова — типичная ошибка начинающих. Понаблюдав за носителями английского языка, вы можете заметить, что предлоги, союзы, вспомогательные глаголы и некоторые другие слова сокращаются и произносятся без ударения. Рассмотрим для примера такой мини-диалог:
— Where is the book?
— It’s on the table.
У разных языков — разная мелодика. Например, в польском языке ударение почти всегда падает на предпоследний слог, в словацком — на первый. В русском ударение ставится хаотично. Что касается английского, то по умолчанию ударение ставится на первый слог (breakfast, London, number, cinema и т д), но если в слове есть суффикс вроде tion, cian, cail, tor и т д, то ударение будет на слог перед суффиксом (refrigerator, population, essential и т д). Есть и другие исключения, поэтому вам следует обращать внимания на ударении и стараться привыкнуть к английской мелодике языка.
4. Тренируйте речевой аппарат
Представьте, что вы пришли в спортзал и начали заниматься на новом для себя тренажере. Сначала вам будет очень непривычно выполнять упражнения, мышцы будут болеть на следующее утро, но с каждым занятием ваши движения будут более уверенными. Точно так же вы можете натренировать свои органы речи и приспособить их к английской артикуляции. Один из проверенных способов — это скороговорки, или tongue-twisters.
— Red leather, yellow leather.
— Red lorry, yellow lorry.
— Mixed Biscuits.
— Unique New York.
— Richard gave Robin a rap in the ribs for roasting his rabbit so rare.
— Sly Sam sips Sally’s soup.
Чем чаще вы будете повторять английский звуки вслух, тем проще вам будет их произносить. Это похоже на то, как ребенок учится говорить на родном языке. Представьте, что вам нужно научиться говорить заново.
5. Обращайте внимание на интонацию
Каждому языку свойственны особые интонации. Например, учителя английского, работающие в Японии, замечают, что их ученики даже комплименты говорят таким тоном, будто собираются дать собеседнику пощечину. Для того, чтобы носители языка адекватно воспринимали ваши эмоции, передаваемые с помощью интонации, нужно соблюдать некоторые правила.
Если вы любите изучать все в мельчайших подробностях, то можете найти их в специализированных учебниках по фонетике. Другой вариант — усвоить интонационные модели интуитивно, просто имитируя речь англоговорящих людей. Выполняя задания на слушание, к которому прилагается текст, попробуйте отметить стрелочками повышение или понижение тона, чтоб наглядно представить себе интонационный рисунок фразы.
6. Говорите медленно
Это происходит довольно часто: вы уже достаточно хорошо говорите по-английски и поэтому стараетесь говорить как можно быстрее. Но говорить быстро и красиво на иностранном языке не так уж и просто. Опытные преподаватели онлайн школы EnglishDom советуют студентам сознательно замедлять свою речь, чтобы говорить «чище».
Если вы произносите слова не спеша, вы даете своему языку время занять нужную позицию для того или иного звука. И наоборот — чем быстрее вы говорите, тем больше вероятности, что ваш артикуляционный аппарат пойдет по пути наименьшего сопротивления и акцент будет проявляться сильнее.
7. Смотрите и слушайте
Если вы окружаете себя англоязычной речью, то начинаете осваивать ее так же, как маленькие дети впитывают родной язык. Через какое-то время в вашей памяти будут всплывать не только отдельные слова, когда-то услышанные вами, но и целые фразы, причем с правильной интонацией. Фильмы, сериалы, аудиокниги, подкасты, радио, телевидение — сейчас выбор практически неограничен.
Когда что-то смотрите на английском, приучите себя заглядывать актерам в рот в буквальном смысле: перенимайте движения губ при произнесении разных слов. Когда слушаете — попробуйте закрывать глаза, чтобы концентрироваться на звуке. Если есть возможность — читайте книгу вслух параллельно с прослушиванием аудиоверсии, это очень полезное упражнение для всех видов памяти.
8. Записывайте свою речь
Очень полезно посмотреть на себя со стороны и послушать себя тоже. Если вы знаете, как вы звучите по-английски, вы можете понять, что именно вам нужно улучшить. Прослушайте, например, реплику из диалога, повторите ее сами, запишите и сравните с оригиналом. Так можно повторять несколько раз, пока не добьетесь максимального сходства, особенно если ваша цель — отработка интонации.
Да, это будет неприятно. Даже на родном языке мало кому нравится собственная речь в записи. Но, что поделать. Ради постановки произношения в английском можно и потерпеть.
9. Учите образцы наизусть
В блоге одного преподавателя английского есть история о целеустремленном китайце, который решил избавиться от акцента оригинальным способом: он выбрал один диалог, выучил его наизусть и прослушивал бессчетное количество раз в течение нескольких месяцев, имитируя дикторов. Таким образом он добился практически идеального звучания своей речи.
Мы не призываем повторять этот «подвиг», мы даже не уверены, правда ли это, но сам принцип заучивания речевых образцов действительно работает. Кстати, те, кто часто слушает англоязычную музыку и с удовольствием подпевает любимым исполнителям, как правило, имеют хорошее произношение.
Находите простые для запоминания тексты и прорабатывайте их. Можно надиктовывать свой рассказ на диктофон по много раз, до тех пор, пока он не будет звучать более-менее хорошо.
10. Работайте над отдельными звуками
Больше всего трудностей у русскоговорящих вызывают th (the, theory, path, bother. ), r (part, rare, car, rubbish, repair. ) и w (wolf, power, window. ). Есть смысл выделить себе по несколько часов в неделю и в течение месяца активно проработать эти конкретные звуки. В интернете есть подробки слов для постановки произношения. Открывайте и тренируйте речевой апарат.
11. Скачайте специальные приложения
Начать можно даже с обычного набора текста голосом. Сперва нужно научиться говорить так, чтобы хотя бы стандартный бот понимал вашу речь (не у всех новичков это удается). Далее можно перейти к специальным приложениям вроде English Pronunciation (его и аналоги можно найти в AppStore и Play Market). Такие приложения считывают отдельыне звуки и поправляют вас, когда вы произносите слово недостаточно чисто.
Разница между Another, Other(s), The other(s)
12. Общайтесь с носителями языка
Живое общение — самый действенный инструмент в освоении произношения. Из всего вышеперечисленного это лучшее, что вы можете сделать.
Разговаривая с американцем или англичанином, мы невольно подстраиваемся под его темп речи, повторяем его интонацию и манеру произносить те или иные слова. Кроме того, носитель языка может указать вам на ошибки, незаметные для нашего уха. Занятия с англоязычным преподавателем дадут вам больше, чем любые пособия по произношению, которые вы прорабатываете самостоятельно.
Многие носители языка, кстати, не видят ничего плохого в иностранных акцентах, если человек говорит достаточно четко, чтобы быть понятым. Тем не менее, приблизить свое произношение к аутентичному вполне возможно при условии регулярных занятий и хорошей фантазии.
Откроем обещанный секрет: говоря по-английски, попробуйте представить себя совершенно другим человеком, например, жителем Нью-Йорка или Лондона, потому что проще изображать кого-то, чем изменить свою манеру речи. Этот прием используется на некоторых интенсивных курсах, когда студентам предлагается целая «легенда», как настоящим шпионам. Возможно, такое перевоплощение поможет и вам.
Запишитесь на бесплатный пробный онлайн урок английского с преподавателем. В нашей базе преподавателей есть как локальные тичеры, так и нейтив спикеры из Великобритании, США и других стран.
EmglishDom #вдохновляемвыучить