Как таджики приветствуют друг друга

«Бери казан», «съем твою печень», или особенности таджикского языка

Современный таджикский язык богат выражениями, которые порой могут ввести в ступор неподготовленного иностранца, потому что понятны только жителям страны. Понимание этих фраз может приоткрыть глубины таджикской ментальности. Собрали для вас самые популярные.

Бги дега

Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть фото Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть картинку Как таджики приветствуют друг друга. Картинка про Как таджики приветствуют друг друга. Фото Как таджики приветствуют друг друга

Это строчка из трека отечественного рэп-исполнителя RydeR. Дословно фраза переводится «бери казан». Выражение пошло народ в 2018 году. В продаже даже есть мерч с такой надписью. До сих пор можно встретить подростков, которые носят футболки с «бги дега».

Если адаптировать фразу на русский язык, то больше всего по смыслу подходит «давай, до свидания» российского исполнителя Тимати. Используют выражение в разных ситуациях. Например, когда хотят кого-то подколоть, подбодрить или же мотивировать на какие-то действия.

— Ман метарсам, ки ба он духтар наздик шавам. Я боюсь подойти к той девушке.

— Дар ҳақиқат? Бги дега, бародар! Серьезно? Не робей, брат.

Тавба (произносят как «тоба»)

Переводится слово, как покаяние. Используют его при любом удобном случае. Нет таджика, который мог бы обойтись без него. Например, встречаются две женщины, сплетничают и в кульминационный момент, когда одна рассказывает про измену кого-то с кем-то собеседница может выдать громкое и протяжное «тавба», сжав руки у груди. Когда таджикистанец становится свидетелем страшного происшествия все переживание и сочувствие он может уместить в это короткое слово. Помимо эмпатии и удивления слово используется в моментах злости, непонимания и радости. Спектр этот настолько же велик, как и горы в стране.

— Занаки ҳамсоя партовҳояшро тамоман ҷамъ намекунад. Соседка не убирает за собой мусор.

Шери нар

Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть фото Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть картинку Как таджики приветствуют друг друга. Картинка про Как таджики приветствуют друг друга. Фото Как таджики приветствуют друг друга

Фраза носит исключительно маскулинный характер. «Шери нар» на русский переводится как «лев-самец». Используют её в качестве обращения к парням и мужчинам, которые проявили смелость, смекалку, одержали победу, не стали изменять принципам, сделали доброе дело или аргументировали свою точку зрения.

Почему лев? Ведь животное не водится на территории Таджикистана. Льва можно было бы спокойно заменить на волка или медведя, но, видимо, архетип льва максимально резонирует в умах таджикских мужчин. Удивительно, но с львицами женщин не сравнивают. К некоторым дамам, если они доказали делом, обращаются «шери нар». Укротительницу Зухро Имомову именно так в народе и прозвали за ежедневную работу с хищниками в столичном зоопарке.

— Ман дар мусобиқа ҷойи аввалро ишғол намудам. Я занял первое место на чемпионате.

Хари бад

— Ман маблағҳоямро ҷамъ кардам, акнун метавонам мошин харидорӣ намоям. Я накопил деньги и теперь смогу купить машину.

Ғам нахур

Когда кого-то надо подбодрить русский скажет: «Не грусти, не отчаивайся». Таджик же попросит: «Ғам нахур» (не ешь горе). Действительно, не самое приятное и продуктивное занятие. Чаще всего выражение используют, когда кто-то испытал большую неудачу в жизни. А для большей поддержки добавят следующие обращения: ҷонам/азизам (дорогой/ая), шери нар, рафиқам/ ҷурам (друг, приятель).

— Маро аз кор озод карданд. Меня уволили.

— Ғам нахур. Не расстраивайся.

В отдельный топ можно выделить комплименты, которые парни «кидают» (партофтан) девушкам. Делают они это часто. Сами комплименты могут показаться странными.

Джигарта хурам (ҷигарта хурам)

«Съем твою печень» так на русском звучит эта фраза. Никакой людоедской мотивации у парня, который это говорит нет. Просто у него настолько сильные чувства, что он, если бы обстоятельства так сложились, готов даже съесть печень своей возлюбленной. Также девушку в Таджикистане могут ласково называть «джиигарак» (печёночка). У таджиков этот орган романтизирован больше, чем сердце.

У фразы есть несколько вариаций: «джигарат буреза» (пусть твоя печень рассыплется) и «джигарак бдай» (оказывается она печень). Не против таджикские парни съесть девушку и целиком. В этом случае говорят, «духтарак, бухрумта» (девушка, я тебя съем).

Асал, ман бе ту касал

Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть фото Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть картинку Как таджики приветствуют друг друга. Картинка про Как таджики приветствуют друг друга. Фото Как таджики приветствуют друг друга

В рейтинге самых популярных комплиментов много лет держатся следующие фразы: «и хушруя бин» (глянь на эту красотку), «мурам туба» (за тебя я умру), «кошотба садка» (я отдам всего себя за твои брови).

Выражения эти в свой адрес слышали, наверное, все девушки в Таджикистане. Часто от мимо проходящих парней. Многие считают, получать от незнакомцев такие комплименты – дурной тон. В большинстве случаев они смущают и доставляют дискомфорт, а не вызывают симпатию.

Источник

Русско-таджикский разговорник

Таджикистан, древнейшее государство, которое с каждым годом завоевывает все больше внимания у туристов со всех уголков мира. И это не странно. Здесь каждый сможет найти для себя то, что любит больше всего в туризме. Тут есть древние достопримечательности: памятки Согдианы и древние города на Шелковом пути. Кроме этого, в Таджикистане можно взойти на невероятные горы Памира, принять целебные термальные ванны, и отведать блюда Таджикской кухни. Здесь есть все для активного или спокойного отдыха. Казалось бы, ничто не сможет вам помешать хорошенько провести отпуск. Но есть один момент, который все-таки может неприятно сказываться на вашем путешествии – языковой барьер.

Чтобы эта проблема не принесла вам какого либо дискомфорта, мы хотим представить вашему вниманию отличный русско-таджикский разговорник. Он есть в свободном доступе на нашем сайте. Вы сможете скачать его или распечатать непосредственно с сайта, и это все совершенно бесплатно. Разговорник для большего удобства разделен на темы, которые понадобятся вам во время путешествия.

Вежливые обращения

В гостинице

Регистрация (администратор).Сабт / Маъмурият
У вас есть свободные номера?хучраи холй доред?
Номер на одного?хучра барои як кас / нафар
Номер на двоих?хучра барои ду кас / нафар
Я бы хотел заказать номер.Ман хучра гирифтаниам.
С ванной / С душем.Бо хаммомхона
Не очень дорого.На онкадар кимат
На одну ночь.Барои як шаб
На одну неделю.Барои як хафта
Сколько стоит номер в сутки на человека?Нархи як шабаш барои як кас чанд пул / сомон аст?
Я оплачу наличными.Ман пули накд медихам.
Мне нужен утюг.Ба ман дарзмол лозим аст.
Не работает свет.Чарог кор намекунад.
Что-то случилось с душем.хаммом / Душ кор намекунад.
Что-то случилось с телефоном.Телефон соз нест
Разбудите меня, пожалуйста, в 8 часов.Илтимос / Лутфан, маро соати хашт бедор кунед.
Закажите, пожалуйста, такси на десять часов.Илтимос / Лутфан, ба ман таксиро ба соати дах фармоед.

На вокзале

Мне нужно доехать до…Ман бояд ба … равам.
Сколько стоит билет до…?То … чипта / билет чанд пул аст?
Мне нужен один билет до Гамбурга.Ба ман якто чипта то Гамбург лозим.
Мне нужен один билет до Гамбурга и обратно.Ба ман якто чипта то Гамбург ва бозгашт лозим.
Мне нужно два билета до Гамбурга.Ба ман дуто чипта то Гамбург лозим.
Где мне нужно делать пересадку?Ман дар кучо ба дигар катора / поезд шинам?
Извините, этот поезд идет в…?Узр, ин катора / поезд то … меравад?

Прогулки по городу

Я ищу…Ман … чуста истодаам.
Мой отельМехмонхонаи ман
Туристический офисИдораи туристй
Телефон-автоматТелефон
АптекаДорухона
СупермаркетСупермаркет / Магоза
ПочтаПочта
БанкБонк
Где здесь ближайший полицейский участок?Идораи наздиктарини милиса / полис кучост?
Где здесь ближайшая…Наздиктарин … кучо аст?
Станция метроСтансияи метро
Остановка автобусаИстгохи автобус
БензозаправкаНуктаи таъмини сузишворй / Бензин

Вопросы и просьбы

Вы говорите по-английски?Шумо ба забони инглисй гап мезанед?
Вы говорите по-русски?Шумо ба забони русй гап мезанед?
Я понимаю.Ман мефахмам.
Я не понимаю.Ман намефахмам.
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?Инчо ягон кас ба забони англисй гап мезанад?
Не могли бы Вы говорить медленнее?Илтимос / Лутфан, камтар сусттар гап занед?
Что Вы сказали?Шумо чй гуфтед?
Повторите, пожалуйста.Такрор кунед, илтимос / лутфан.
Пожалуйста, напишите это.Инро нависед, илтимос.

Валютные операции

Где ближайший обменный пункт или банк?Нуктаи наздиктарини ивази асъор кучост?
Вы можете поменять эти деньги?Ин пулро иваз мекунед?
Чему равен валютный курс?курби ин асъор чанд аст? / Курс чанд аст?
Я хочу обменять доллары на евроМан мехохам доллархоро ба евро иваз намоям
Сколько я получу за 100 долларов?Бар ивази сад доллар чанд пул/сум/сомон медихед?
Мне нужны деньги помельче.Ба ман пули майда зарур аст.
Дайте мне 500 рублей.Ба ман панчсад рубл дихед.

На таможне

Числитльные

ОдинЯкПятьдесятПанчох
ДваДуШестьдесятШаст
ТриСеСемьдесятхафтод
ЧетыреЧорВосемьдесятхаштод
ПятьПанчДевяностоНавад
ШестьШашСтоСад
СемьхафтТысячахазор
ВосемьхаштМиллионМиллион
ДевятьНухМиллиардМиллиард
ДесятьДахТриллионТриллион
ДвадцатьБистМне 35 лет.Ман сию панчсола хастам.
ТридцатьСиЗдесь 450 грамм.Дар ин чо чорсаду панчох грамм.
СорокЧил

В магазине

Я смотрюМан факат дида истодам.
Покажите мне это, пожалуйстаБа ман инро нишон дихед, илтимос
Я бы хотел …Ман мехостам, ки …
Дайте мне это, пожалуйстаИнро ба ман дихед, илтимос
Сколько это стоит?Ин чанд пул аст?
Я беру этоМан инро мегирам
Пожалуйста, напишите ценуИлтимос, нархашро нависед
Это слишком дорогоИн бисёр кимат аст
Могу ли я это примерить?Ман метавонам инро пушида бинам?
Где примерочная (комната)?Инро дар кучо метавонам пушида бинам?
Это мне малоИн барои ман хурд
Это мне великоИн барои ман калон
Это мне подходитИн барои ман мешавад
У Вас есть что-нибудь побольше?Калонтараш хаст?

Общие фразы

Вы не могли бы дать мне…?Илтимос, ба ман … (ро) дихед.
Вы не могли бы дать нам…?Илтимос, ба мо …(ро) дихед.
Вы не могли бы показать мне…?Илтимос, ба ман …(ро) нишон дихед.
Вы не могли бы сказать мне…?Илтимос, ба ман гуед, ки …
Вы не могли бы помочь мне…?Илтимос, ба ман ёрй дихед, ки …
Помогите мне, пожалуйста!Илтимос, ба ман ёрй дихед.
Я хотел бы…Ман мехостам, ки …
Мы хотели бы…Мо мехостем, ки …
Дайте мне, пожалуйста…Илтимос, ба ман … (ро) дихед.
Дайте мне это, пожалуйстаИлтимос, инро ба ман дихед.
Покажите мне…Ман …(ро) нишон дихед.

В такси

Где я могу взять такси?Ман аз кучо метавонам такси гирам?
Вызовите такси, пожалуйстаТаксиро чег занед, илтимос
Сколько стоит доехать до…?То … чанд пул мешавад?
По этому адресу, пожалуйста!Ба ин чо баред, илтимос
Отвезите меня..Маро ба … баред.
Отвезите меня в аэропорт.Маро ба аэропорт баред
Отвезите меня на железнодорожную станцию.Маро ба вокзали рохи охан баред
Отвезите меня в гостиницу…Маро ба мехмонхонаи … баред
Отвезите меня в хорошую гостиницу.Маро ба ягон мехмонхонаи хуб баред.
Отвезите меня в недорогую гостиницу.Маро ба ягон мехмонхонаи арзон баред.
Отвезите меня в центр города.Маро ба маркази шахр баред.
НалевоБа чап
НаправоБа рост
Мне нужно вернуться.Ман бояд бозгардам.
Остановите здесь, пожалуйста.хамин чо истед.
Сколько я вам должен?Ба шумо чанд пул / сум / сомон дихам?
Вы не могли бы меня подождать?Метавонед маро интизор шавед, илтимос?

Чрезвычайные ситуации

Помогите!Ёрй дихед!
Вызовите полициюПолисро чег занед / фарёд кунед
Вызовите врачаДухтурро чег занед
Я потерялся / заблудилсяМан гум шудам
Успокойтесь!Ором шавед!

Поиски взаимопонимания – эта тема включает в себя словосочетания которые помогут вам найти общий язык с местным населением, например, вы можете спросить у человека, говорит ли он на английском, попросить написать адрес того или иного места и т.д.

Приветствия и формулы вежливости – с помощью этих фраз вы сможете проявить свою культуру общения: поздороваться, пожелать хорошего дня и спокойной ночи, представиться и сказать, откуда вы, и многое другое.

Гостиница – список фраз и слов, которые помогут вам заселиться или выселиться из гостиницы, а так же комфортно себя там чувствовать, во время проживания.

На вокзале – перечень фраз, необходимых и часто используемых на авто и жд вокзалах.

Ориентация в городе – все слова, которые пригодятся вам во время прогулки по какому-то из городов Таджикистана.

Обмен денег – фразы, с помощью которых вы сможете совершить обмен валюты, узнать, где ближайший банк, какая стоимость обмена валют и так далее.

Паспортный контроль и таможня – слова, которые помогут вам объяснить, какая ваша цель поездки в Таджикистан, куда именно вы направляетесь, и множество других слов, которые помогут вам пройти таможню и паспортный контроль.

Покупки – открыв эту тему в русско-таджикском разговорнике, вы без проблем сможете совершать любые покупки, не ощущая языкового барьера между вами и продавцом.

Стандартные просьбы – если вам нужно, что-то попросить на таджикском языке, эта тем вам в этом поможет.

Такси – фразы, которые помогут взять такси, объяснить, куда вам нужно ехать и узнать, сколько буде стоить тот или иной, необходимый вам маршрут.

Чрезвычайные ситуации — важная тема, которая поможет подобрать нужные слова в чрезвычайных ситуациях. Вызвать скорую помощь, полицию и т.д.

Числа, счет – раздел в котором вы найдете перевод чисел с русского на таджикский язык.

Источник

Таджикские обычаи и их традиции

РЕМЕСЛА И ЗАНЯТИЯ

Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть фото Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть картинку Как таджики приветствуют друг друга. Картинка про Как таджики приветствуют друг друга. Фото Как таджики приветствуют друг друга

Скотоводство в сельском хозяйстве равнинных районов играло вспомогательную роль (крупный рогатый скот, в небольшом количестве лошади, ослы, овцы и козы). Оно было основано на вертикальном кочевании. Летом скот перегоняли на горные луга и часть жителей переселялась туда для пастьбы, но основное население оставалось в кишлаке. На летовках в горах были обычны своеобразные женские товарищества (наубати шир, пейвоз) по сливу молока: объединявшиеся в такую артель женщины поочерёдно получали весь удой всего стада для заготовления впрок масла, сыра и т.п.

ЖИЛИЩА и ПОСЕЛЕНИЯ

Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть фото Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть картинку Как таджики приветствуют друг друга. Картинка про Как таджики приветствуют друг друга. Фото Как таджики приветствуют друг друга

ТРАДИЦИОННАЯ ОДЕЖДА

Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть фото Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть картинку Как таджики приветствуют друг друга. Картинка про Как таджики приветствуют друг друга. Фото Как таджики приветствуют друг друга

КУХНЯ

Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть фото Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть картинку Как таджики приветствуют друг друга. Картинка про Как таджики приветствуют друг друга. Фото Как таджики приветствуют друг друга

Традиционные блюда таджиков начинаются со сладкими блюдами, такими как халва и чай, а затем супы и мясо, прежде чем приступить к основному блюду, плова.

ФОЛЬКЛОР

Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть фото Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть картинку Как таджики приветствуют друг друга. Картинка про Как таджики приветствуют друг друга. Фото Как таджики приветствуют друг друга

ТРАДИЦИИ И ОБРЯДЫ

Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть фото Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть картинку Как таджики приветствуют друг друга. Картинка про Как таджики приветствуют друг друга. Фото Как таджики приветствуют друг друга

У таджиков, есть очень, уникальные свадебные церемонии.

Каждое утро таджика начинается с «Ассалому алейкум» (таджики приняли это у арабов в IХ веке), что в переводе означает «Мир Вашему дому». При встрече с людьми поздоровайтесь пожатием правой руки и постарайтесь, чтобы ваша левая рука была на правой стороне груди. Ни в коем случае не здоровайтесь левой рукой, даже если ваша правая рука занята. С женщинами здороваются только голосом, и если женщина знакома и старше собеседника, то одновременно с «Ассалому алейкум» мужчина-собеседник в знак уважения прилагает правую руку к сердцу.
Перед тем как зайти в дом таджика, вам предложат вымыть руки и подадут полотенце — воспользуйтесь этим. Не стряхивайте воду с рук, болтая ими в воздухе, — это будет рассмотрено как неуважение к хозяевам дома и окружающим. И даже если перед тем, как прийти в гости, вы уже помыли руки, не отказывайтесь вымыть их еще раз.

Если в доме уже есть люди, поздоровайтесь и старайтесь улыбаться.

Гость для таджика — это всегда приятная процедура его принятия и приятные хлопоты и обязанности. И конечно, вам, как гостю, укажут место, где сесть, — это всегда почетное место в «мехмонхона», т.е. обычно большая по площади гостиная. Таджики, когда строят дом, обязательно специально проектируют «мехмонхона» для уважаемых гостей, а гости всегда уважаемы в таджикском доме.

Таджики обычно садятся на пол, застеленный ковром и курпачой — специальными матрасами, набитыми ватой или очищенным хлопком и сшитыми из красивой ткани. Удобно расположитесь, но нельзя лежать или сидеть с вытянутыми вперед или в сторону ногами.

За дастарханом — скатертью, постеленной на полу, вначале, когда все уже расселись, проводится обряд хвалы Богу и приветствия гостя. В конце застолья этот обряд повторяется. Все сидящие за дастарханом должны поднять перед собой обе ладони буквой Л, и, когда вы услышите «Омин!» («Амин!»), поднимите руки на лицо, затем опустите их. Это чисто таджикский национальный обряд, отличающийся от религиозного обряда, в котором не упоминается гость. Такого обряда приветствия гостя не существует у арабов, тюрков, афганцев, иранцев и других мусульман мира.

Обычно таджики, когда приглашают гостя домой, готовят плов. После приглашения хозяина приступить к еде, в обычных условиях первым протягивает руку к плову самый старший по возрасту среди сидящих за дастарханом, но когда гость в доме, то просят, чтобы он первым попробовал плов.

Нельзя настаивать на том, чтобы хозяйка дома вышла к гостю или присоединилась к застолью — это у таджиков не принято.

Если вам нужно будет обратиться к женщине, спросите разрешения у ее мужа или взрослого родственника.

Если вы остановились ночевать в традиционном таджикском доме, старайтесь не появляться в ночной одежде или полуобнаженным, особенно при мытье в общем умывальнике. Если вам необходимо ополоснуться по пояс, спросите хозяина, где это можно сделать.

Если вы пришли в дом, где нет хозяина и в нем находится только женщина и (или) дети, не заходите в этот дом. Даже если женщина (хозяйка дома) вас пригласит зайти (это знак воспитанности, согласно древней традиции, любого гостя не оставляют на улице), не принимайте приглашение. Узнайте, когда вернется хозяин, и только тогда навестите этот дом.

Если вы пришли к руководителю-женщине, она может подать вам руку — поздоровайтесь.
Если вы пришли в дом, где недавно умер человек, не надо улыбаться, смеяться, говорить громко, слушать музыку, смотреть телевизор.

Если вы попали в дом, где люди совершают обряд молитвы, не надо говорить громко, смеяться.

Если вы идете в гости, не забудьте купить сладости или цветы. Таджики не ходят в гости с пустыми руками.

Если вы идете на свадьбу или туй — обряд обрезания, не забудьте купить подарок. Если вы достаточно хорошо знакомы с человеком, у которого свадьба или туй (обрезание его сына), можете положить в конверт с поздравительной открыткой 50 долларов (у таджиков это означает подарок-«долг», т.е. когда-нибудь он вернет это вам в виде подарка на свадьбу, в день рождения и т.п.).

Хлеб в таджикском доме — самое святое. Старайтесь не крошить его и обращаться с ним бережно. Запомните, таджикскую национальную лепешку нужно ломать двумя руками и никогда не резать ножом.

Праздники

Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть фото Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть картинку Как таджики приветствуют друг друга. Картинка про Как таджики приветствуют друг друга. Фото Как таджики приветствуют друг друга

Главных праздников в Таджикистане является, праздник Навруз, мусульманский Новый год, который празднуется в день весеннего равноденствия. Он знаменует новую жизнь и новые надежды для всех, кто любит отмечать этот праздник. Всей деревней готовятся к этому празднику. Столы заполняются до отказа, различной пищей, где главное место занимает, традиционное блюдо, которое готовят лишь в этот день, сумалак! То же самое касается Курбан майрама, Ид.

Гули Лола праздник тюльпанов, которая включает в себя сопровождение хоровой и танцевальной музыки.

Маки и тюльпаны являются родными цветами в Таджикистане и были источником оригинальных голландских тюльпанов.

Таджикская чайхана.

Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть фото Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть картинку Как таджики приветствуют друг друга. Картинка про Как таджики приветствуют друг друга. Фото Как таджики приветствуют друг друга

Источник

Всемирный день приветствий, или Как здороваются в разных странах

Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть фото Как таджики приветствуют друг друга. Смотреть картинку Как таджики приветствуют друг друга. Картинка про Как таджики приветствуют друг друга. Фото Как таджики приветствуют друг друга

21 ноября отмечается Всемирный день приветствий. Необычный праздник появился в 1973 году, когда в разгар холодной войны американцы Брайан и Майкл Маккорман из штата Небраска в знак протеста против усиления международной напряженности отправили письма с радушными приветствиями во все концы мира и попросили адресата просто поприветствовать кого‑нибудь еще.

У каждого народа существуют свои обычаи приветствовать друг друга, но международный этикет по сути одинаков: встречаясь, люди желают друг другу добра и благополучия, хорошего дня или успехов в труде.

Англичанин приветствует знакомого вопросом «How do you do?» — (буквально «Как ты действуешь?»), француз спросит: «Comment ca va?» («Как оно идет?»), немец — «Wie geht’s?» («Как идется?»).

В африканских племенах группы басуто лучшее приветствие — его обращают к вождям — звучит как «Приветствую тебя, дикий зверь!», маори скажут что‑то вроде «Благодарю за это утро (день)!», индус поприветствует бога в лице встреченного — «Намасте!», а североамериканские индейцы иногда здороваются словами «Ты мое другое «Я».

В Древнем Египте во время короткой встречи состоянием здоровья интересоваться было не принято, они задавали другой вопрос: «Как вы потеете?». Римляне приветствовали друг друга пожеланием здоровья «Salve!», а древние греки говорили друг другу «Радуйся!».

Русские, европейцы, американцы в качестве приветственного жеста обмениваются рукопожатием. Молодой американец приветствует приятеля, хлопая его по спине. Во Франции в неофициальной обстановке даже малознакомые люди целуются при встрече и прощании, касаясь друг друга щеками поочередно и посылая в воздух от одного до пяти поцелуев.

Эмоциональные латиноамериканцы обнимаются, мерзнущие лапландцы трутся друг о друга носами, в Полинезии трутся носами и гладят друг друга по спине, мужчины‑эскимосы слегка ударяют друг друга кулаком по голове и по плечам.

Самоанцы обнюхивают друг друга, тибетцы снимают головной убор правой рукой, а левую руку закладывают за ухо и высовывают язык. В Северной Африке принято, поклонившись, поднести правую руку ко лбу, к губам и к груди ‑ это должно значить «Я думаю о тебе, я говорю о тебе, я уважаю тебя». Некоторые народы Африки в знак приветствия и глубокого уважения передают тыкву, держа ее в правой руке. В племени акамба в Кении в знак глубокого уважения плюют на встречного, а в племени масаи при встрече сначала сплевывают, затем плюют на собственную кисть и только потом жмут руки. На Замбези хлопают в ладоши и делают реверанс.

В Египте и Йемене жест приветствия напоминает отдачу чести — ладонь прикладывают ко лбу. В Латинской Америке мужчины, здороваясь, исполняют такой ритуал: обнимаются и сначала три раза стучат рукой по спине знакомого, держа голову над его правым плечом, и еще три раза стучат по спине, держа голову над левым плечом.

Таджики пожимают протянутую руку двумя руками — протянуть в ответ лишь одну есть неуважение (правило не универсально, но обязательно, например, для хозяина, встречающего гостя).

В России с древнейших времен при встрече спрашивали о здоровье, эта традиция сохранилась и сейчас. Аналоги нейтрального «Здравствуйте» ‑ дружеское «Привет» или «Здорово!», официальное «Позвольте (разрешите) вас поприветствовать!». Пожилые люди иногда говорят: «Мое почтение» и «Доброго вам здоровья». Приветствие работающему — «Бог в помощь!», пришедшему — «Добро пожаловать!», помывшемуся в бане — «С легким паром!» и так далее. Существуют формы приветствия: «Доброе утро», «Добрый день», «Добрый вечер», «Доброй ночи»…

Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *