Ветхий завет «Ветхий Завет», он же «Еврейская Библия» (Танах), — общее Священное Писание иудаизма и христианства. В данной статье рассматривается его изложение в христианской традиции. Подход еврейской традиции см. в статье «Танах»
Портал Библия
Ве́тхий Заве́т — первая, древнейшая из двух (наряду с Новым Заветом), часть христианской Библии, древнее еврейское Священное Писание («Еврейская Библия»), общий священный текст иудаизма и христианства. Традиция относит написание книг Ветхого Завета к XV—IV вв. до н. э., в то время, как современная критика считает, что первые его источники были написаны не ранее IX—VIII вв. до н. э. Неизвестно, кто собрал книги Ветхого Завета воедино, но по еврейской традиции считается, что это был Ездра с помощниками.
Так или иначе, оформление свода непосредственно связано с утверждением монотеизма в еврейском народе в VI—V вв. до н. э. Около 270 года до н. э. по распоряжению египетского царя Птолемея Филадельфа в Александрию были приглашены 70 еврейских толковников из Иерусалима, которые перевели все книги с древнееврейского языка на греческий (т. н. «перевод семидесяти толковников», или «Септуагинта»). Несмотря на длительную традицию использования Септуагинты в русском православном богословии, Синодальный перевод Ветхого Завета сделан с иудейской (масоретской) Библии.
Содержание
Этимология названия
Слово «завет» (ивр. ברית , брит; греч. διαθήκη ; лат. testamentum ), на языке Священного Писания означает постановление, условие, закон, на котором сходятся две договаривающиеся стороны, а отсюда уже — сам этот договор или союз, а также и те внешние знаки, которые служили его удостоверением и как бы печатью (testamentum). А так как священные книги, в которых описывался этот завет или союз Бога с человеком, являются средством его удостоверения и закрепления в народной памяти, то на них весьма рано было перенесено также и название «завета». Оно существовало уже в эпоху Моисея:
и взял книгу завета и прочитал вслух народу, и сказали они: всё, что сказал Господь, сделаем и будем послушны.
В еврейской традиции термин «ветхий» не употребляется, поскольку Завет с Богом, согласно мнению иудаизма, не может «обветшать» или отмениться.
Термин «Ветхий Завет» характерен исключительно для христианской традиции, и в ней он обозначает ту часть Библии, которая повествует о событиях, произошедших до пришествия Христа, который заключил «Новый Завет» людей с Богом. Термин «Новый Завет» впервые появляется в пророчестве Иеремии:
Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет
Не думайте, что Я пришел нарушить закон (Тору) или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится всё.
Канон Ветхого Завета
В настоящее время существуют три канона Ветхого Завета, отличающиеся по составу и происхождению:
В истории формирования канона Ветхого Завета очевидным образом выделяются два этапа: формирование канона в иудейской среде и принятие этого канона христианской Церковью.
Иудейский канон
Иудейский канон подразделяется на три части в соответствии с жанром и временем написания тех или иных книг.
Первые буквы названий этих трёх частей Писания (Тора, Невиим, Ктувим) в составе иудейского канона составляют слово ТаНаХ. Иудейская традиция часто именует книги по их первому слову.
Условно книги Судей и Руфь, Иеремии и Плач Иеремии, Эзры и Неемии попарно считаются как одна книга по общему автору, так что общее число книг Танаха приравнивается к 22, по числу букв еврейского алфавита. Многие древние авторы насчитывают в Танахе 24 книги. Все книги иудейского канона изначально были общепризнанными во всех христианских общинах.
Александрийский канон (Септуагинта)
Александрийский канон Ветхого Завета (Септуагинта) был принят на рубеже нашей эры у евреев Александрии и лёг в основу христианского канона Ветхого Завета (это касается как текста, так и состава и рубрикации книг). Он заметно отличается от иудейского Танаха как по составу книг, так и по их расположению и отдельным текстам. Необходимо иметь в виду, что текстуально александрийский канон основан на иной, не протомасоретской, версии оригинального текста. Нельзя исключить также и то, что дополнения в нём могут иметь христианское происхождение.
После разрушения Второго Храма александрийский канон не был принят иудаизмом и сохранился только в списках христианского происхождения.
Структурно александрийский канон отличается тем, что книги Невиим и Ктувим перераспределены между разделами в соответствии с иным, чем в Танахе, представлением о жанрах. Это 39 книг, которые представляют собой следующие разделы:
Кроме того, добавлены к канону целиком или существенно текстуально дополнены ряд книг. Так, 2 Пар включает часто употребляемую в восточнохристианском богослужении молитву Манассии (2 Пар. 36:24 слл). В книге Есфирь добавлены Пролог (следут перед 1-й главой книги), список указа Артаксеркса об уничтожении иудеев (следует между 13-м и 14-м стихом 3-й главы книги), молитва Мардохея и Есфири (следует в завершении 4-й главы книги) и список 2-го указа Артаксеркса, отменяющий его первый указ (следует между 12-м и 13-м стихом 8-й главы). В книге пророка Даниила добавлены: песнь 3-х отроков в пещи (следует между 23-м и 24-м стихами 3-й главы, соответствует 24-91 стиху в русском полном Синодальном переводе) и 2 дополнительные главы — 13-я о Сусанне и 14-я о Виле и драконе. Целиком отсутствуют в еврейской Библии книги Товита и Иудифи, Премудрости Соломоновой и Премудрости Иисуса, сына Сирахова, пророка Варуха и Послание Иеремии, а также 2 книги Ездры. Некоторые списки Септуагинты включают также 1 и 2 книги Маккавейские.
Православная Церковь в составе «Ветхого Завета» насчитывает 39 канонических и 11 неканонических книг, отличаясь этим от Римско-Католической Церкви, насчитывающей в своей Вульгате 46 канонических книг (включая книги Товит, Иудифь, Премудрость Соломона и 2 кн. Маккавейские).
Протестантский канон
В эпоху Реформации господствующее на Западе представление о каноничности и авторитете библейских книг подвергается радикальному пересмотру. Якоб ван Лисвельдт (Jacob van Liesveldt) в 1526 г. и Мартин Лютер в 1534 г. издают Библии, в которых включают в Ветхий Завет только книги иудейского канона. Не входящие в иудейский канон книги получают в протестантской традиции название апокрифы — термин, закреплённый в восточнохристианской традиции за поздней (II в. до н. э. — I в. н.э) литературой, никогда не входившей в александрийский и христианский каноны.
«Ветхий Завет», он же «Еврейская Библия» (Танах), — общее Священное Писание иудаизма и христианства. В данной статье рассматривается его изложение в христианской традиции. Подход еврейской традиции см. в статье «Танах»
Содержание
Происхождение термина
В библейском мире «завет» (др.-евр. ברית брит) был широко распространённым типом взаимоотношений, и выражался в торжественном соглашении сторон, сопровождаемом произнесением клятв. Завет, заключённый между людьми, часто означал взаимный договор о сотрудничестве или о мире. Такой завет мог быть договором между частными лицами (Быт.31:44, 1Цар.18:3), соглашением между царём и частным лицом (Быт.21:27, 2Цар.3:12) или договором между царями или государствами (2Цар.5:1-3, 3Цар.15:19). Другой тип завета означал торжественное обещание одностороннего характера, своего рода «присягу», при которой одна из сторон обязывалась выполнять определённые действия (4Цар.23:3). Особым видом являлся завет, заключаемый между Богом и человеком. Такой завет имеет сходство с договором о предоставлении прав правителем своим подданным, широко распространённым на Ближнем Востоке (Быт.9:1-17).
Впервые термин «Ветхий Завет» (др.-греч. Παλαιὰ Διαθήκη ) появляется в 2Кор.3:14, где он связывается с Моисеевым Законом, записанным в Пятикнижии, и возможно, автор традиционно понимает его как обязательство, наложенные Богом на народ (ср. Евр.9:1). В аллегории о Сарре и Агари (Гал.4:25) апостол Павел противопоставляет Синайский Завет — новому завету для Израиля, который уже не является наложенным обязательством, но основан на живых взаимоотношениях между Богом и человеком.
В отношении книг иудейского Священного Писания и христианских произведений термины «Ветхий Завет» (Παλαιὰ Διαθήκη) и «Новый Завет» (Καινή Διαθήκη) появились впервые во II в. н. э. в работах раннехристианских писателей (Мелитон Сардийский, Ориген [14] ).
Мелитон брату Онисиму привет. По усердию к нашей вере ты часто просил меня сделать тебе выборки из Закона и пророков, относящиеся к Спасителю и ко всей нашей вере; ты хотел в точности узнать число ветхозаветных книг [15] и порядок, в каком они расположены. Я постарался выполнить твоё желание, зная твою ревность к вере и любознательность к её учению; ты считаешь это самым важным, любя Бога и трудясь для вечного спасения. Я отправился на Восток и дошёл до тех мест, где Писание было проповедано и исполнено, в точности разузнал о ветхозаветных [16] книгах и послал тебе их список. Вот их названия: пять книг Моисеевых — Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие; Иисус Навин, Судьи, Руфь, четыре книги Царств; две Паралипоменон, Псалмы Давида, Притчи Соломоновы, или книга Премудрости, Екклезиаст, Песнь песней, Иов; пророки: Исаия, Иеремия и двенадцать в одной книге, Даниил, Иезекииль, Ездра. Из них я и сделал выборки, разделив их на шесть книг. [17] [18]
Согласно христианской традиции, разделение Священного Писания на Новый и Ветхий Заветы основано на стихах из Книги пророка Иеремии (Иер.31:31 [19] ).
Авторство
Книги Ветхого Завета были написаны несколькими десятками авторов на протяжении многих веков. Большинство книг имели, согласно традиции, своих авторов, которые и были указаны в названии книги. Некоторые современные исследователи придерживаются мнения о том, что большинство книг Ветхого Завета были написаны анонимными авторами. [21] [22] [23] [24]
Источники текста
Текст Ветхого Завета дошёл до нас во многих древних и средневековых манускриптах, используемых в современных изданиях. Сюда входят тексты на древнееврейском языке и древние переводы, среди которых наиболее важными являются Септуагинта — перевод на древнегреческий язык, выполненный в Александрии в конце первого тыс. до н. э., Вульгата — перевод на латынь, сделанный Иеронимом в V веке н. э., таргумы — переводы на арамейский язык и Пешитта — перевод на сирийский язык, сделанный в среде ранних христиан во II веке н. э.
Среди манускриптов на древнееврейском языке важное место занимают средневековые манускрипты масоретского текста — официального текста иудаизма, среди которых наиболее авторитетными считаются Ленинградский и Алеппский кодексы. Самыми древними источниками текста Ветхого Завета являются Кумранские рукописи, содержащие фрагменты всех книг Ветхого Завета, за исключением книг Есфири и Неемии, а также полный текст книги пророка Исайи.
Важное место среди источников Ветхого Завета занимает Самаритянское Пятикнижие — древнееврейский текст Пятикнижия, записанный одной из разновидностей палеоеврейского письма (самаритянское письмо) и сохранённый самаритянской общиной.
Церковнославянские переводы Ветхого Завета — Геннадиевская Библия, Острожская Библия и Елизаветинская Библия были выполнены с Септуагинты. Современные русские переводы — Синодальный перевод и перевод Российского Библейского Общества сделаны на основании масоретского текста.
Канон Ветхого Завета
В настоящее время существуют три канона Ветхого Завета, отличающиеся по составу и происхождению:
В истории формирования канона Ветхого Завета очевидным образом выделяются два этапа: формирование канона в иудейской среде и принятие этого канона христианской Церковью.
Иудейский канон
Иудейский канон подразделяется на три части в соответствии с жанром и временем написания тех или иных книг.
Первые буквы названий этих трёх частей Писания (Тора, Невиим, Ктувим) в составе иудейского канона составляют слово ТаНаХ. Иудейская традиция часто именует книги по их первому слову.
Условно книги Судей и Руфь, Иеремии и Плач Иеремии, Ездры и Неемии попарно считаются как одна книга по общему автору, так что общее число книг Танаха приравнивается к 22, по числу букв еврейского алфавита. Многие древние авторы насчитывают в Танахе 24 книги. Все книги иудейского канона изначально были общепризнанными во всех христианских общинах.
Александрийский канон (Септуагинта)
Александрийский канон Ветхого Завета (Септуагинта) был принят на рубеже нашей эры у евреев Александрии и лёг в основу христианского канона Ветхого Завета (это касается как текста, так и состава и рубрикации книг). Он заметно отличается от иудейского Танаха как по составу книг, так и по их расположению и отдельным текстам. Необходимо иметь в виду, что текстуально александрийский канон основан на иной, не протомасоретской, версии оригинального текста. Нельзя исключить также и то, что дополнения в нём могут иметь христианское происхождение.
После разрушения Второго Храма александрийский канон не был принят иудаизмом и сохранился только в списках христианского происхождения.
Структурно александрийский канон отличается тем, что книги Невиим и Ктувим перераспределены между разделами в соответствии с иным, чем в Танахе, представлением о жанрах. Это 39 [30] книг, которые представляют собой следующие разделы:
Кроме того, добавлены к канону целиком или существенно текстуально дополнены ряд книг. Так, Вторая книга Паралипоменон включает часто употребляемую в восточнохристианском богослужении молитву Манассии (2Пар.36:24 слл). В книге Есфирь добавлены Пролог (следует перед 1-й главой книги), список указа Артаксеркса об уничтожении иудеев (следует между 13-м и 14-м стихом 3-й главы книги), молитва Мардохея и Есфири (следует в завершении 4-й главы книги) и список 2-го указа Артаксеркса, отменяющий его первый указ (следует между 12-м и 13-м стихом 8-й главы). В книге пророка Даниила добавлены: песнь 3-х отроков в пещи (следует между 23-м и 24-м стихами 3-й главы, соответствует 24-91 стиху в русском полном Синодальном переводе) и 2 дополнительные главы — 13-я о Сусанне и 14-я о Виле и драконе. Целиком отсутствуют в еврейской Библии книги Товита и Иудифи, Премудрости Соломоновой и Премудрости Иисуса, сына Сирахова, пророка Варуха и Послание Иеремии, а также 2 книги Ездры. Некоторые списки Септуагинты включают также 1 и 2 книги Маккавейские.
Православная Церковь в составе «Ветхого Завета» насчитывает 39 канонических и 11 неканонических книг, отличаясь этим от Римско-Католической Церкви, насчитывающей в своей Вульгате 46 канонических книг (включая книги Товит, Иудифь, Премудрость Соломона и 2 кн. Маккавейские).
Протестантский канон
В эпоху Реформации господствующее на Западе представление о каноничности и авторитете библейских книг подвергается радикальному пересмотру. Якоб ван Лисвельдт (Jacob van Liesveldt) в 1526 г. и Мартин Лютер в 1534 г. издают Библии, в которых включают в Ветхий Завет только книги иудейского канона. Не входящие в иудейский канон книги получают в протестантской традиции название апокрифы — термин, закреплённый в восточнохристианской традиции за поздней (II в. до н. э. — I в. н.э) литературой, никогда не входившей в александрийский и христианский каноны.
Книги Ветхого Завета
Книги Ветхого Завета
Русское название
Латинское название
Греческое название
Рус.
Англ.
Название в Танахе
Пятикнижие
Книга Бытия
Genesis
Γένεσις
Быт.
Gen
בְּרֵאשִׁית
Книга Исход
Exodus
Ἔξοδος
Исх.
Ex
שְׁמוֹת
Книга Левит
Leviticus
Λευϊτικòν
Лев.
Lev
וַיִּקְרָא
Книга Числа
Numeri
Ἀριθμοὶ
Чис.
Num
בְּמִדְבַּר
Второзаконие
Deuteronomium
Δευτερονόμιον
Втор.
Deut
דְּבָרִים
Книга Иисуса Навина
Iosue
Ἰησοῦς
Нав.
Josh
יְהוֹשֻׁעַ
Книга Судей Израилевых
Iudicum
Κριταὶ
Суд.
Judg
שׁוֹפְטִים
Книга Руфь
Ruth
Ροὺθ
Руф.
Ruth
רוּת
1-я Книга Царств
I Samuelis
Βασιλειων Α’
1Цар
1Sam
שְׁמוּאֵל א׳
2-я Книга Царств
II Samuelis
Βασιλειων Β’
2Цар
2Sam
שְׁמוּאֵל ב׳
3-я Книга Царств
I Regum
Βασιλειων Γ’
3Цар
1Kings
מְלָכִים א׳
4-я Книга Царств
II Regum
Βασιλειων Δ’
4Цар
2Kings
מְלָכִים ב׳
1-я Паралипоменон
I Paralipomenon
Παραλειπομένων Α’
1Пар
1Chron
דִּבְרֵי הַיָּמִים א׳
2-я Паралипоменон
II Paralipomenon
Παραλειπομένων Β’
2Пар
2Chron
דִּבְרֵי הַיָּמִים ב׳
Книга Ездры
Esdrae
Ἒσδρας
Езд
Ezra
עֶזְרָא
Книга Неемии
Nehemiae
Νεεμιας
Неем
Neh
נְחֶמְיָה
Книга Товита [31]
Tobias
Τωβιθ
Тов
Tob
טובי
Книга Юдифи (Иудифи) [31]
Judith
Ιουδίθ
Иудифь
Judith
יְהוּדִית
Книга Есфирь
Esther
Ἐσθὴρ
Есф
Esther
אֶסְתֵּר
Книга Иова
Iob
Ἰῶβ
Иов
Job
אִיּוֹב
Псалтирь
Psalmorum
Ψαλμοὶ
Пс / Псал
Ps
תְּהִלִּים
Книга притчей Соломоновых
Proverbiorum
Παροιμιαι
Прит
Prov
מִשְׁלֵי
Книга Екклесиаста
Ecclesiasticus
Ἐκκλησιαστὴς
Екк
Eccles
קֹהֶלֶת
Песнь песней Соломона
Canticum Canticorum
ᾎσμα
Песн
Song
שִׁיר הַשִּׁירִים
Книга пророка Исаии
Isaiae
Ἠσαΐας
Ис / Исаи
Is
יְשַׁעְיָהוּ
Книга пророка Иеремии
Ieremiae
Ιερεμίας
Иер
Jer
יִרְמְיָהוּ
Плач Иеремии
Lamentationes
Θρῆνοι
Плач
Lam
אֵיכָה
Книга пророка Иезекииля
Ezechielis
Ἰεζεκιὴλ
Иез
Ezek
יְחֶזְקֵאל
Книга пророка Даниила
Danielis
Δανιὴλ
Дан
Dan
דָּנִיֵּאל
Книга пророка Осии
Osee
Ὡσηὲ
Ос
Hos
הוֹשֵׁעַ
Книга пророка Иоиля
Ioel
Ἰωὴλ
Иоил
Joel
יוֹאֵל
Книга пророка Амоса
Amos
Ἀμὼς
Амос
Amos
עָמוֹס
Книга пророка Авдия
Abdiae
Ἀβδιοὺ
Авд
Obad
עֹבַדְיָה
Книга пророка Ионы
Ionae
Ἰωνᾶς
Иона
Jon
יוֹנָה
Книга пророка Михея
Michaeae
Μιχαίας
Мих
Mic
מִיכָה
Книга пророка Наума
Nahum
Ναοὺμ
Наум
Nahum
נַחוּם
Книга пророка Аввакума
Habacuc
Αμβακοὺμ
Авв
Hab
חֲבַקּוּק
Книга пророка Софонии
Sophoniae
Σοφονίας
Соф
Zeph
צְפַנְיָה
Книга пророка Аггея
Aggaei
Ἁγγαῖος
Агг
Hag
חַגַּי
Книга пророка Захарии
Zachariae
Ζαχαρίας
Зах
Zech
זְכַרְיָה
Книга пророка Малахии
Malachiae
Μαλαχίας
Мал
Mal
מַלְאָכִי
Библейская критика Ветхого Завета
Критика со стороны археологов и историков
Критика религиозного содержания
Тексты и переводы
Наиболее распространённым переводом Ветхого Завета на русский язык является Синодальный перевод, выполненный в XIX веке в основном с масоретского текста и являющийся единственным официальным русским переводом, использующимся Русской православной церковью.
Учебник по всеобщей истории Древнего мира. Вигасин, Годер. 5 класс. Параграф 16
БИБЛЕЙСКИЕ СКАЗАНИЯ
Объясните значение слов
1. В чём главное отличие религии древних евреев от египетской и вавилонской?
Когда-то древние евреи, как и египтяне, и вавилоняне поклонялись многим богам, однако со временем евреи пришли к единобожию и стали почитать одного бога — Яхве.
2. Кому принадлежат имена Яхве, Адам, Ева, Авель, Каин, Ной?
3. Что вы запомнили из ветхозаветного сказания об Иосифе и его братьях?
Иосиф был сыном Иакова. Отец больше всех любил Иосифа. Братья Иосифа завидовали ему и, сговорившись, продали его купцу, который отвез того в Египет. Иосиф стал рабом, но по удаче оказался при дворе фараона, где сумел объяснить загадочные сновидения фараона и дал хороший совет. Фараон сделал Иосифа вельможей. Во время голода пришли в Египет братья Иосифа просить зерна. Не узнали они Иосифа, а тот решил устроить им испытание, заявив, что хочет сделать своим рабом младшего брата. Дружно братья заступились за мальчика, и Иосиф простил им старую обиду. Вместе со всеми многочисленными родственниками братья поселились в Египте. Их потомки жили там много лет.
4. Назовите главные из десяти заповедей, данных Моисею.
Главные заповеди, данные богом Моисею: поклоняться лишь одному богу Яхве, но не изображать его и не произносить напрасно его священное имя, почитать отца и мать, не красть, не лгать, не убивать и т.д.
Поработайте с картой (см. с. 33).
Найдите Палестину и определите её местоположение.
Древняя Палестина располагалась между Египтом, Двуречьем, Финикией и побережьем Средиземного моря. На карте примерная территория Древней Палестины обозначена зеленым цветом.
Опишите рисунок «В Древней Палестине» (см. с. 78).
Почему на рисунке не видно кирпичных или деревянных домов?
Древнюю Палестину, если, конечно, на рисунке показан сюжет из второго тысячелетия до нашей эры, населяли кочевые древнееврейские племена. Первоначально они были кочевниками и, перегоняя скот с одного пастбища на другое, не имели постоянных поселений и жили в легких войлочных шатрах.
Познакомьтесь с документом
Познакомьтесь с библейскими мифами о первых людях, о Всемирном потопе (см. с. 79, 80). Ответьте на вопросы:
1. За что первые люди были изгнаны из рая?
По разному можно оценивать изгнание людей из рая. Одни могут сказать, что люди были изгнаны за тягу к познанию. Другие ответят, что причиной стала излишняя гордыня людей и их стремление встать на одну ступеньку с Богом, а также непослушание и неверие в могущество Бога. Тем не менее в соответствии с мифом люди были изгнаны из рая за то, что послушались речей коварного змея и ослушались запрета Бога.
2. Какой возникший в Двуречье миф напоминает миф о Ноевом ковчеге? Чем напоминает?
Конечно же это миф о Ноевом ковчеге напоминает шумерский миф о потопе и спасшемся на корабле Утнапишти. Судя по исследованиям, проведенным в Шумере, миф имел под собой реальные основания. Когда археологи провели раскопки шумерского города Ур, то стало ясно, что сведения древних табличек достоверны. Оказалось, что под древним городом лежит слой чистого ила толщиной в 2,5 метра, который могло принести только очень сильное наводнение, настоящий потоп. Всё Южное Междуречье оказалось под водой. Если вспомнить, что Междуречье расположено между реками Тигром и Евфратом, а эти реки славятся своими бурными и разрушительными разливами (во время паводка уровень воды может подниматься на 3-4 метра), неудивительно, что миф о всемирном потопе сложился именно в Месопотамии. Также, естественно, шумеры думали, будто потоп был не только у них, но и во всём мире.
Следует отметить, что шумерская цивилизация одна из самых древних. Поэтому миф о всемирном потопе, существовавший в последующих цивилизациях, не оригинален. А история Всемирного потопа, описанная в Ветхом Завете уходит корнями именно к шумерскому преданию.