что такое семантизация лексики
СЕМАНТИЗАЦИЯ ЛЕКСИКИ
Полезное
Смотреть что такое «СЕМАНТИЗАЦИЯ ЛЕКСИКИ» в других словарях:
семантизация лексики — раскрытие значения лексических единиц, важнейшее учебное действие на этапе введения лексики. Се мантизация может быть частичной установление денотативных, ситуационных и (или) знаковых связей и полной, при которой формируются дополнительно… … Толковый переводоведческий словарь
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ — аббревиатура, абзац, автоматическая обработка текста, автоматический перевод, автономная речь, адаптация речевая, адаптация текста, адресант, адресат, азбука, акт речевой, активная грамматика, активная лексика, активная речь, активное владение… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК — уч. предмет в школе. Направлен на овладение учащимися лексико грамматич. и произносит, навыками и умениями для получения и передачи необходимой информации при устном или письм. общении. Уч ся приобретают знания о действиях и операциях с языковым… … Российская педагогическая энциклопедия
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЬ1К — уч. предмет в школе. Направлен на овладение учащимися лексико грамматич. и произносит, навыками и умениями для получения и передачи необходимой информации при устном или письм. общении. Уч ся приобретают знания о действиях и операциях с языковым… … Российская педагогическая энциклопедия
_Предисловие — Конец XX в. многие ученые лингвисты характеризуют как золотой век лексикографии, отмечая бум, связанный с созданием словарей нового типа. Новизна словарей обнаруживается как в самом материале, избираемом для лексикографирования, так и в… … Экспериментальный синтаксический словарь
Словарь — Словарь 1) лексика, словарный состав языка, диалекта, какой либо социальной группы, отдельного писателя и т. п. 2) Справочная книга, которая содержит слова (или морфемы, словосочетания, идиомы и т. п.), расположенные в определённом порядке… … Лингвистический энциклопедический словарь
ЯЗЫКОВАЯ НАГЛЯДНОСТЬ — ЯЗЫКОВАЯ НАГЛЯДНОСТЬ. 1. Вид наглядности, связанный с непосредственной демонстрацией языка в виде воспринимаемой на слух речи либо ее зрительного отображения. Поскольку на занятиях по языку учащиеся овладевают в первую очередь языковыми… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
СЕМАНТИЗАЦИЯ
Полезное
Смотреть что такое «СЕМАНТИЗАЦИЯ» в других словарях:
семантизация — Выявление смысла, значения языковой единицы … Словарь лингвистических терминов
Семантизация — Осмысление, обнаружение семантики, значения, приписывание смысла … Справочник по этимологии и исторической лексикологии
СЕМАНТИЗАЦИЯ ЛЕКСИКИ — СЕМАНТИЗАЦИЯ ЛЕКСИКИ. Раскрытие значения лексической единицы. В результате процесса С. л. учащемуся должны быть сообщены такие сведения о слове (словосочетании), которые позволяют пользоваться словом как средством общения. С. л. для использования … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
СЕМАНТИЗАЦИЯ БЕСПЕРЕВОДНАЯ — СЕМАНТИЗАЦИЯ БЕСПЕРЕВОДНАЯ. См. беспереводная семантизация … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
СЕМАНТИЗАЦИЯ НАГЛЯДНАЯ — СЕМАНТИЗАЦИЯ НАГЛЯДНАЯ. См. наглядная семантизация … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
СЕМАНТИЗАЦИЯ ПЕРЕВОДНАЯ — СЕМАНТИЗАЦИЯ ПЕРЕВОДНАЯ. См. переводная семантизация … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
семантизация лексики — раскрытие значения лексических единиц, важнейшее учебное действие на этапе введения лексики. Се мантизация может быть частичной установление денотативных, ситуационных и (или) знаковых связей и полной, при которой формируются дополнительно… … Толковый переводоведческий словарь
БЕСПЕРЕВОДНАЯ СЕМАНТИЗАЦИЯ — БЕСПЕРЕВОДНАЯ СЕМАНТИЗАЦИЯ. Раскрытие значения языкового явления через приемы, не связанные с использованием родного языка или языка посредника. Применительно к лексике таковыми могут быть наглядность, контекст, антонимы, синонимы,… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
НАГЛЯДНАЯ СЕМАНТИЗАЦИЯ — НАГЛЯДНАЯ СЕМАНТИЗАЦИЯ. Один из беспереводных способов сообщения сведений о содержательной стороне языковой единицы с помощью средств наглядности: предметных (непосредственная демонстрация предмета и называние его), изобразительных (предъявление… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
ПЕРЕВОДНАЯ СЕМАНТИЗАЦИЯ — ПЕРЕВОДНАЯ СЕМАНТИЗАЦИЯ. Раскрытие значения иноязычного слова через приемы, связанные с использованием родного языка или языка посредника. Перевод считается наиболее экономным способом пояснения значения иноязычного слова. В то же время по… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Словари
Выявление смысла, значения языковой единицы.
Выявление смысла, значения языковой единицы; процесс и результат сообщения необходимых сведений о содержательной стороне языковой единицы. Главным требованием, предъявляемым к учебной С., является ее адекватность. Различают переводную и беспереводную С. К способам беспереводной С. относятся:
a) демонстрация предметов, действий, изображений (наглядная С.);
б) раскрытие значения слова на иностранном языке путем определения (описания его значения с помощью уже известных слов);
в) использование перечисления;
г) указание на родовое слово (т.
е. на лексическую парадигму);
д) использование синонимов;
е) использование антонимов;
ж) указание на словообразовательные связи слова;
з) использование контекста. К способам переводной С. относятся:
a) перевод слова соответствующим эквивалентом родного языка,
б) перевод-толкование. Выбор способа С. зависит, в частности, от качественных характеристик слова, его принадлежности к активному или пассивному лексическому минимуму, этапа обучения, а также избранного метода обучения. При беспереводной С. используются толковые словари картинные словари.
Раскрытие значения лексической единицы. В результате процесса С. л. учащемуся должны быть сообщены такие сведения о слове (словосочетании), которые позволяют пользоваться словом как средством общения. С. л. для использования в продуктивных видах речевой деятельности (говорении, письме) предполагает сообщение сведений об абсолютной ценности слова (о лексическом понятии), о лексическом фоне, об относительной ценности слова (о способности иметь антонимы, синонимы, омонимы, паронимы, о стилистической или эмоционально-экспрессивной окраске), о сочетательной ценности (синтаксической и лексической сочетаемости).
С. л. для обеспечения рецептивных видов речевой деятельности (аудирования, чтения) состоит в сообщении сведений об абсолютной ценности лексических единиц. Основными приемами С. л., направленными на обнаружение абсолютной ценности лексической единицы, являются: наглядность, контекст, антонимы, синонимы, словообразовательный анализ, дефиниция, толкование, перечисление, перевод. См. также переводная семантизация, беспереводная семантизация.
семантизация лексики
Смотреть что такое «семантизация лексики» в других словарях:
СЕМАНТИЗАЦИЯ ЛЕКСИКИ — СЕМАНТИЗАЦИЯ ЛЕКСИКИ. Раскрытие значения лексической единицы. В результате процесса С. л. учащемуся должны быть сообщены такие сведения о слове (словосочетании), которые позволяют пользоваться словом как средством общения. С. л. для использования … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ — аббревиатура, абзац, автоматическая обработка текста, автоматический перевод, автономная речь, адаптация речевая, адаптация текста, адресант, адресат, азбука, акт речевой, активная грамматика, активная лексика, активная речь, активное владение… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК — уч. предмет в школе. Направлен на овладение учащимися лексико грамматич. и произносит, навыками и умениями для получения и передачи необходимой информации при устном или письм. общении. Уч ся приобретают знания о действиях и операциях с языковым… … Российская педагогическая энциклопедия
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЬ1К — уч. предмет в школе. Направлен на овладение учащимися лексико грамматич. и произносит, навыками и умениями для получения и передачи необходимой информации при устном или письм. общении. Уч ся приобретают знания о действиях и операциях с языковым… … Российская педагогическая энциклопедия
_Предисловие — Конец XX в. многие ученые лингвисты характеризуют как золотой век лексикографии, отмечая бум, связанный с созданием словарей нового типа. Новизна словарей обнаруживается как в самом материале, избираемом для лексикографирования, так и в… … Экспериментальный синтаксический словарь
Словарь — Словарь 1) лексика, словарный состав языка, диалекта, какой либо социальной группы, отдельного писателя и т. п. 2) Справочная книга, которая содержит слова (или морфемы, словосочетания, идиомы и т. п.), расположенные в определённом порядке… … Лингвистический энциклопедический словарь
ЯЗЫКОВАЯ НАГЛЯДНОСТЬ — ЯЗЫКОВАЯ НАГЛЯДНОСТЬ. 1. Вид наглядности, связанный с непосредственной демонстрацией языка в виде воспринимаемой на слух речи либо ее зрительного отображения. Поскольку на занятиях по языку учащиеся овладевают в первую очередь языковыми… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Способы семантизации лексики
Основной задачей ознакомления с новым лексическим материалом является его семантизация (раскрытие значения).
При формировании лексического навыка происходит становление системы связей. Выделяют несколько видов связи:
-Денотативная (связь лексической единицы с объектом действительности)
-Ситуативная (связь лекс. ед. с ситуацией ее употребления)
-Знаковая (связь между лексической единицей и ее эквивалентом в родном языке. В процессе обучения могут возникать ложные знаковые связи обусловленные лексической интерференцией)
-Семантическая ( связь лексической единицы с понятием, например понятие «стол» одно, а конкретных его воплощений много)
-Фоновая (ассоциация национально-культурного характера)
Семантизация может быть полной, когда формируется вся система связей и частичной, когда акцентируется только денотативная, знаковая или ситуационная связь. Выбор способа семантизации зависит от: самого слова, этапа обучения, уровня обученности учащихся, компетенции учителя.
Семантизация – процесс сообщения таких данных о языковой единице, который позволяет пользоваться ею в речевой деятельности. В выделении и в использовании тех или иных способов семантизации лексики большую роль играют три вида факторов:
1) этап обучения, уровень владения языком;
2) количественный состав аудитории;
3) время, отведенное на активизацию новой лексики;
4) техническая обеспеченность учебного процесса;
1) возраст учащегося;
2) уровень языковых способностей;
1) характер слов (абстрактные, конкретные, полнозначные, служебные);
2) внутренние особенности слова, его системные свойства;
3) контрастивная ценность слова: то, что отличает слово от слова родного языка.
Способы семантизации делятся на две группы: переводные и беспереводные.
Переводные способы связаны с использованием перевода – одного из наиболее эффективных средств раскрытия значения лексической единицы. Однако, перевод может привести к интерференции, поскольку объем слов в разных языках не совпадает, поэтому данный способ семантизации должен сопровождаться анализом остальных значений слова. Выделяют 1) однословный перевод; 2) перевод на основе словосочетания; 3) перевод с дополнительными пояснениями. Поскольку в сознательно-практическом методе рекомендуется «отталкиваться» от системы родного языка, перевод следует использовать лишь на первых занятиях языком.
Беспереводные способы обладают особой ценностью, так как позволяют использовать и развивать зрительный, артикуляционный, акустический каналы восприятия и осмысления информации. К беспереводным способам относят:
1) использование наглядности – предметной (непосредственная демонстрация предмета); изобразительной (предъявление рисунка, схемы); моторной (предъявление действия и называние его). К примеру, существительные можно семантизировать путем демонстрации предметов и их изображений: картинка, фотография; глаголы – с помощью иллюстративных действий, движений; прилагательные – путем демонстрации разных предметов, различных по цвету, форме, размеру; числительные – на основе картинки с разным числом предметов, а также самих предметов: часов, календаря, таблиц, расписания; предлоги – путем соотнесения предметов в классе, специальных рисунков (предмет в предмете, на предмете). Чаще эти способы привлекаются на начальном этапе обучения.
2) использование описания: описание значения может быть выражено а) толкованием (словосочетание, предложение, комментарий), б) дефиницией (определением); чаще описание применяют на среднем и продвинутом этапе, т.е. когда накоплен достаточный лексический запас. Меньшей сложностью характеризуется толкование: пища – то, что едят. Используется комментарий – нести – «идти и держать что-то» – небольшой пояснительный текст, с помощью которого отражаются фоновые признаки предмета, явления.
3) использование перечисления – прием, состоящий в перечислении слов, обозначающих часть чего-нибудь, либо вид, род: мебель – стол, стул, шкаф; береза, дуб, клен – дерево. Перечисляемые слова должны быть известны учащемуся;
4) использование синонимов: в качестве синонимов могут выступать адекватные друг другу единицы, но в языке трудно найти такие пары слов, которые были бы абсолютно синонимичны по значению: здесь – тут.
5) использование антонимов – прием, актуальный на всех этапах обучения новому языку, нужно помнить, однако, о многозначности и о разной способности антонимов сочетаться со словами: черствый (несвежий) хлеб – свежий хлеб; черствый человек – отзывчивый человек;
6) указание на словообразовательную ценность слова, для этого учащийся должен знать: какие есть в слове морфемы; иметь представление о значении морфем: например, приставка при- обозначает приближение,
7) использование контекста – предъявление текста, который позволяет учащемуся самому догадаться о значении слова, например, если он знает слова собака, лаять, кошка, то в контексте Собака лает, а кошка мяукает может вывести значение последнего слова.