что такое сарф в арабском языке
Наука ас-сарф
Ас-сарф — по определению арабистов, изучает построение одного слова вне предложения.
Итак, чтобы правильно понимать ас-сарф, нам необходимо пройти через следующий смысловой порядок:
1 — Фонетика (наука языковых звуков), являющаяся основным элементом языка в целом, изучающая звук в отдельности или в сочетании с другими звуками.
2 — Наука ас-сарф, которая изучает «слово».
3 — Наука ан-нахву, которая изучает целое предложение.
Данный порядок говорит нам, что многие вопросы ас-сарфа не возможно понять не изучив науку языковых звуков, точно также многие вопросы ан-нахву не возможно понять не изучив ас-сарфа. Исходя из этой логики многие лингвисты считают, что необходимо ан-нахву и ас-сарф считать единым целым и называть их в общей сложности «грамматикой». Грамматика, по их определению, должна состоять из: а) ас-сарфа, т.е. мофологии; б) ан-нахву, т.е. синтаксиса.
Следует учесть интересную вещь, средневековые ученые грамматисты полагали, что ан-нахву и ас-сарф являются единым целым, и что их делить нельзя. Старые рукописи начиная от книг Сибавейхи содержат в себе обе эти науки как единое целое. Более того, известный арабский филолог Абу аль-Фатх Усман бин Джунай утверждал, что ас-сарф необходимо изучить в начале, прежде чем приступать к ан-нахву. В своей книге «аль-мунассаф» он говорит: «Наука ас-сарф нам нужна что бы познать отдельно стоящее не подвижно «слово», тогда как через ан-нахву мы понимаем значение «слова», когда оно начинает изменять свое местоположение. Посудите сами на примере: قام بكر ، ورأيت بكرا ، ومررت ببكر подвергаясь фактору меняется лишь огласовка «Бакра» но не само слово. Для того, что бы понимать почему это происходит нам необходимо сначала изучить «слово» в его непоколебимом состоянии, что является обязательным процессом для того что бы понять «слово», в его уже подверженном иному фактору состоянии». [2]
Так или иначе, филологи арабисты говорят нам, что ас-сарф изучает слово, однако это слово должно иметь свойство подвергаться структурному изменению, к ним относятся имена, свойственные изменению по флексии; а также глаголы, которых можно спрягать так, как нам нужно.
Категория слов, не подвергающаяся структурному изменению является вне поля изучения науки ас-сарф, к ним относятся: предлоги; не изменяющиеся по флексии имена; и глаголы, не подвергающиеся спряжению.
[1] — Доктор Камаль Башшар: «Исследования в области филологии». 2 часть, стр. 85.
[2] — Ибн Джунай: «аль-мунассаф фи шарх китаб ат-тасриф аль-мазини». Каир 1954 г. стр 4.
Науки арабского языка
2. ‘Ильм аль-иштикак (علم الاشتقاق).
Эта наука изучает способы образования одних слов арабского языка от других и виды отношений между производящим и производным словами. Другое ее название «макайис аль-люга», что можно перевести примерно как «шкалы языка», то есть слова арабского языка были словно измерены и установлена связь одних с другими. Примерный аналог в западной лингвистике – наука словообразование. Отдельные элементы этой дисциплины уже присутствовали в сочинениях ранних грамматистов, однако принято считать, что первым, кто написал по ней отдельное сочинение, был Ибн Дурейд (223-321 г. по хиджре). Самое же известное сочинение и одно из самых ценных по науке иштикак – это словарь «Му’джам макайис аль-люга» Ибн Фариса (ум. в 395-м г. по хиджре), в котором слова расположены по родственным группам и их значениям.
3. ‘Ильм аль-вад’ (علم الوضع).
Это более частная наука на стыке грамматики и логики, и она возникла относительно поздно. Ее основатель – имам ‘Адуд ад-дин аль-Иджи (ум. в 756-м г. по хиджре), выдающийся ученый в области акыды и рациональных наук. Она изучает связь установленного значения слова с категориями мышления, такими как общее и частное, родовое и индивидуальное. Шейхи говорят, что хотя бы общее представление об этой науке нужно получить каждому серьезному студенту, изучающему шариатские науки. Самым известным сочинением по этой науке, вероятно, будет «Ар-рисаля аль-‘адудийя» имама аль-Иджи и комментарии к нему. Также ученые советуют более позднюю книгу «Аль-Хуляса» имама маликитов своего времени – шейха Юсуфа аль-Диджви.
4. ‘Ильм матн аль-люга (علم متن اللغة).
Последняя по нашей классификации наука, изучающая отдельные слова. Аналогом этой науки можно назвать лексикологию, то есть эта дисциплина изучает лексический состав арабского языка с точки зрения значения слов, его синонимов и так далее. Книгами по этой науке служат классические толковые словари арабского языка, где объясняется значение слова либо дается его синоним. Это примерно как в русском языке слово «кавалерия» мы можем объяснить синонимом «конница», а можем дать определение – «род войск, в котором для ведения боевых действий или передвижения использовалась верховая лошадь». Толковые словари арабского языка бывают разного размера: от однотомного «Мухтар ас-Сыхах» имама Зейн ад-Дина ар-Рази до многотомных «Лисан аль-‘араб» имама Мухаммада аль-Ифрикы и «Тадж аль-‘арус» имама Муртады аз-Забиди.
Науки, изучающие составные конструкции.
Иными словами, рассматривающие конструкции из двух и более слов. По-арабски это называется «таркиб», по-русски – словосочетания и предложения.
1. Нахв (علم النحو).
Второй после ‘ильм ас-сарф важнейшей наукой об арабском языке является ‘ильм ан-нахв. Приблизительным аналогом в западной лингвистке может служить термин «синтаксис», однако, как было уже сказано, любые аналогии тут имеют неточный характер. Считается, что основы этой науки заложил Абу аль-Асвад ад-Дуали (ум. в 69-м г. по хиджре) во время правления и по приказу повелителя правоверных – четвертого праведного халифа Али ибн Абу Талиба, да будет Аллах им доволен.
Наука «нахв» изучает правила изменения окончаний слов – «и’раб» и «бина».
И’раб – это изменение состояния окончания слова под воздействием определенных грамматических факторов (‘авамиль). Востоковеды сравнивают его со знакомой носителям русского языка падежной системой, говоря, что в арабском языке три падежа. «Раф’» они называют «именительным падежом», «насб» – винительным, а «джарр» – «родительным». Для «джазма» используют термин «усеченное наклонение» глагола. Поиск аналогов для арабских лингвистических терминов в западной традиции, возможно, и имеет смысл в качестве облегчения для начинающих студентов, знакомых с западным языкознанием, однако не слишком полезен для тех, кому западные термины также в новинку.
На деле же нахв изучает сочетания слов, поскольку и’раб появляется только в предложениях, выражающих законченный смысл. Также предметом науки нахв служит «бина» – состояние слова, противоположное и’рабу, – то есть неизменное состояние окончания слова.
Существует огромное множество программ изучения нахв, включающих в себя последовательность книг от коротких начальных текстов до объемных комментариев.
Приведем для пользы студентов примерный перечень книг трех основных таких программ:
1. Мисрийская (записано со слов шейха Ибрахима аль-Мали аль-Азхари):
• «Матн аль-Аджуррумийя» Ибн Аджуррума, и комментарий к ней «Ат-Тухфат ас-Сания» шейха Мухьиддина Абдуль-Хамида.
• «Матн аль-Азхария» шейха Халида аль-Азхари и комментарий к ней автора. В наши дни можно читать сокращенный вариант комментария «Танкых аль-Азхарийя» шейха Мухьиддина Абдуль-Хамида.
• «Шарх Котр ан-Нада» Ибн Хишама аль-Ансари.
• «Шарх Шузур аз-Захаб» того же автора.
• «Альфия» Ибн Малика и комментарий к ней Ибн Акыля.
2. Османская (распространена в Турции):
• «Матн аль-‘Авамиль» имама аль-Баркави.
• «Изхар аль-асрар» того же автора.
• «Шарх Мула Джами» – комментарий к «Кафия».
3. Индия и Пакистан (традиционная программа медресе даруль-‘улюм, известная как «Дарс Низами»):
• «Миату ‘амиль» («‘Авамиль» имама аль-Джуджрани).
• «Кафия» или «Шарх Котр Нада».
• «Шарх Мула Джами» к «Кафия» или «Шарх Ибн Акыль» к «Альфия».
2. ‘Ильм аль-ма’ани (علم المعاني)
Все три науки изучают выразительную сторону арабской речи, но с разных сторон. ‘Ильм аль-ма’ани разбирает принципы выбора выразительных средств языка в зависимости от требований стиля речи. Среди тем изучения этой науки:
• выражение смысла малым (иджаз) и избыточным (итнаб) количеством слов.
3. ‘Ильм аль-баян (علم البيان)
Эта наука также изучает стили языка и принципы выбора языковых средств, но с иной стороны, а именно то, как можно выразить один и тот же смысл разными способами, используя буквальное или переносное значения слова. Среди тем изучения науки:
• и другие виды переносного значения выражения.
Заслуга выделения «баляга» в отдельную науку принадлежит имаму Абдуль-Кахиру аль-Джурджани (ум. в 471 г. по хиджре). Именно его книги «Асрар аль-баляга» и «Даляиль аль-и’джаз» заложили основы двух описанных нами наук.
4. ‘Ильм аль-бади’ (علم البديع)
Эта дисциплина считается самой сложной из трех наук о стилистике арабского языка. Она изучает способы художественного украшения речи, выбора риторических и иных приемов для выражения смысла наиболее красиво.
Мы не будем здесь перечислять эти приемы, поскольку они характерны именно для арабского языка, вряд ли получиться подобрать им адекватные аналоги, понятные читателям.
Основателем этой науки считается халиф из династии Аббасидов и писатель Абдуллах ибн аль-Му’таз (ум. 296 г. по хиджре), изложивший приемы художественной выразительности арабской речи в книге «Аль-бади’».
Помимо «баляга» еще нам осталось рассмотреть еще три науки об арабском языке:
5. ‘Ильм аль-‘аруд (علم العروض)
6. ‘Ильм аль-кафийя (علم القافية)
7. ‘Ильм аль-хатт (علم الخط)
Данная наука изучает правила написания арабских букв. Ее основы, как принято считать, были заложены учеными-грамматистами Басры и Куфы.
Вообще, как говорят сейчас шейхи, обычному студенту, который не ставит себе цель специализироваться в ‘ильм аль-хатт, а хочет просто писать по-арабски правильно, достаточно изучить два шрифта: насх и рук’а. Первый используется больше для заголовков и в случаях, когда нужно писать ясно (например, учителю на доске). Второй более удобен для скорописи, хотя труднее для чтения тому, кто не знаком с правилами написания букв в этом шрифте.
На этом мы заканчиваем краткое описание наук об арабском языке и далее перейдем, иншааЛлах, к разговору о рациональных науках.
Что такое сарф в арабском языке
Сарф, интерпретируемый с позиций европейской системы, как правило, содержит два основных раздела, соответственно описывающих: а) переход имен в глаголы и наоборот; б) изменение глаголов и имен вне зависимости от их позиционных характерис¬тик, т.е. словообразование. Оба эти раздела могут быть изложены совместно. Само «изменение» (сарф) понимается весьма широко, это фактически любая непозиционная перемена в звучании, свя¬занная с переменой значения, или отсутствие перемены, взятое на фоне перемен.
Особенность изложения учения сарф в арабской грамматике состоит в том, что в качестве отдельных случаев рассматриваются все разновидности перемен в звучании, даже если разные пере¬мены в звучании приводят к одинаковым переменам в значении. Правила даются на каждый тип фонетического варьирования сло¬ва независимо от того, сколько слов входит в этот тип. Вот почему «состоящая из исключений» арабская грамматика не приемлет исключений как части описания. При таком подходе к делу важно избрать порядок перечисления изменений. Басрийская школа предлагает считать точкой отсчета в перечислении изменений масдар, а куфийская — глагольную форму сказуемого 1-го лица мужского рода единственного числа. Это уже упомянутое выше различие основано на интерпретации нахв и потому хорошо иллюстрирует связь между нахв и сарф.
Коль скоро речь идет о свободном варьировании слова, не связанном с его позицией в предложении, можно вообще отбросить позиционную интерпретацию форм, даваемую в сарф. Это можно сделать во всех случаях, кроме одного — интерпретации понятия исходной формы. В соответствии с пониманием строения предло¬жения возникает различие в квалификации форм словообразования. Куфийские грамматики, считая ядром предложения глагол-сказуемое, вынуждены признать исходной первую финитную форму глагола. Басрийские же грамматики, считая имя началом предложения, должны полагать исходной формой имя действия — масдар, который отличается той особенностью, что он лишен добавочных сопутствующих значений, т.е. передает значение лек¬семы, так сказать, в чистом виде.
Коль скоро сарф зависит от нахв только в отношении установления исходной формы (а во всяком языке словообразование ох¬ватывает как переходы слов из одной части речи в другую, так и образования слов в пределах одной и той же части речи), для сарф нет необходимости акцентировать порознь части речи и опи¬сывать их отдельно. Существенными становятся иные категории: во-первых, различение изменяемых и неизменяемых в свободном варьировании частей слова и, во-вторых, типы варьирования, определяемые по связи корневой и некорневой частей.
Это приводит к различению корня слова и изменяемой части слова, а затем — к выведению стандартных перемен в изменяемой части слова, происходящих в зависимости от фонетического состава корня. Опора на корень, а не на изменяемую часть слова, как в европейской традиции, при выведении правил изменения слом диктуется сущностью теории сарф.
Так выделяются типы корней: трехбуквенные правильные (т.е. корни, состоящие из трех согласных); четырехбуквенные; удвоенные; гамзованные (т.е. содержащие в своем составе хамзу — гортанную смычку — на первом, втором или третьем месте в корне); корни с начальным вав или йай; пустые (т.е. содержащие гласные а на месте согласного в стандартном корне); недостаточные корни (т.е. содержащие гласные u, i или соответствующие им глайды на месте согласных в стандартных корнях); неправильные корни, одновременно пустые и гамзованные и т.д.
Классификация корней по их фонетическому составу не случайна, так как фонетический состав корней влияет по аккомодации и ассимиляции (т.е. по основным фонетическим процессам) на состав изменяемой части слов, создавая те или иные возможности огласовок и присоединения некорневых согласных.
Так, в зависимости от фонетического состава корня меняется количество пород, т.е. самых узких словообразовательных категорий, выражающих каузальность, интенсивность, активность и т.п. Например, правильные трехбуквенные корни могут образовывать до пятнадцати пород с разными стандартными значениями, а от¬дельные из этих корней — и с нестандартными значениями, тог¬да как корни с серединной хамзой образуют только семь пород, недостаточные корни — девять пород, причем первая бывает в четырех разновидностях.
Фонетический состав корней влияет на более широкие категории, например на категорию числа. Так, в зависимости от характера корня в определенных случаях образуется так называемое ломаное множественное число. Характер корней сказывается на формах залогов и падежных формах. Детальное описание всех этих форм составляет содержание учения сарф.
§ 5. Особенности пород трехбуквенного глагола خَصَائِصُ الأَفْعَالِ الثُّلاَثِيَّةِ المَزِيدَةِ
Каждая из перечисленных пород трехбуквенного глагола имеет свои особенности в силу морфологической структуры:
Глагол формулы فَعَلَ может быть как переходным (например: ضَرَبَ (и) бить), так и непереходным (например: جَلَسَ (и) сидеть).
Глагол формулы فَعِلَ в большинстве случаев бывает непереходным (например: فَرِحَ (а) радоваться), реже – переходным (например: حَسِبَ (и) считать).
Глагол формулы فَعُلَ бывает только непереходным и указывает на постоянно присущее качество. Например:
كَبُرَ (у) быть большим
صَغُرَ (у) быть маленьким
كَرُمَ (у) быть благородным
а) указывает на тот же смысл, что и первообразная форма, но его действие многократно или более интенсивно. Например:
قَطَعَ (а) рубить, резать Š قَطَّعَ рубить на куски
كَسَرَ (и) разбивать Š كَسَّرَ разбивать вдребезги
б) придает непереходному глаголу переходность. Например:
حَزِنَ (а) печалиться Š حَزَّنَ опечалить
هَدَأَ (а) успокаиваться Š هَدَّأَ успокаивать
دَرَسَ (а) учиться Š دَرَّسَ учить
в) имеет значение «считать кем-либо». Например:
كَفَرَ (у) быть неверным Š كَفَّر َ считать неверным
كَذَبَ (и) лгать Š كَذَّبَ считать лжецом
г) имеет значение «превращать в кого-либо»
تَرَّكَ превращать в турка, отуречивать
عَرَّبَ превращать в араба, арабизировать
رَوَّسَ превращать в русского, русифицировать
قَاتَلَ زَيْدٌ عَلِيّاً Зейд воюет с Али (Али, в свою очередь, также воюет с Зейдом)
خَرَجَ (у) выходить Š أَخْرَجَ выводить
Если первообразный глагол является переходным, то при образовании из него IV породы он обретает двойную переходность. Например:
عَلِمَ (а) знать Š أَعْلَمَ давать знать, сообщать кому-либо что-либо
а) является возвратным по отношению к однокоренному глаголу II породы. Например:
عَلَّمَ учить Š تَعَلَّمَ учиться
б) иногда бывает переходным. Например:
в) указывает на выполнение чего-либо с усердием, старанием. Например:
تَعَبَّدَ усердно поклоняться, блюсти благочестие
а) выражает какое-либо совместное действие. В этом случае его действующим лицом не может быть имя единственного числа. Например:
تَضَارَبَ زَيْدٌ وَأَحْمَدُ Подрались Зейд и Ахмад
б) имеет значение «притворяться кем-либо». Например:
مَاتَ умирать Š تَمَاوَتَ притворяться мёртвым
مَرِضَ (а) болеть Š تَمَارَضَ притворяться больным
в) указывает на действие, которое совершается постепенно. Например:
تَرَاكَمَ собираться, постепенно копиться
г) в редких случаях бывает переходным. Например:
تَنَاوَلَ затрагивать (тему, проблему); принимать (пищу)
Глагол этой породы бывает всегда непереходным и возвратным. Например:
Глагол этой породы может быть и переходным, и непереходным. Например:
اِحْتَرَمَ уважать (переходный)
اِبْتَعَدَ удаляться (непереходный)
Глагол этой породы бывает всегда непереходным и указывает на цвет или дефект. Например:
اِعْوَجَّ быть кривым
Глагол этой породы
а) указывает на требование. Например:
اِسْتَفْسَرَ требовать разъяснения
اِسْتَعْلَمَ требовать информации, справляться
б) имеет значение «считать кем-либо, чем-либо, каким-либо». Например:
اِسْتَبْعَدَ считать далеким, невозможным
اِسْتَحْسَنَ считать хорошим
в) может быть возвратным. Например:
Остальные пять пород трёхбуквенного глагола (так называемые «мертвые породы») используются крайне редко, поэтому ограничимся анализом первых десяти пород.
Упомянутые породы могут образовываться как из правильных, так и из неправильных первообразных глаголов. Например:
اِقْتَضَى требовать (VIII порода). Образуется от недостаточного глагола قَضَى (и) судить تَقَوَّلَ наговаривать (на кого-либо عَلَى ) (V порода). Образуется от пустого глагола قَالَ (у) сказать
تَوَضَّأَ совершать омовение (V порода). Образуется от подобноправильного глагола وَضُؤَ быть чистым
Иногда бывает трудно найти смысловую связь между первообразным глаголом и его производным. Это связано с тем, что глаголы на протяжении всей истории языка претерпевают изменения, приобретая новые значения или утрачивая старые, так что производность породы – понятие чисто морфологическое. Что касается смысла производного глагола, то он может быть почти обособленным. Например:
ضَرَبَ (и) бить Š أَضْرَبَ оставлять (что عَنْ )
كَلِبَ (а) быть бешенным, болеть бешенством Š كَلَّبَ дрессировать
Упражнения для закрепления
1) Переведите с помощью словаря следующие глаголы и выучите их. Определите их породу и особенность:
2) Переведите текст и найдите в нем глаголы. Определите их породу и особенность:
اِسْتَيْقَظَ رُسْلاَنُ فِي السَّاعَةِ السَّادِسَةِ فَأَيْقَظَ أَخَاه الصَّغِيرَ فَتَوَضَّأَ. ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ لِيَقْرَأَ الْقُرآنَ وَيَدْعُوَ وَيُصَلِّيَ صَلاَةَ الْفَجْرِ فِي الْجَمَاعَةِ. فِي السَّاعَةِ السَّادِسَةِ وَالنِّصْفِ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ للصَّلاَةِ فَبَدَأَ الرِّجَالُ يَجْتَمِعُونَ. بَعْدَ الإِقَامَةِ قَامَ الرِّجَالُ للصَّلاَةِ فَافْتَتَحَ الإِمَامُ الصَّلاَةَ بِالْفَاتِحَةِ ثُمَّ قَرَأَ سُورَةَ الْفِيلِ. بَعْدَ الصَّلاَةِ قَابَلَ رُسْلاَنُ صَدِيقَهُ حَمْزَةَ فَتَعَانَقَا الرَّجُلاَنِ مِنْ سُرُورٍ. تَكَلَّمَ رُسْلاَنُ وَحَمْزَةُ طَوِيلاً عَنِ الْإِسْلاَمِ وَ الْمُسْلِمِينَ. بَعْدَ نِصْفِ السَّاعَةِ احْمَرَّتْ سَمَاءُ الْمَشْرِقِ فَبَدَأَتِ الشَّمسُ تَطْلُعُ. تَعَانَقَ الصَّدِيقَانِ ثَانِيَةً فَانْطَلَقَ رُسْلاَنُ إِلَى بَيْتِهِ وَبَقِيَ حَمْزَةُ فِي الْمَسْجِدِ لِيُدَرِّسَ الْأَطْفَالَ التَّجْوِيدَ.
3 ) Образуйте подходящую по смыслу породу от следующих глаголов:
كَبُرَ (у) быть большим Š ___________________ делать большим, увеличивать
لَعَنَ (а) проклинать Š ________________________ проклинать друг друга
حَرُمَ (у) быть священным, запретным Š _________ делать священным, запретным
وَقَفَ (и) остановиться Š ______________________ требовать остановиться
سَكِرَ (а) пьянеть Š __________________________ притворяться пьяным
عَكَسَ (и) отражать Š _______________________ отражаться
جَلَسَ (и) сидеть Š _________________________ сажать