что такое рокив на украинском

Что такое рокив на украинском

1 роки

См. также в других словарях:

роки — роки, рочки суди і позови, а також терміни, в які належало ставати до суду … Зведений словник застарілих та маловживаних слів

Роки — Связать? На эту статью не ссылаются другие статьи Википедии. Пожалуйста, воспользуйтесь … Википедия

Роки — юридический термин, встречаемый в белорусских и древнепольских актах. В древней Польше роками назывались съезды автономных воеводств. С этими съездами совпадали и заседания земских судов, вследствие чего со временем и последние стали именоваться… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Роки-Маунтин — Национальный парк Роки Маунтин англ. Rocky Mountain National Park … Википедия

Роки-Маунт (Северная Каролина) — Город Роки Маунт City of Rocky Mount Страна СШАСША … Википедия

Роки-Гонзалис — Муниципалитет Роки Гонзалис Roque Gonzales Страна БразилияБразилия … Википедия

Роки-Маунтин — (Rocky Mountain), нац. парк в штате Колорадо (США). Организован в 1915 г. на Передовом хр. Скалистых гор на высотах 2300–4300 м. Пл. 105 тыс. га. Горные ландшафты, озёра и осыпи. Тундры с мхами, лишайниками и кустарничками сменяются ниже… … Географическая энциклопедия

Роки Грей — Рокки Грэй (англ. Rocky Gray) американский рок музыкант, гитарист и барабанщик. Участник многих групп, в основном в жанрах христианского хардкора и христианского метала. Рокки родился 2 июля 1974 года в Арканзасе, США. Участвовал во многих… … Википедия

Боа-Вентура-ди-Сан-Роки — Муниципалитет Боа Вентура ди Сан Роки Boa Ventura de São Roque Страна БразилияБразилия … Википедия

Сан-Роки (Сан-Паулу) — Муниципалитет Сан Роки (Сан Паулу) São Roque (São Paulo) Флаг Герб … Википедия

Сан-Роки-ди-Минас — Муниципалитет Сан Роки ди Минас São Roque de Minas Страна БразилияБразилия … Википедия

Источник

4 роки потому

1 потому

до́вго пото́му — до́лго по́сле этого

2 роки

3 бо

та йди́-бо сюди́! (та йди ж бо сюди́!) — да иди́ же сюда́!

4 ороки

5 отим

6 оттим

7 позаяк

8 рокитовий

9 тим

10 тим-то

11 того

того́, що — и того́ що союз оттого́, что и оттого́ что; потому́, что и потому́ что

12 тому

а тому́ що. то — а та́к как. то

13 тому-то

См. также в других словарях:

Эвилдсен, Джон — (Avildsen, John G.) Режиссер, оператор, театральный режиссер. Родился в Чикаго 21 декабря 1935 года. Окончил Нью Йоркский университет. Еше в студенческие годы Джон Эвилдсен увлекся кино. Сначала были опыты сьемок любительских фильмов, затем … Режиссерская энциклопедия. Кино США

Завоевание пустыни — «Завоевание пустыни», худ. Хуан Мануэль Бланес (1889), на переднем плане ген. Хулио Аргентино Рока. Завоевание пустыни … Википедия

Инки — (Ynky) Империя инков, история и рост империи, культура инков Информация об империи инков, история и рост империи, культура инков Содержание Содержание Определение История Первый Инка Завоевания Империя Название империи История Возникновение и… … Энциклопедия инвестора

Неукен — У этого термина существуют и другие значения, см. Неукен (значения). Город Неукен исп. Neuquén Флаг Герб … Википедия

Evanescence — Evanescence … Википедия

We Are The Fallen — Группа 7 мая 2010 года Ос … Википедия

Соединенные Штаты Америки — (США, USA) Соединенные Штаты Америки это страна в Северной Америке Соединенные штаты Америки (США) это одна из крупнейших мировых держав Содержание >>>>>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора

Наливайко, Семерин — известный вождь казацкого движения в конце ХVІ в. Отец Наливайка был, вероятно, мелким шляхтичем и имел земельный участок в м. Гусятине в Брацлавщине. Один из соседних панов, Калиновский, отнял эту землю от владельца, причем последний от… … Большая биографическая энциклопедия

История Аргентины — Буэнос Айрес, 1536 История Аргентины … Википедия

Мамонов, Пётр Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мамонов. Пётр Мамонов … Википедия

Источник

Чахлык и Хмарочос. Что не так с украинским языком?

что такое рокив на украинском. Смотреть фото что такое рокив на украинском. Смотреть картинку что такое рокив на украинском. Картинка про что такое рокив на украинском. Фото что такое рокив на украинском

Если не знаете этих слов, то вы не знакомы с фольклором украинских детей.

Нет, таких слов нет в украинском языке. Чахлык Невмырущый — это Кощей Бессмертный. На самом деле на украинском он всё тот же Кощей, или, по некоторым сведениям, Костий Бездушный.

Вужык Вогнэпальный — Змей Горыныч (на украинском тот же Змей).

что такое рокив на украинском. Смотреть фото что такое рокив на украинском. Смотреть картинку что такое рокив на украинском. Картинка про что такое рокив на украинском. Фото что такое рокив на украинском

Скрынька перепыхунцив — это коробка передач автомобиля. На самом деле на украинском это та же знакомая каждому автолюбителю коробка передач.

Чахлык и Спалахуйка давно стали героями анекдотов, интернет-мемами. Зачем специально придумывают такие глупые слова для нашей мовы?— обижаются на разных форумах юмора жители незалежной.

И действительно. Придумывать ничего не надо.

В украинском языке и без «чахлыка» слишком много наспех сделанных, искусственных слов. Заимствованных, придуманных на скорую руку, взятых бездумно и насильственно записанных в украинский язык. В украинском эти слова выглядят как уродливые кентавры. С одного бока — человек, а с другого — лошадь.

А Чахлык живёт своей жизнью на радость детям. Да его и невозможно уничтожить, несмотря на все протесты обидчивых доморощенных филологов. Он же Невмырущый! Вот уже и в словарь Гугла пробрался.

Но как и каким образом в настоящем украинском языке оказались странные кентавры?

что такое рокив на украинском. Смотреть фото что такое рокив на украинском. Смотреть картинку что такое рокив на украинском. Картинка про что такое рокив на украинском. Фото что такое рокив на украинском

Превед вам, хмарачос и премьерка

Эрратив или какография (от греческого «како» — «плохо» и «графо» — «пишу» — так называются слова, которые подвергнуты умышленному искажению). Все знают современные молодежные примеры такой какографии типа «превед», «медвед» или «убейся апстену». Есть курьёзные исторические примеры. Например, «лобзик» — это искаженное немецкое слово, которое означает «пила для веток».

что такое рокив на украинском. Смотреть фото что такое рокив на украинском. Смотреть картинку что такое рокив на украинском. Картинка про что такое рокив на украинском. Фото что такое рокив на украинском

Активно продолжают они «исправлять» настоящий украинский и сейчас. Объявляют свои нововведения «украинским», а настоящий украинский язык — это, по их мнению, «суржик» или «зросийщення», т.е. русификация.

Нам неизвестны безымянные творцы современных слов «премьерка» (женщина на должности премьер-министра, употребляется по понятным причинам только по отношению к Юлии Тимошенко) или «ликарка» (женщина-врач), «ґипи» (это хиппи, надо писать с «новым» ґ).

Слово «хмарочос» (небоскреб) тоже иногда объявляют специально придуманным для смеха. Но это реальное слово, давно проживающее в украинском, калька с английского. Появилось оно, скорее всего, в начале 20 века, когда в Киеве был построен 12-этажный «Дом Гинзбурга» (извините, «Ґинзбурга», хотя вроде бы новые правила, в том числе новое «ґ» уже отменили решением суда(!). Сейчас на этом месте стоит гостиница «Украина» (до 2001 года она называлась «Москва»).

И конечно, когда в Харькове появилось знаменитое здание Госпрома.

что такое рокив на украинском. Смотреть фото что такое рокив на украинском. Смотреть картинку что такое рокив на украинском. Картинка про что такое рокив на украинском. Фото что такое рокив на украинском

Переписать Кобзаря

Но все эти «смешные» или придуманные слова — чепуха по сравнению с втиснутыми в настоящий украинский язык, язык Тараса Шевченко, Квитки-Основьяненко и Михаила Коцюбинского, искажениями.

Надо заметить, что произведения всех этих авторов были впоследствии переписаны — либо «исправителями», либо ими самими (Коцюбинский).

Язык их произведений был переделан до неузнаваемости. После переписывания (возможно, неоднократного) настоящая «мова» превратилась в эсперанто.

На эсперанто, как известно, можно и писать, и говорить. Но думать всё же затруднительно.

Украинизация 20-х

Никакого «полтавского стандарта» языка уже давно нет. В том, что сегодня называется «украинским языком», немыслимое количество придуманных или заимствованных слов.

А синтаксис, правила грамматики и даже сами названия частей речи украинского языка были именно придуманы в 20-е годы 20 века, когда секретарем ЦК партии на Украине был Лазарь Каганович.

что такое рокив на украинском. Смотреть фото что такое рокив на украинском. Смотреть картинку что такое рокив на украинском. Картинка про что такое рокив на украинском. Фото что такое рокив на украинском

Вот так в украинском появились правила и сам аппарат языка.

Кстати, украинизацию большевики проводили серьёзнейшим образом и с большими, как тогда выражались, «перегибами». На Украине практически не осталось к 1930 году русских школ. А за незнание украинского можно было поплатиться должностью.

что такое рокив на украинском. Смотреть фото что такое рокив на украинском. Смотреть картинку что такое рокив на украинском. Картинка про что такое рокив на украинском. Фото что такое рокив на украинском

Выдумщики и полонизаторы

Многие слова были просто придуманы. Например, полностью придумано слово «мрия» (мечта) литератором Старицким. Это бывает довольно часто. Слово «невесомость» придумал знаменитый художник Малевич и довольно удачно. Слово «робот» придумал Карл Чапек. Слово «газ» (от греческого «хаос») — голландский химик Гельмонт. И так далее.
Но если бы Старицкий ограничился только «мрией»!

Рассказывали, что когда Старицкий читал крестьянину свое произведение «Сербские песни» на придуманном им «украинском», то крестьянин сказал: «Как этот сербский язык похож на наш. Я некоторые слова даже понял».

Но кто же всё-таки переписывал произведения украинских писателей? Увы, часто они же сами.

Ведь это были не просто какие-то там «беллетристы», а идейные борцы за новый язык и новый народ.

В итоге получилось нечто совершенно несуразное.

Выдающийся ученый А. С. Будилович, исследователь славянских языков, знаток славянской лингвистики, ректор Варшавского университета, говорил: «Лучше уж перейти к чистому польскому языку, чем писать на смешанном русско-польском жаргоне, напоминающем гермафродита.»

Пчилка против кентавров

Но многие протестовали против придуманного языка.

Об этом писала, например, Олена Пчилка. Такой псевдоним взяла себе писательница Ольга Косач (Драгоманова), мама Леси Украинки. Кстати, почему ее псевдоним Пчилка, а не Бджилка? Может быть, потому что несуразно звучащую «бджилку» («пчёлка» в современном украинском) придумали гораздо позже.

А говорила она о новых словах так:

«Дело не в том, что новые слова, а в том, что они плохие, плохо созданные».

То есть против новых слов, которые литераторы придумывали десятками, никто не возражал. Неприятно было то, что язык становился смешным и неудобным. Но что поделать. Пришлось смириться. Так и живём с этими «плохо созданными» словами.

Батько Нечуй

что такое рокив на украинском. Смотреть фото что такое рокив на украинском. Смотреть картинку что такое рокив на украинском. Картинка про что такое рокив на украинском. Фото что такое рокив на украинском

А основным его оппонентом — тоже знаменитый классик украинской литературы Иван Семенович Нечуй-Левицкий, по прозвищу батько Нечуй (он был значительно старше большинства писателей начала 20 века).

«Грушевский издевается над языком», — писал Нечуй-Левицкий.

Предлог з — з тобою, приставка роз — розлука. Две точки над и, апостроф. Это все появилось из Галиции при Грушевском. Было «с» — с тобою, не было апострофа, не было буквы «и» с двумя точками.

«Галицкий язык убьет украинскую литературу», — писал Иван Нечуй-Левицкий.

Конкретные польские и выдуманные слова Нечуй перечислил в письме в газету «Рада» — злочинство, також, майже, окремо, землетрус (землетрясиння было). Смеялся над словом «на рози» (на углу). Список слов, по его мнению, польских и негодных очень большой.

Удивительным образом все эти слова и ещё большее их количество (через бесконечное насильственное образование «по Грушевскому») вошли в украинский язык. Стал ли язык от этого лучше? Классики считали, что нет.

Костомаров, Кулиш и Коцюбинский тоже были против уродливых «кентавров». Но… Коцюбинский сам менял слова в своих произведениях — вместо метелица — хуртовина, темнота — темрява, согласно — у згоди. Франко сам переписывал свои произведения, заменял слова на галицкие.

Протестовали и другие литераторы. «Правописание антинаучное» (Крымский). «Вашего галицкого языка мы не понимаем» (Гринченко Борис).

Но кто получал «гранты» от зарубежных правительств, тот и победил. Грушевский по указке Австро-Венгрии целенаправленно уничтожал настоящий украинский язык. И с грустью можно констатировать, что уничтожил.

Но как же выглядел настоящий украинский до встречи с «украинизаторами»? Есть до смешного простой способ это узнать.

Для этого достаточно сравнить прижизненные оригиналы произведений Тараса Шевченко с сегодняшними изданиями. Оригиналы есть в аутентичном виде в интернете в открытом доступе.

Да неужели же великого Тараса переписали?

В этом нет никаких сомнений. Даже название его самого известного произведения искажено.

что такое рокив на украинском. Смотреть фото что такое рокив на украинском. Смотреть картинку что такое рокив на украинском. Картинка про что такое рокив на украинском. Фото что такое рокив на украинском

Кобзарь

Именно Кобзарь, с мягким знаком в конце слова.

Это вроде бы мелочь. Но согласитесь, характерная.

Переписано не только название. Это легко понять, сравнив самые известные стихи Тараса Шевченко, как они были опубликованы им самим, и как они выглядят сейчас

Ещё большее удивление вызовет учебник украинского языка, составленный Тарасом Шевченко.

Кто же переписывал «Кобзаря»?

В принципе это известно.

что такое рокив на украинском. Смотреть фото что такое рокив на украинском. Смотреть картинку что такое рокив на украинском. Картинка про что такое рокив на украинском. Фото что такое рокив на украинском

Но какая разница, кто это делал. Главное, что текст Кобзаря переделан и переписан.

В произведениях Шевченко слова «осень», «камень», «семья», «всего», «явор», «царь», «Киев», «Польша» были заменены на «осiнь», «камiнь», «явiр» и т.д.

Но текст Шевченко хотя бы остался более-менее похож на язык оригинала.

Мир ловил меня и не поймал

А вот знаменитому философу Григорию Саввичу Сковороде совсем не повезло. Некто неизвестный просто переписал стихи «харьковского Диогена» на тот же «современный украинский», причем плохо переписал, и дети думают, что так Сковорода и изъяснялся.

Наверное, загрустил бы, увидев это, «старец» Григорий Сковорода, который просил написать на своей могиле «Мир ловил меня, но не поймал». И вот, получается, поймал. Дотянулся своими пошлыми ручонками.

А что сказал бы своим «исправителям» «батько Тарас», даже страшно представить. Характер у «отца украинской литературы» был крутой.

что такое рокив на украинском. Смотреть фото что такое рокив на украинском. Смотреть картинку что такое рокив на украинском. Картинка про что такое рокив на украинском. Фото что такое рокив на украинском

Украинизация или полонизация

Сейчас, как известно, на Украине происходит очередной виток «украинизации». Продавцы, официанты и другой персонал заведений должны общаться с посетителями только на украинском. Иначе — штраф. Сайты надо переводить на мову. Иначе — штраф. К счастью, штрафовать начнут только через полтора года. Но надо готовиться уже сейчас.

Продавцы выучили несколько фраз, и скучное «Вам пакет нужен?» теперь звучит так же серо и буднично, только на украинском. Сайты, скорее всего, в будущем поменяют провайдеров.

Как будет дальше, непонятно, но ясно, что любви к украинскому насильственная украинизация не принесет. Хотя это, наверное, не украинизация, а полонизация, учитывая происхождение половины лексики сегодняшней «мовы».

«Туши свет!»

Карикатуры последних месяцев. Мама говорит сыну:

— Ты не сможешь работать официантом!

Это, к сожалению, горькая правда. Впереди у детей после школы либо работа «кассиром в супермаркете», либо «клубника в Польше», либо учеба в вузе. Но вуз те, кто может хоть немного выбрать, выбирают польский или чешский, словацкий или немецкий.

что такое рокив на украинском. Смотреть фото что такое рокив на украинском. Смотреть картинку что такое рокив на украинском. Картинка про что такое рокив на украинском. Фото что такое рокив на украинском

Конечно, основная проблема — это экономика. Если украинизацию можно ввести указом президента, то экономика от указов не расцветёт.

Экономика Украины не может обеспечить рабочие места будущим физикам, химикам и математикам. А Польша может.
Знакомый выпускник школы сдал вступительный экзамен в польский вуз на польском языке, удивив экзаменаторов. Его спросили — вы этнический по́ляк? Нет, украинец. Просто хорошо готовился к экзамену.

Теперь он учит математику в одном из вузов Польши. Туда же уехала его мама, поддерживать ребенка материально. Нашла работу кассиром в магазине, для этого немного выучила польский, конечно. Может быть, это и было целью многолетней целенаправленной работы по искажению украинского языка? Сделать из малороссов «малополяков»?
Страна уезжает. Национальная идея — это эмиграция.

Украина всё больше напоминает село, в котором остались только дедушки и бабушки. К ним раньше приезжали внуки из города. Теперь внуки присылают посылки из Польши.

И как в том старом анекдоте про тотальную эмиграцию из Латвии: «Последний, кто улетит из аэропорта, выключите свет».

Только теперь эта надпись будет написана на украинском. «Вымкнить свитло». И уже все равно будет, сколько из этих слов заимствовано и из какого языка.

Источник

Сайт Михаила Кожаева

Одна жизнь — тысяча возможностей

Смешной русско-украинский словарик

2010-е – сложное десятилетие в истории взаимоотношений России и Украины. Глобальный конфликт, начавшийся с событий марта 2014 года, со временем лишь разрастается. И дело уже не только в политике. Константинопольский патриарх в сентябре 2018-го фактически инициировал раскол в Православной Церкви, дав автокефалию раскольнической украинской церкви. Однако народы – при всей нагнетаемой в масс-медиа истерии – по-прежнему дружат и общаются, особенно «на местах», где политический фактор существует лишь как тема для разговора.

А разговаривают люди на русском и украинских языках, и иногда украинская версия слышится смешно на русский слух. Впрочем, обратной истории тоже никто не отменял. И вот некоторые примеры, которые у только русскоязычных людей как минимум вызывают улыбку. Итак, маленький русско-украинский словарик.
что такое рокив на украинском. Смотреть фото что такое рокив на украинском. Смотреть картинку что такое рокив на украинском. Картинка про что такое рокив на украинском. Фото что такое рокив на украинском

Словарь – словник

Коробка переключения передач – скринька перепихунців

Акушерка – пупорізка (режет пуповину)

Телефонная трубка – слухавка

Леска – рибальська волосянка

Велѝка и могуча українська мова

Смех смехом, а между тем изначальный смысл, вкладываемый в украинское слово, позволяет глубже осознать значение русского аналога. Иногда могут случаться настоящие прозрения. Так, я был буквально сражён термином, обозначающим существительное «ген» – по-украински это «творець». Собственно, ничего удивительного здесь нет, поскольку греческий корень «ген» несёт тот же смысл: «творить», сравните: «генезис». В греческом тексте Библии книга Бытия так и называется: «генезис». Но украинское «творець» вызывает неподдельное восхищение, особенно на фоне призывов противостоять иностранным языкам, когда есть отечественные аналоги: українська мова даст здесь фору русскому языку.
что такое рокив на украинском. Смотреть фото что такое рокив на украинском. Смотреть картинку что такое рокив на украинском. Картинка про что такое рокив на украинском. Фото что такое рокив на украинском

И раз «ген» относится к области биологии, шире – медицины, то я обратился к официальному государственному изданию: «Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами» (Киев: Благодійний Фонд «Третє Тисячоліття», 2000). Да-да, не 2018-й, не 2014-й, а 2000-й год. Ниже приведу обширную подборку медицинских терминов на русском и украинских языках. Какое богатство смысла, какая тонкость языка. Вы только вдумайтесь: азот – душець (то есть душит, не даёт жизни), аммиак – смородець (морозит) и так далее по алфавиту. Наслаждайтесь!

Бактериология – паличкiвство (имеются в виду палочки, вызывающие заболевания)

Источник

нівроку

1 нівроку

2 півроку

См. также в других словарях:

Нівроку (фестиваль) — Всеукраинский фестиваль «Нівроку» музыкальный фестиваль, что проводится в Тернополе, собирает самые интересные и самые актуальные украинские группы начиная с 1991 года. Благодаря ему город получил славу рок города. Девиз фестиваля … … Википедия

нівроку — присл., розм. 1) Нічого собі, непогано, так як треба. || Більше ніж треба. || у знач. прикм. Непоганий, такий як треба. 2) у знач. вставн. сл. Уживається для вираження побажання не принести горя, не наврочити кому небудь своїми словами. ••… … Український тлумачний словник

півроку — невідм., ч. 1) Половина року як проміжок часу. 2) Вік, що дорівнює половині року … Український тлумачний словник

нівроку — прислівник незмінювана словникова одиниця розм … Орфографічний словник української мови

півроку — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови

єврокубок — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови

піврічний — а, е. 1) Який триває, продовжується півроку. || Розрахований на півроку. 2) Віком у півроку. Піврічна дитина … Український тлумачний словник

Ot Vinta! — У этого термина существуют и другие значения, см. От винта. Ot Vinta! Группа Ot Vinta! на Махнофесте 2006 в Гуляйполе Основная информация … Википедия

5th Mechanized Brigade (Ukraine) — Infobox Military Unit unit name= 5th Separate Mechanized Brigade caption= A Ukrainian Army Soldiers aboard BTR 80A armored personnel carrier, travels along a highway from Al Kut to As Suwayrah, Iraq. dates= 17 August 2003 March 2004 country=… … Wikipedia

Украинская литература — Устная народная поэзия. Библиография. У. л. до конца XVIII в. Библиография. У. л. первой половины XIX ст. У. л. 60 90 х гг. У. л. конца XIX и начала XX ст. Библиография. Укр. советская литература. Устная народная поэзия. &nbs … Литературная энциклопедия

Украинская литература XIX и начала XX века — Это статья является частью серии статей о народе Украинцы … Википедия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *