что такое профессионализм примеры
Значение слова «профессионализм»
1. Занятие чем-л. как профессией. Клубное любительство у части его наиболее одаренных деятелей постепенно перерастает в профессионализм. Горин-Горяйнов, Актеры. || Профессиональное мастерство, профессионализация. В его [официанта] движениях чувствовался тот высокий профессионализм, который дается только долгой выучкой и наследуется одним поколением мастеров у другого. Н. Чуковский, Последняя командировка.
2. Лингв. Слово или оборот речи, свойственные людям какой-л. профессии, характерные для них. Злоупотреблять профессионализмами.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
При этом под профессиональной деятельностью понимается сложная деятельность, которая предстает перед человеком как конституированный способ выполнения чего-либо, имеющий нормативно установленный характер. Профессиональная деятельность является объективно сложной, поэтому она трудна для освоения, требует длительного периода теоретического и практического обучения.
профессионали́зм
1. занятие чем-либо как профессией
2. профессиональное мастерство
3. лингв. слово или оборот речи, свойственные людям какой-либо профессии, характерные для них
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова пси (существительное):
Профессионализмы: примеры слов и их значение
Профессионализмы или профессиональные (специальные) слова – слова употребляемые людьми объединёнными какой-либо одной трудовой деятельностью, профессией. Они обозначают специализированные понятия этой сферы, орудия и продукты труда, процессы или этапы производства. Примеры профессионализмов: аверс – лицевая сторона монеты медали; авитаминоз – нехватка витаминов в организме вследствие неполноценного питания.
Несмотря на принадлежность к разным лексическим группам у профессионализмов есть схожие черты с диалектизмами и терминами.
Как и термины, профессиональные слова используются для обозначения узкоспециальных понятий какой-либо трудовой сферы деятельности, и в некоторых случаях трудно поддаются различию. Но как правило термины носят официальный характер, создаются сознательно из-за необходимости точного и лаконичного обозначения, не имеют экспрессии и образного представления. Примеры: адипоциты – клетки жировой ткани; декрет – нормативно-правовой акт. Специальные слова полуофициальны, во многих случаях экспрессивны, могут создаваться в устной речи и зачастую имеют оттенок жаргонизмов: юзер – компьютерный пользователь; шапка – заглавие напечатанное выделенным или крупным шрифтом, заголовок статьи.
Общая черта профессионализмов и диалектизмов – ограниченность использования. При этом между ними существует чёткое различие: профессиональные слова ограничены социальным фактором; диалектные – территориальным.
Специальные слова могут быть как узкоспециализированными и не известными широким слоям населения (к примеру, мездра – изнаночная сторона выделанной кожи), так и употребляться достаточно широко (алиби – подтверждение невиновности подозреваемого в преступлении путём доказательства его отсутствия на месте преступления во время его совершения).
Некоторые профессионализмы со временем могут потерять специализацию и перейти в общеупотребительные, как слова комбайн, интерьер, авитаминоз. Это происходит в связи с развитием современного общества, техническим прогрессом, повышением грамотности населения.
Профессиональные слова могут иметь только одно специализированное значение (шканцы – часть верхней палубы на военном корабле от грот-мачты до бизань-мачты) или относиться к следующим лексическим группам:
Например: квадрат – определённый участок территории у военных и геометрическая фигура; шапка – типографский профессионализм и головной убор; бор – хвойный (сосновый) лес и стальное сверло в стоматологии.
Профессионализмы могут быть как существительными, так и прилагательными или глаголами. Примеры: камбуз, абразивный, консолидировать.
Употребление профессионализмов обычно связанно с научно-технической, специальной литературой предназначенной для людей какой-то определённой профессии и их устной речью. В художественной литературе допускается их использование лишь в качестве стилистического средства, при изображении трудовой деятельности людей и в диалогах между ними. Значение большинства специальных слов неизвестны людям из других сфер деятельности, поэтому при их употреблении требуется давать пояснения, а в книгах делать сноски.
Профессиональные слова
Что такое профессиональные слова?
Профессиональные слова — слова, использующиеся в речи людей какой-либо профессии, специальности, сферы деятельности. Профессиональные слова используются специалистами и экспертами в сочетании с общеупотребительными словами. Отдельные профессиональные слова становятся общеупотребительными, они понятны непрофессионалам. Например: арка, радио, экран, антибиотик. Профессиональные слова встречаются в художественной литературе для более точного описания рода деятельности людей. Они называются профессионализмами. Профессиональные слова (или профессионализмы) нельзя путать с профессиональным сленгом, который относится к жаргонизмам и находится за пределами норм литературного языка.
Термины и терминология
Среди профессиональных слов выделяются термины — слова, называющие понятия разных наук и конкретизирующие область знания человека. Например: интеграл, сходимость (в математике), рифт, магма (в географии), анамнез, депрессор (в медицине). Набор терминов в рамках одной науки или одного направления называются терминологией. Например: медицинская, архитектурная терминология. Изучение терминов и терминологических систем попадает в область прикладной лингвистики — терминоведения. Сборники терминов содержат перечень терминов в той или иной области знаний.
Примеры
Список профессиональных слов из разных наук и сфер деятельности человека.
Архитектурные термины
Медицинские термины
Географические термины
Примеры профессиональных слов их других сфер человеческой деятельности можно найти в соответствующих справочниках и инструкциях.
Профессионализмы
Всего получено оценок: 380.
Всего получено оценок: 380.
В данной статье рассмотрим, что такое профессионализмы, какими они бывают в русском языке, какие они выполняют функции, а также приведем конкретные примеры профессионализмов в русском языке (6 класс).
Определение
Профессионализмы – это слова или выражения, которые употребляются в профессиональной речи, то есть в речи людей, относящихся к определенной профессии.
Профессионализмы относятся к лексике ограниченного употребления.
Профессионализмы имеют много общего с терминами, так как и профессионализмы, и термины используются для обозначения узкоспециальных понятий определенной сферы деятельности. Однако отличие заключается в том, что термины носят официальный характер, а профессионализмы – неофициальный или полуофициальный; термины не имеют образности и экспрессивности, которой обладают профессионализмы.
Деление профессионализмов на группы происходит по сфере или виду деятельности: бизнес, медицина, авиация, педагогика, механика и многое другое.
Профессионализмы широко используются представителями практически всех сфер и специальностей.
Функции
В профессиональной речи профессионализмы выполняют номинативную функцию, то есть называют явление действительности, которое входит в ту или иную сферу деятельности.
В художественных текстах профессионализмы становятся лексическим изобразительно-выразительным средством, помогающим раскрыть образ того или иного персонажа или продемонстрировать среду, о которой говорится в повествовании. Слова-профессионализмы в художественных текстах выполняют определенную эстетическую функцию.
Примеры
В русском языке слов, относящихся к профессионализмам, довольно много. Приведем несколько примеров профессионализмов и их значений:
Что мы узнали?
Профессионализмы – это слова или выражения, которые употребляются в профессиональной речи, то есть в речи людей, относящихся к определенной профессии. Профессионализмы относятся к лексике ограниченного употребления. Профессионализмы имеют сходства и различия с терминами. Деление профессионализмов на группы происходит по сфере или виду деятельности. В профессиональной речи профессионализмы выполняют номинативную функцию, в художественной – эстетическую, так как являются изобразительно-выразительным средством. В русском языке много профессионализмов.
О лит. нормах в русской поэзии. Профессионализмы
[444]
В басне «Волк и Ягнёнок» (1808) Крылова обратим внимание на следующую строку:
Ягнёнка видит он, на дОбычу стремится.
Крылов в своё время, конечно, мог употреблять именно такое ударение в слове, но вот, например, Лермонтов в стихотворении «Русалка» (1836) писал уже правильно, в соответствии с современной нормой:
И там на подушке из ярких песков
Под тенью густых тростников
Спит витязь, добЫча ревнивой волны,
Спит витязь чужой стороны.
Хлебников в стихотворении «Гонимый — кем, почем я знаю?» (1912) писал:
Чтоб, ценой работы дОбыты,
Зеленее стали чёботы.
И у Северянина в стихотворении «Ах, всё мне кажется (и отчего бы то?). » (1915) читаем:
Ах, всё мне кажется (и отчего бы то? —
Ведь ты мне поводов не подаешь…),
Что ты изменишь мне, и всё, что дОбыто
Твоим терпением, продашь за грош.
[445]
Русский советский поэт, лауреат Сталинских премий (1946, 1951) (499) Алексей Сурков (1899-1983) в стихотворении «Время, что ли, у нас такое…» (1939-1940) писал:
Только будет крепче и метче
Слово, дОбытое из огня.
Фронтовой бродяга-газетчик —
Я в любом блиндаже родня.
У Брюсова в поэме «Замкнутые» (1900-1901) находим профессионализм компАс, характерный для морского жаргона:
Однажды ошибясь при выборе дороги,
Они упрямо шли, глядЯ на свой компАс.
И был их труд велик, шаги их были строги,
Но уводил их прочь от цели каждый час!
Здесь нужно ещё отметить устаревшее ударение в деепричастии глядя, в котором современная норма требует его постановки на первый слог (6,7), а не последний. Такие отступления от современных норм ударения мы ещё будем рассматривать более подробно.
[446]
Дудин в стихотворении «Хозяйка» (1945) произносит название города Мурманск с ударением на «а», а не «у, как это требует литературная норма:
Пятый сын под МурмАском
Проводит во льдах караваны.
Поэт в данном случае также использует морской жаргон.
Что касается уместности применения профессионализмов и жаргонизмов в поэзии, нужно подчеркнуть, что они, конечно, не возбраняются, если старая норма позволяла и такое произношение, но если речь идёт о стилизации или передаче речи представителей той или иной специальности или профессии, как например, делал это Высоцкий в стихотворении «Мы говорим не штОрмы, а штормА» (1976):
У Блока в стихотворении «Предчувствую тебя. Года проходят мимо. » (1901) находим старую норму ударения в глаголе возбудишь, соответствующую ныне только профессиональной разговорной речи юристов (7):
Весь горизонт в огне, и близко появленье,
Но страшно мне: изменишь облик Ты,
И дерзкое возбУдишь подозренье,
Сменив в конце привычные черты.
[447]
Северянин в произведении «Колокола собора чувств. Автобиографический роман в 3-х частях» (1925), вместо блЮдами пишет блюдАми, используя профессиональное выражение, встречающееся только в общении поваров, официантов и т.п., но всё же являющееся отступлением от литературной нормы (7):
А в промежутках меж блюдами
Буян нас пичкает стишками.
Цветаева в стихотворении «Генералам двенадцатого года» (1913) использует как стилизацию слово офицера, уместное в общении военных, с ударением на последнюю букву «-а», а не офицЕры, как принято литературной нормой:
Вознесенский в стихотворении «Был он мой товарищ по классу. » пишет:
Был он мой товарищ по классу,
бросил школу— шофером стал.
И однажды, вгоняя в краску,
догнал меня самосвал.
Шел с мячом я, юный бездельник.
Белобрысый гудел, дуря.
Он сказал: «Пройдешь в академики
возьмешь меня в шоферА».
Такое ударение уместно только в профессиональном общении шоферов (7) и в данном случае оно оправдано стилизацией (передачей) прямой профессиональной речи.
Хотя такое ударение, которое использовала Матвеева, распространено в профессиональном общении (например, медики говорят «шумЫ сердца» или «шумЫ в сердце»), но только в профессиональном общении оно и уместно.
Примечание: Это продолжение эссе «О литературных нормах в русской поэзии», которое в последней редакции публикуется по частям с продолжением начатой нумерации страниц и сносок, содержание которых будет опубликовано в заключительном разделе.
Продолжение следует.