что такое предложное косвенное дополнение
Дополнение
3 класс, 4 класс, 5 класс, 8 класс
Что такое дополнение
Дополнение в русском языке — это второстепенный член предложения, который отвечает на вопросы косвенных падежей и обозначает объект.
Дополнения в предложении могут отвечать на такие вопросы:
Родительный падеж: кого? чего?
Дательный падеж: кому? чему?
Винительный падеж: кого? что?
Творительный падеж: кем? чем?
Предложный падеж: о ком? о чем?
Дополнение может быть связано с подлежащим, сказуемым, определением. Во время разбора предложения по членам его выделяют пунктирной чертой.
Пример
Чем выражены разные виды дополнений?
Ухватился (за что?) за забор
Разделить (на что?) на три
Причастие в роли существительного
Взглянул (на кого?) на входящего
Прилагательное в роли существительного
Думал (о чем?) о давнем
Неопределенная форма глагола
Просил (о чем?) приехать
Словосочетание из существительного и количественного числительного
Говорили (о ком?) о трех бардах
Наречие в значении имени существительного
Завтра не будет похоже (на что?) на сегодня
Мы услышали громкое (что?) «мяу» из комнаты
Неделимое словосочетание, в которое входит существительное в косвенном падеже
Ехал (к кому?) к бабушке с дедушкой
Прямое дополнение
Прямое дополнение относится к переходным глаголам и обозначает предмет, на который направлено действие. Такие дополнения выражаются в виде существительного или местоимения в винительном падеже без предлога. Иногда — в родительном.
Рассмотрим примеры предложений, чтобы понять, чем бывают выражены прямые дополнения.
Если есть частица ни, глагол с не, отрицательное местоимение или наречие, которое усиливает отрицание:
Никогда никому не доверял своей тайны
Если дополнение выражено существительным с конкретным значением:
Не наклоняй знамя-то.
Если по смыслу дополнение выражает часть от целого:
Не купил конфет к чаю
Если дополнение стоит перед управляющим словом:
Землю не отнимут у них
Если дополнение выражено отвлеченным существительным:
Утро не принесло ясности
Если есть конструкция не + вспомогательный глагол в личной формате + управляющий глагол в неопределенной форме + дополнение:
Не хочу вспоминать про Оренбургскую осаду
Косвенное дополнение
Все дополнения, которые нельзя отнести к прямым, называют косвенными.
Как выражены косвенные дополнения
Обратился к сестре
Причастие в роли существительного
Взглянул на входящего
Неопределенная форма глагола
Наречие в значении имени существительного
Завтра не будет похоже на вчера
Словосочетание из существительного и количественного числительного
Говорили о трех бардах
Неделимое словосочетание, в которое входит существительное в косвенном падеже
Ехал к бабушке с дедушкой
Мы услышали громкое «мяу» из комнаты
Проверьте себя
Выделите дополнения в этих предложениях и укажите, чем они выражены.
Она читала ему стихи о подорожнике и звоне колоколов над Луарой.
Он выбежал во двор, не надевая куртки.
Всю ночь он видел яркие сны о трех королевствах.
Оказалось, свежих цветов в этом доме давно не было.
Старики просили навестить их зимой, когда в деревне особенно одиноко.
Мы всю ночь проговорили о тех трех историях и не сразу заметили, как скоро наступил рассвет
Прямое и косвенное дополнение в русском языке
В простом предложении различают прямое и косвенное дополнение. Узнаем, как выражается прямое и косвенное дополнение, как их отличить в предложении.
Одним из второстепенных членов предложения является дополнение. В зависимости от части речи и падежной формы слова, управляемого сказуемым, выраженным переходным или непереходным глаголом, в предложении укажем прямое или косвенное дополнение.
Прямое дополнение
Например:
Я сегодня поймал было рыбку (А. С. Пушкин).
«Рыбку» — это прямое дополнение, выраженное одушевленным существительным в форме винительного падежа. Оно управляется переходным глаголом «поймал» (поймать кого? что?), то есть действие, обозначенное им, переходит на предмет.
Прямое дополнение может зависеть также от слов категории состояния (предикативных наречий):
Мне жалко (чего?) радости былой и даже прошлых жаль (чего?) страданий (Н. Огарев).
Способы выражения прямого дополнения
Прямое дополнение обычно выражается:
1. существительным в форме винительного падежа без предлога:
2. существительным в форме родительного падежа без предлога:
а) действие направлено на часть или неопределенное количество предмета:
б) при отрицательном сказуемом с частицей «не»:
3. несвободным словосочетанием:
Примеры предложений с прямым дополнением
Вскоре увидели (кого?) виновника шума (В. Арсеньев).
Свою (кого?) Тамару не брани (М. Ю. Лермонтов).
(что?) Осень и зиму Павел не любил (Н. Островский).
Горные хребты пересекали приморскую (что?) страну (К. Паустовский).
Он любил (что?) море в любую погоду (Ф. Искандер).
Ночью я вышел на улицу, и (кого?) меня поразило еще невиданное зрелище (И. Соколов-Микитов).
Пароход ведёт из Нижнего с ярмарки в Астрахань (что?) четыре баржи (М. Горький).
В передней (кого?) никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши…(Лев Толстой. Война и мир).
Косвенное дополнение
Косвенное дополнение так называется из-за того, что оно выражается формами косвенных падежей существительных, местоимений без предлогов и с предлогами, в том числе формой винительного падежа с предлогом.
Способы выражения косвенных дополнений
1. Существительное и местоимение в форме косвенных падежей:
2. Косвенное дополнение может выражаться также словами других частей речи и словосочетаниями:
Все стали просить Наташу и Артема (о чём?) спеть еще.
Мама пригласила в дом (кого?) мастера на все руки — Степана.
Примеры предложений с косвенным дополнением
Павлуша, стоя на коленях, тыкал щепкой в закипевшую воду (И. С. Тургенев).
Так вот и устроился у меня жить ёжик (М. Пришвин).
Еще не вся черемуха тебе в окошко брошена (М. Исаковский).
Видеоурок «Дополнение прямое и косвенное»
Проверим свои знания и выполним тест, указав в предложениях прямые и косвенные дополнения.
Каждый народ гордится победами, одержанными в борьбе за свободу и независимость Родины, и свято чтит память утрат, понесенных во имя побед (В. Быков).
Зачем бобру хвост? В случае опасности бобры громко шлепают хвостом по воде, предупреждая таким образом сородичей (А. Чижевский).
Надо взять у друга эту книгу, чтобы прочитать повесть к следующему уроку.
Мне пришлось заступиться за девочку, которую обижали дети.
Девочка усердно готовилась к предстоящему экзамену.
Она зажгла свечу и понесла её в комнату, прикрывая колеблющееся пламя рукой.
Директору нужно еще кое с кем переговорить на эту тему.
Знаю, что скоро мне придется задуматься о будущем.
Порой люди сердятся на себя за излишнюю доверчивость.
Дополнение в английском языке
Любое предложение и его структуру изучает раздел грамматики под названием «Синтаксис». В любом предложении, как нам известно, есть главные члены предложения, коими являются подлежащее и сказуемое, и второстепенные. К второстепенным членам предложения относятся дополнение (object), определение (attribute), обстоятельство (adverbial modifier). О первом из второстепенных членов предложения – о дополнении – мы и поговорим в этой статье. Чтобы не было трудностей в понимании информации, представленной ниже, я бы посоветовала перед изучением дополнения в английском языке повторить, какие глаголы называются переходными в английском, а какие непереходными.
Я лишь напомню, что глаголы могут иметь при себе прямое дополнение как в английском, так и в русском языках. Другими словами, они могут выражать действие, которое непосредственно переходит на какое-нибудь лицо или предмет. Вот такие глаголы, обладающие прямым дополнением, будут называться переходными (transitive verbs). А глаголы, у которых прямого дополнения быть не может, называются непереходными (intransitive verbs). Примеры:
I received an invitation two days ago. – Я получила приглашение два дня назад. (to receive – глагол переходный, так как он может иметь при себе прямое дополнение – to receive something. В данном случае этим дополнением является слово «invitation»)
I arrived two days ago. – Я приехала два дня назад. (to arrive – глагол непереходный, так как он не имеет прямого дополнения)
Что представляет собой дополнение в английском языке? Это член предложения, который обозначает предмет и отвечает на вопросы, которые в русском языке соответствуют вопросам косвенных падежей (остальных пяти падежей, кроме именительного: родительного, дательного, винительного, творительного, предложного). Это вопросы: whom? – кого?; what? – что?; to whom? – кому?; by whom? – кем?; about what? – о чем?. Какими бывают дополнения в английском языке?
Классификация дополнений такова: дополнение бывает прямым (direct object) и косвенным (indirect object). А косвенное в свою очередь имеет два варианта – косвенное беспредложное дополнение (indirect object) и косвенное предложное дополнение (prepositional object). Удобнее рассматривать каждые дополнения отдельно, поэтому начнем с самого первого – прямого дополнения.
Прямое дополнение в английском языке
Прямое дополнение представляет предмет или лицо, на которое переходит действие. А действие в данном случае будет выражено переходным глаголом в личной или неличной форме. Ставим мы прямое дополнение в английском языке после глагола. Прямое дополнение соответствует в русском языке дополнению в винительном падеже без предлога, потому что оно отвечает на вопросы whom? и what?. Например:
Но прямое дополнение также может соответствовать в русском языке и дополнению в родительном падеже (особенно если действие касается только части предмета, а не всего предмета). Например:
My father gave me some wine. – Отец дал мне вина.
Какими частями речи может быть выражено прямое дополнение в английском языке? На первом месте имя существительное.
Buy me an ice-cream, please. — Купи мне мороженое, пожалуйста.
The secretary gave the mail to the boss. – Секретарь передала почту боссу.
На втором месте расположено местоимение.
I will never forget you. – Я никогда не забуду тебя.
I didn’t see him yesterday. – Я не видел его вчера.
Прямое дополнение может быть выражено и числительным.
How many tickets did you book? – I booked four. – Сколько билетов ты заказал? Я заказал четыре.
I have watched both movies. I liked the first better than the second. – Я посмотрела два фильма. Первый мне понравился больше, чем второй.
Выразить дополнение можно инфинитивом.
She told them to follow her. – Она сказала им следовать за ней.
I asked them to wait a little. – Я попросила их подождать немного.
Пятое место занимает герундий.
I remember learning it. – Я помню, что учила это.
My husband prefers writing about his feelings and emotions instead of sharing them with someone else. – Мой муж предпочитает писать о своих чувствах и эмоциях вместо того, чтобы поделиться ими с кем-нибудь еще.
Определений у прямого дополнения может быть не одно, а несколько. Все они образуют группу дополнения:
She doesn’t know my new address. – Она не знает мой новый адрес.
Косвенное беспредложное дополнение
Косвенное беспредложное дополнение в английском языке выражает лицо, к которому обращено действие. Употребляется это дополнение с переходными глаголами и часто сопровождается прямым дополнением. Вопрос, который соответствует косвенному беспредложному дополнению – to whom? (кому?). В русском языке это косвенное дополнение в дательном падеже без предлога. Следует помнить, что при наличии в предложении прямого и косвенного дополнений, первым будет стоять косвенное, а за ним прямое.
Show me the new computer. – Покажи мне свой новый компьютер. (me — косвенное беспредложное дополнение, the new computer – прямое дополнение)
I’d like to give my friend something special on her birthday. – Я бы хотела подарить подруге на день рождения что-нибудь особенное. (my friend – косвенное беспредложное дополнение, something special – прямое дополнение)
Как мы видим из указанных примеров, косвенное беспредложное дополнение может быть выражено как именем существительным в общем падеже, так и местоимением в объектном падеже.
Лицо, к которому обращено действие, может быть выражено дополнением с предлогом to (и for), которое стоит после прямого дополнения. Такое дополнение употребляется вместо косвенного беспредложного дополнения в трех ситуациях:
I’ll give them to your parents. – Я дам их твоим родителям. (them – прямое дополнение, to your parents – косвенное предложное дополнение)
She has sent a letter to her friend working abroad. – Она послала письмо другу, работающему заграницей (a letter – прямое дополнение, to her friend working abroad – косвенное предложное дополнение)
Why didn’t you introduce me to your boyfriend? – Почему ты не представила меня своему молодому человеку? (me – прямое дополнение, to your boyfriend – косвенное предложное дополнение)
They arranged a conference for the mayor. – Они организовали конференцию для мэра города. (conference – прямое дополнение, for the mayor – косвенное предложное)
Косвенное предложное дополнение
Косвенное предложное дополнение в английском языке отличается от беспредложного тем, что, соответственно, употребляется с предлогом после многих глаголов и прилагательных, а также отвечает на разные вопросы, среди которых about whom? (о ком?), about what? (о чем?), with whom? (с кем?), for whom? (для кого?) и др.
Выражаться косвенное предложное дополнение в английском языке может:
The secretary reminded everybody about the meeting. – Секретарь напомнила всем о собрании. (everybody – косвенное беспредложное дополнение, about the meeting – косвенное предложное дополнение)
Nobody objects to this schedule. – Никто не против (не возражает) этого расписания. (to this schedule – косвенное предложное дополнение)
Remember, you can always rely on her. – Помни, ты можешь положиться на нее. (on her – косвенное предложное дополнение)
Austin shook hands with us. – Остин поздоровался с нами. (with us – косвенное предложное дополнение)
I’m fond of reading. – Я люблю читать. (of reading – косвенное предложное дополнение)
Обратите внимание, что при наличии в предложении косвенного предложного и прямого дополнений первым будет стоять прямое дополнение в английском языке.
I celebrated my birthday with friends. – Я отпраздновала день рождения с друзьями. (my birthday – прямое дополнение, with friends – косвенное предложное дополнение)
Формальное дополнение it
И, напоследок, несколько слов о формальном дополнении it. В английском языке есть несколько переходных глаголов (например, to think, to find, to consider и др.), после которых часто используется местоимение it. Оно и будет называться формальным дополнением, так как оно стоит перед последующим дополнением, которое выражается придаточным предложением или инфинитивным оборотом. Переводить его на русский язык не нужно. Например:
I find it strange that you have so much free time. – Я нахожу странным, что у тебя так много свободного времени.
I think it necessary to have your own car. – Я считаю необходимым иметь свою собственную машину.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Что такое прямое и косвенное дополнение в русском языке?
Определение дополнения
Дополнение – это второстепенный член предложения, принадлежащий к составу сказуемого в предложении.
Дополнение обозначает предмет и отвечает на вопросы косвенных падежей :
Например:
Солнце оттеняло (что?) загар – дополнение, которое поясняет сказуемое “оттеняло”.
Закрылся (чем?) ладонью – это дополнение.
Прямое дополнение
Прямое дополнение – это дополнение, которое обозначает предмет, на которое направлено действие. Прямое дополнение выражено именем существительным или местоимением в винительном падеже без предлога.
Например:
“Глаза” – это прямое дополнение, которое выражено существительным в форме винительного падежа без предлога.
Способы выражения прямого дополнения
Прямое дополнение может быть выражено:
Существительным в форме винительного падежа без предлога, например:
Местоимением в форме винительного падежа, например:
Существительным в форме родительного падежа, обозначая часть от целого, например:
Существительным в форме родительного падежа, которое управляется глаголом с отрицанием, например:
Примеры предложений с прямым дополнением:
Косвенное дополнение
Косвенное дополнение – это дополнение, которое выражено словами разных частей речи (словосочетаниями) в косвенных падежах без предлогов и с предлогами.
Например:
“Рисованием” – косвенное дополнение, которое выражено формой творительного падежа существительного.
Способы выражения косвенного дополнения
Косвенное дополнение может быть выражено:
Существительным и местоимением с предлогами и без в форме косвенных падежей, например:
Прилагательным или причастием в роли существительного, например:
Наречием в роли существительного, например:
Неделимыми словосочетаниями, например:
Прямое и косвенное дополнение в английском языке
Одной из наиболее важных частей предложения, без которой невозможно построить логически правильную мысль, является дополнение (The object).
По строгим законам грамматики эта часть предложения считается второстепенной. Она дополняет сказуемое и указывает на получателя какого-либо действия.
Английские дополнения имеют собственную классификацию. Они бывают предложными или беспредложными, например:
Давайте разберемся с дополнениями более подробно.
ПРЯМОЕ ДОПОЛНЕНИЕ — Direct Object
КОСВЕННОЕ ДОПОЛНЕНИЕ — Indirect Object
Непрямое (Indirect Object) обозначает того, к которому обращается действие. Эта часть английского предложения обычно полностью соответствует аналогичному дополнению русского предложения, только выраженного дательным падежом.
У косвенного дополнения основные средства выражения аналогичны средствам прямого дополнения. Внутри предложения, Indirect Object стоит между определенными переходными глаголами и их прямыми дополнениями, а также после дополнения в прямой форме, выраженного частицей «to».
Как правило, косвенное дополнение в английском языке бывает 2 типов — предложным и беспредложным. Рассмотрим их подробнее.
ПРЕДЛОЖНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ
БЕСПРЕДЛОЖНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ
Обратите внимание, что косвенное дополнение ставится после прямого, когда:
Обратите внимание: когда в английском предложении имеется только прямое дополнение, тогда ставьте его сразу же за глаголом, например: Call Peter (кого?) — Позови Питера.
Если же предложение, кроме прямого, включает еще и косвенное дополнение, тогда прямое обязательно ставится после косвенного, например: Show John (кому?) the book (что?) — Покажи Джону книгу.
Надеюсь, Вам осталось понятна тема дополнений в английском языке.