что такое полилингвальная гимназия
Роль полилингвального обучения в современной школе
Роль полингвального обучения в современной школе.
Учитель английского языка: Сайфутдинова Л.Ф.
В эпоху глобализма многоязычный человек – это хранитель культурного наследия и странноведческих реалий, посредник между различными народами и этническими группами. Возрастают требования к специалистам в области контактов с зарубежными партнерами в узкоспециальных сферах экономики, промышленности и науки.
Модернизация школьного образования связывается, прежде всего, с качественным обновлением содержания и обеспечением его развивающего культуросообразного характера. В связи с этим особое внимание уделяется созданию условий для развития творческого личностного потенциала учащегося и расширению возможностей современного углубленного образования, в том числе и языкового. В рамках углубленного языкового образования такие условия складываются в процессе обучения на полилингвальной основе. Между тем в последние годы все чаще ведется обсуждение проблемы двуязычного обучения, подтверждается актуальность и прогрессивность данной технологии. Обучение в условиях билингвизма признано многими учеными одной из возможностей наиболее эффективного формирования преподавания иностранного языка в школе и поэтому находится в настоящее время в центре внимания исследователей. В начале 21 века двуязычное обучение рассматривается как весьма перспективное направление. Многие ученые выступают за введение двуязычного обучения иностранному языку и считают, что успех дела обеспечен, если увеличить количество полингвальных школ и классов. (
Полингвальное обучение позволяет осуществить глубокое проникновение в культуру другого народа, расширяет возможности активного использования иностранного языка, что является предпосылкой успешной адаптации выпускников к условиям общеевропейского рынка.
Актуальность обучения на полилингвальной основе как базового компонента углубленного языкового образования определяется, прежде всего, всеобщей мировой тенденцией к интеграции в экономической, культурной и политической сферах, что в образовательной сфере обусловливает тенденцию к интеграции предметного знания, направленности на познание целостной картины мира.
С учетом этих тенденций обучение на полингвальной основе обеспечивает учащимся широкий доступ к информации в различных предметных областях, получение новой информации в соответствии с индивидуальными потребностями, возможности непрерывного образования, что в свою очередь создает дополнительные шансы конкурировать на общеевропейском и мировом рынке специалистов. Наряду с этим, обучение на полингвальной основе способствует совершенствованию общей языковой подготовки и владения иностранными языками в специальных предметных целях, углублению предметной подготовки и расширению сферы межкультурного обучения, а также повышению мотивации в изучении иностранному языку.
Слово «полилингвизм» происходит от частички poli, что значит по-латыни «много», «множество», и слова lingua – «язык». Полилингвизм определяется, как способность владеть двумя или более языками [1, c.97]. Полилингвист – человек, который может общаться как минимум на трех языках.
Различают естественный (бытовой) и искусственный (учебный) полилингвизм. При этом отмечается, что естественный полилингвизм возникает в соответствующем языковом окружении (в которое входит наличие радио и телевидения) и благодаря широкой речевой практике. При этом осознавание специфики языковой системы может не происходить. А при искусственном полилингвизме второй язык необходимо учить, прилагая волевые усилия и используя специальные методы и приемы. Вместе с тем возможна и такая ситуация, когда иностранный язык изучается и спонтанно, и с преподавателем одновременно (на курсах так называемого включенного обучения в стране изучаемого языка) [2, c.147].
Выделяется несколько типов полилингвизма в зависимости от критериев, которые кладутся в основу классификации:
– по возрасту, в котором происходит усвоение второго языка, различают полилингвизм ранний и поздний. Ранний полилингвизм обусловлен жизнью в многоязычной культуре с детства. При позднем полилингвизме изучение второго языка происходит в школьном возрасте уже после освоения одного языка.
– по количеству осуществляемых действий различают рецептивный, репродуктивный и продуктивный. Рецептивный (воспринимающий) полилингвизм существует тогда, когда человек довольствуется приблизительным пониманием иноязычной речи. Сам человек при этом почти не говорит и не пишет. Репродуктивный (воспроизводящий) полилингвизм позволяет полилингву не только воспринимать (пересказывать) тексты иностранного языка, но и воспроизводить прочитанное или услышанное. Продуктивный (производящий) полилингвизм позволяет полилингву не только понимать и воспроизводить иноязычные тексты, но и производить их. Говоря иначе, при продуктивном полилингвизме человек может более или менее свободно говорить и писать на другом языке [3, c.134].
Одной из целей изучения иностранного языка может быть рецептивный полилингвизм. Некоторым людям бывает достаточно читать иноязычные книги, но нет необходимости разговаривать. Это полностью применимо и к мертвым языкам. Но обычно целью изучения и преподавания иностранного языка является продуктивный полилингвизм.
Верещагин отмечает, что в основе полилингвизма лежат те же речевые механизмы, с помощью которых осуществляется общение на родном языке, только при полилингвизме они позволяют человеку использовать две языковые системы [2, c.158]. Иными словами, между процессами овладения родным и иностранным языком больше сходства, чем различий. Механизмы речевой деятельности на родном и иностранном языках одни и те же, поскольку обучаемые проходят аналогичные стадии речевого развития, допускают сходные типы ошибок. Существенным различием является то, что к процессу изучения иностранного языка индивид приступает уже как «говорящее существо».
Переключение с одного языкового кода на другой возможно и практикуется в действительности именно потому, что языки изоморфны: в основе их структуры лежат одни и те же общие принципы [4, c.53]. Другие исследователи также отмечают, что механизм ошибок принципиально тождествен и процессу приобретения языка ребенком, и процессу изучения второго языка взрослым [5, c.91].
Вместе с тем изучение иностранного языка характеризуется и отличиями от изучения родного. В частности, при изучении родного языка отсутствуют готовые схемы, затруднена возможность соотнесения языковых явлений с языковой системой (которая неизвестна). Эталоны – как языковые, так и когнитивные – только формируются в сознании ребенка. При изучении же иностранного говорящему приходится «отключать» имеющиеся у него представления о системе и норме известного ему родного языка.
Именно поэтому при переходе на другой язык человек по инерции применяет привычные ему синтаксические структуры и способы лексико-семантической категоризации, кроме того его речь не свободна от движений артикуляционного аппарата, характерных для родного языка.
Учащиеся изучающие несколько иностранных языков нуждаются в особой атмосфере проведения учебных занятий. Независимо от темперамента, учащиеся эмоционально травмируемы, аффективны, склонны проявлять агрессивно-защитный тип поведения, бравируют недостатками, впадают в амбицию, бросаются запальчивыми фразами, противятся запретам и т.п. Существуют, конечно, индивидуальные различия в уравновешенности, сдержанности школьников. В то же время на сдержанность старших школьников положительно влияют повышенная умственная активность, мотив интереса и мотив последующего контроля в спокойной обстановке. Однако властное обращение учителя и усиление контроля в условиях эмоционального напряжения резко снижают сдержанность неуравновешенных школьников, т.е. создаваемое этими воздействиями напряжение является для них непосильным [6, c.24].
В качестве стимулов акта учения может быть использована только низкая степень тревожности, тревожность же высокой степени не только не стимулирует акты учения, но и препятствует их осуществлению. В качестве приемов, понижающих тревожность у взрослых учащихся, он рекомендует некоторое понижение требований, осторожность в оценочном подходе, освобождение проблемных ситуаций от элементов напряжения, соревнования, ограничений во времени. Аналогичные приемы могут быть использованы и при работе с учащимися средних классов. Огромную побудительную силу в учебной деятельности учащегося имеет переживание успеха. Успех в деятельности является главным подкреплением мотивов изучения иностранного языка. Поэтому предметом особой заботы учителя на каждом уроке должно быть обеспечение этого успеха и его соответствующие поощрения. Выходя из класса, он должен оставлять учеников в мажорном настроении, исполненными веры в свои силы и возможности. Описанные здесь особенности личности старших школьников-полилингвистов своеобразно влияют на их поведение и учебную деятельность в ходе усвоения иностранного языка. Выше говорилось об общем падении интереса к учению в этом возрасте. Мотивы изучения иностранного языка тоже утрачивают ту силу, напряжение, которые им были свойственны на начальном этапе. Формирование положительной мотивации должно рассматриваться учителем как специальная задача. Особенно необходим такой подход в юношеском возрасте [2, c.166].
Школьники – полилингвисты довольно критично относятся к содержанию своей иноязычной речи, и ее вынужденная примитивность, ставящая их в смешное положение перед классом, отрицательно сказывается на отношении к предмету. Трудности и неудачи в обучении иностранному языку в старших классах главным образом и обусловлены тем, что часто учебное общение осуществляется в психологически фальшивой ситуации: неминуемое ограничение тематики, ее внешняя регламентация, несовпадение привычного диапазона речи на родном и иностранных языках, слабая ее информативность (чаще всего на уроке говорится о том, что и так всем известно или видно), а главное, отсутствие личностных переживаний, несовпадение содержания речи и действительных намерений и мыслей учащихся, неестественность обмена репликами – все это превращает общение на уроке иностранного языка в определенную игру, которая может разворачиваться более или менее гладко, однако не имеет отношения к настоящему общению [7, c.143].
Что касается учащихся старших классов, то они быстро разочаровываются в такого рода деятельности.
Реалистическая направленность учащихся этого возраста постоянно побуждает их оценивать меру подлинности ситуаций общения на уроке. Зато и все методические находки учителя, а именно: организация общения, связанного с жизнью, ставящего задачи, требующего от учащихся выявления своей жизненной позиции, своих отношений – встречают у школьников большой отклик и часто энтузиазм. Известно, какой большой методический выигрыш сулит использование на уроках иностранного языка всевозможных игр. Юношеский возраст, однако, требует в их применении особой осторожности и изобретательности.
Учащиеся старших классов, с их повышенным чувством собственного достоинства и боязнью выглядеть смешными в глазах класса, в общем отрицательно относятся к попыткам учителей использовать на уроках элементы «детской» игры. [7, c.179]
Но, с другой стороны, все школьники – полилингвисты обладают живым воображением, чрезвычайно расположены к импровизации, охотно откликаются на такие виды работы, которые нарушают обычный ход урока. В связи с этим желательно использовать игры, в которых, с одной стороны, имеет место творческое использование иноязычного материала, а с другой – происходит эмоциональное и интеллектуальное самоутверждение ребенка. Более всего этим требованиям отвечают всевозможные ролевые игры. Практическая направленность интересов учащегося, его жажда реальных дел делают его активным участником внеурочных мероприятий на иностранном языке (подготовка вечеров, переписка на иностранном языке, выпуск стенгазет, особенно сатирических, и пр.). Но обыденная жизнь, которая кипит вне уроков, лишена иноязычного общения. Даже в специализированных школах иноязычная речь учителя часто прекращается вместе со звонком, и все дальнейшее общение, непосредственно связанное с реальными обстоятельствами школьной жизни, все виды контактов между учителем и учащимися происходят на родном языке. Учитель сам как бы проводит четкую демаркационную линию между «ненастоящим», учебным, и «настоящим» общением, в ходе которого обсуждаются животрепещущие проблемы, а нравственная позиция и эмоции учителя выступают во всей их полноте и подлинности.
Ограниченные речевые возможности учащегося психологически тормозят естественное разворачивание речи, и дискомфорт «усеченного» общения глубоко ощущается обеими сторонами [8, c.49].
Таким образом, можно сделать вывод, что невозможно и нецелесообразно требовать от учителя полного исключения родного языка в общении с учащимися, однако, нужно стремиться расширять круг обыденных ситуаций, в которых общение только на иностранном языке возможно и эффективно. Более простая по содержанию, но более эмоциональная, аффективно окрашенная и, главное, естественно включенная в реальную ситуацию иноязычная речь учителя будет способствовать как закреплению необходимых речевых умений и навыков учащихся, так и созданию у них установке на активное пользование иностранным языком. На старшем этапе обучения практическая направленность его преподавания является надежным условием создания и закрепления у учащихся положительной мотивации изучения языка.
«В другом месте такую школу открыть было бы невозможно, а вот в Нефтекамске вполне»
В самом татарском городе Башкортостана Нефтекамске сегодня открыли новую современную татарскую школу, всего, по словам главы республики, таких полилингвальных комплексов в РБ будет 14, но только один из них с углубленным изучением татарского. Эксперты отмечают это как хороший пиар-ход Радия Хабирова в преддверии переписи-2021, поэтому открытие гимназии, ранее запланированное на 1 сентября 2021-го, случилось сейчас. О событии и реакции на него татарской общественности — в материале «БИЗНЕС Online».
Школа-интернат под названием «Белем» (тат. — «знание») расположилась в реконструированном здании школы, построенном в начале 1960-х
«СЕМЬ ЛЕТ ЭТОМУ ЗДАНИЮ НЕ МОГЛИ НАЙТИ ПРИМЕНЕНИЕ, ОНО СТОЯЛО В ПОЛУРАЗРУШЕННОМ СОСТОЯНИИ»
Неожиданное известие на фоне текущих отношений Татарстана и Башкортостана в преддверии всероссийской переписи населения пришло сегодня из соседней республики. Глава РБ Радий Хабиров объявил в своем «Инстаграме» об открытии в Нефтекамске полилингвальной школы с углубленным изучением татарского языка.
Школа-интернат под названием «Белем» (тат. — «знание») расположилась в реконструированном здании школы, построенном в начале 1960-х. «Семь лет этому зданию не могли найти применение, оно стояло в полуразрушенном состоянии. Мы его реконструировали, отремонтировали, оснастили самым современным оборудованием. По сути, создали одни из лучших условий для занятий школьников Нефтекамска и соседних районов. Двигаемся дальше», — написал глава Башкортостана.
Как сообщает официальный портал главы республики, на реконструкцию первой очереди школы, которая стартовала в 2019 году, компания «Башнефть» через фонд социальных целевых программ Башкортостана направила 103,4 млн рублей. Покупку оборудования на общую сумму 69 млн рублей профинансировали из бюджета республики и города.
Всего школа-интернат рассчитана на 400 мест. Обучение в полилингвальном центре будет вестись на русском, татарском и английском языках, планируется создать все условия для работы с одаренными детьми, проявляющими интерес к лингвистическим дисциплинам
По словам директора школы Ильдара Муртазина, в ближайшее время школа приступит к приему детей. В 2021 году в 1–5-е классы планируют принять порядка 180 учащихся. Глава региона поручил продолжить работы над второй очередью реконструкции, которая предполагает модернизацию спального корпуса. В рамках третьей очереди здесь построят теплый спортивный зал. «Мы не просто увеличили количество учебных мест для жителей Нефтекамска, а запустили очередную полилингвальную школу. Считаю, что, с материальной точки зрения, мы проделали исключительную работу, теперь слово за учителями. К полилингвальным школам мы будем проявлять особое внимание. Тех, кто не справляется с нагрузкой, станем лишать статуса. Мы дали отличное здание, современное оборудование, ваша задача — соответствовать этому уровню», — отметил глава Башкортостана.
Всего школа-интернат рассчитана на 400 мест. Обучение в полилингвальном центре будет вестись на русском, татарском и английском языках, планируется создать все условия для работы с одаренными детьми, проявляющими интерес к лингвистическим дисциплинам.
Напомним, что Нефтекамск находится на северо-западе Башкортостана. Согласно переписи населения 2010 года, татар в этом городе большинство — 32% населения. Сам город граничит с Татарстаном и находится всего в 50 км от Актанышского района. Предполагается, что учиться и жить в школе смогут татарские дети не только из Нефтекамска, но и из близлежащих районов РБ.
Радий Хабиров: «Здесь мы будем давать суперкачественное образование, языковую подготовку, дополнительные навыки и формировать будущее Башкортостана»
«ЗДЕСЬ МЫ БУДЕМ ДАВАТЬ СУПЕРКАЧЕСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАНИЕ»
Отметим, что о создании в Нефтекамске татарской полилингвальной гимназии Хабиров заявил еще летом 2019 года. Причем несколькими месяцами ранее на ситуацию с национальными школами в РБ обращала внимание местная татарская интеллигенция во время визита Рустама Минниханова в Уфу. «Если мы в каких-то районах откроем башкирские гимназии или полилингвальные школы, то в районах, где большинство населения — татары, нужно открыть татарские школы», — отмечал тогда доктор экономических наук, профессор из столицы РБ Касим Юсупов. Так он отреагировал на появление новостей о том, что к 2024 году в Башкортостане планируют открыть 12 лингвистических гимназий, причем две из них в Дюртюлях и Туймазах — районах с преимущественно татарским населением.
Между тем, по информации газеты, новая татарская школа в Нефтекамске — это во многом лоббистская победа мэра города, 31-летнего Ратмира Мавлиева. До того как стать главой Нефтекамска, его уроженец, татарин по национальности, занимал пост советника главы Альметьевского района по инвестиционному развитию, а также возглавлял исполком Ютазинского района Татарстана, граничащего с Башкортостаном. Кстати, недавно Мавлиева называли одним из претендентов на пост мэра Уфы.
Также татарские активисты недовольны тем, что в деле открытия полилингвальных гимназий не соблюден паритет — из 14 анонсированных Хабировым полилингвальных гимназий всего в одной будет организовано углубленное изучение татарского языка. Сегодня в Нефтекамске глава Башкортостана заявил, что на данный момент в республике уже открыли четыре таких учебных заведения, к 2024 году планируется построить еще 10. «Здесь мы будем давать суперкачественное образование, языковую подготовку, дополнительные навыки и формировать будущее Башкортостана», — добавил глава республики.
«Думаю, что эта полилингвальная школа, как и остальные подобные, была запланирована. И есть целая программа на данную тему»
«КАК ГОВОРИЛ ОДИН СТАРЫЙ ЕВРЕЙ: «НАДО СМОТРЕТЬ ДАЛЬШЕ»
Интересно, что сразу несколько известных татар Башкортостана отказались прокомментировать «БИЗНЕС Online» сегодняшние новости, в том числе ссылаясь на прошлый опыт. Хорошо известно, что еще во времена Муртазы Рахимова проектам татарских школ не давали зеленого света, порой используя силовые методы.
Вот и сейчас, как сказал нашему корреспонденту на условиях анонимности один из информированных собеседников, Хабиров действует скорее как опытный политтехнолог. И нынешнее его решение — это не искренний реверанс в сторону татар и Татарстана, а желание настроить общественность на позитивный лад: «Потому что у него проблем и так хватает».
«Во-первых, по примеру Татарстана в Башкортостане тоже хотят развивать это образовательное направление для башкир прежде всего, — считает известный татарский историк Дамир Исхаков. — Но было бы нелепо, если бы это только для них развивалось. Поэтому руководство Башкортостана, видимо, решило открыть несколько таких школ для татар тоже. И смотря сколько собираются открыть. Это очень важно». Кроме того, Исхаков отмечает, что Нефтекамск является самым татарским городом РБ. «Поэтому в другом месте, может быть, такую школу открыть было бы невозможно, а вот в Нефтекамске вполне. Власти выбрали такую удачную площадку. Из-за этого я, например, не делал бы выводов о том, что здесь резкий поворот в политике руководства Башкортостана. Как говорил один старый еврей: „Надо смотреть дальше“. Будем смотреть», — отмечает наш собеседник.
«Думаю, что эта полилингвальная школа, как и остальные подобные, была запланирована. И есть целая программа на эту тему. Я, например, был на открытии такой школы в Уфе, в районе Дема. В целом не вижу ничего в этом сверхъестественного. Открыли и открыли — классно же, — сказал „БИЗНЕС Online“ руководитель аппарата Общественной палаты РБ Шамиль Валеев. — Что касается прошлых инцидентов, связанных со строительством татарской гимназии почти 20 лет назад, это история, скажем так, политической борьбы между тогдашним „главным оппозиционером Башкортостана“ Рамилем Бигновым и режимом Рахимова».
При этом Валеев считает, что это были совершенно другие события, да и сравнивать политические режимы, межнациональные отношения в Башкортостане нулевых и 2010-х не стоит. «Сейчас открывается ряд полилингвальных школ в республике. В регионе поставлено изучение не только башкирского и татарского и языков, но и удмуртского, чувашского, у нас большая марийская диаспора на 120 тысяч человек, — напоминает глава аппарата ОП РБ. — А полилингвальные школы — такой новый формат, который при Хабирове оживился, а то, что в Нефтекамске она будет с татарским акцентом, мне кажется вполне очевидным».
Метшин о новой полилингвальной гимназии: «Это школа XXI века – завтрашний день»
Строительство полилингвальной гимназии на 1224 учащихся в Советском районе Казани будет завершено до конца июля. Сегодня здание новой школы посетил мэр Казани Ильсур Метшин.
Фото: metshin.ru
Гимназия расположена на улице 2-й Азинской, общая площадь трехэтажного здания составляет 25,8 тыс. кв. метров. В школе предусмотрены четыре блока: блоки начальных и старших классов, блок общепита, а также спортивный блок, который включает в себя два бассейна и два спортзала. В 2017–2018 учебном году в гимназии откроются восемь параллелей — с 1 по 8 класс. Старшие, выпускные классы, школа наберет со следующего учебного года.
Метшин назвал гимназию «шикарным проектом». «Здесь есть все для того, чтобы дети получали качественное образование. Все учтено: спортзалы, бассейны, актовый зал, мастерские, классы, благоустройство вокруг. Это, конечно, школа XXI века — завтрашний день. Мы и мечтать не могли, что начнем такие строить», — сказал глава города.
Фото: metshin.ru
При комплектовании классов в новой полилингвальной гимназии не будет никаких ограничений, отмечает пресс-служба мэрии. По словам директора школы Ильдара Саяхова, в образовательном учреждении будут классы с обучением и на татарском, и на русском языках. «Комплектация будет проходить с учетом желаний родителей, а также способностей детей к изучению того или иного языка», — сказал Саяхов.
Мэр Казани предложил оформить стены столовой национальным татарским орнаментом. «Необходимо, чтобы воспитание, в том числе национальное, начиналось с тех мест, где дети присутствуют каждый день. Они не каждый день будут заниматься в кабинетах физики или химии, но столовая объединяет всех», — поделился мнением градоначальник.
Фото: metshin.ru
Подписывайтесь и читайте самое важное из новостей
в Telegram, Инстаграм и ВКонтакте