что такое по английски нос
Что такое по английски нос
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
My nose is stuffed up.
У меня нос заложен.
I have a runny nose.
У меня течёт из носа. / У меня насморк.
Don’t pick your nose!
Не ковыряйся в носу!
His nose is very long.
У него очень длинный нос.
He scrunched his nose.
My nose is all stuffed
У меня нос заложен.
Stop picking your nose!
Прекрати ковыряться в носу!
Stop sniffing and blow your nose.
Перестань шмыгать и высморкайся.
Give your nose a good blow.
He has a nose for good deals.
У него нюх на выгодные сделки.
I poked him on the nose.
Your nose is bleeding.
У тебя из носа идёт кровь.
Martin received a blow on the nose.
She had a stuffy nose.
У неё был заложен нос.
The child has a runny nose.
У ребёнка течёт из носа. / У ребёнка насморк.
The car nosed out into traffic.
Машина осторожно продвигалась вперёд в движущемся потоке.
She has a complex about her big nose.
Она комплексует из-за большого носа.
She powdered her nose.
Она припудрила нос.
The horse nosed my hand.
Лошадь уткнулась носом в мою руку.
He biffed me on the nose.
Он дал мне по носу.
He broke his nose playing football.
Он сломал нос, когда играл в футбол.
She wrinkled up her nose at the smell.
Она сморщила свой нос из-за запаха.
He was just a little thief and a nose.
Он был мелким воришкой и осведомителем.
How long is your nose?
Какой длины твой нос?
His nose streamed blood.
У него из носа ручьём полилась кровь.
He hit me and bloodied my nose.
Он ударил меня и расквасил /разбил/ мне нос в кровь.
Blood was pouring from his nose.
Кровь текла у него из носа.
Snot was dripping from his nose.
Сопли текли из его носа.
I wanted to punch him on the nose.
Мне захотелось ударить его в нос.
You’ve given me your cold in the nose.
Я от вас заразился насморком.
Примеры, ожидающие перевода
Traffic was nose to tail for three miles.
There’s something cathartic about a punch in the nose.
His nose has been a bit out of joint ever since Marion got here.
Что такое по английски нос
1 nose
on one’s face совершенно ясно;
to get it on the nose получить взбучку to bite (smb.’s)
off огрызнуться, резко ответить (кому-л.) ;
to make (smb.’s) nose swell вызывать сильную зависть или ревность
sl. осведомитель, доносчик;
to count (или to tell) noses подсчитывать число присутствующих, голоса, число своих сторонников to cut off one’s
to spite one’s face в порыве злости действовать во вред самому себе;
причинять вред себе, желая досадить другому;
white nose небольшая волна с белым гребнем to follow one’s
идти прямо вперед to follow one’s
руководствоваться нюхом, чутьем, инстинктом as plain as the
on one’s face совершенно ясно;
to get it on the nose получить взбучку
обоняние, чутье;
to have a good nose иметь хорошее чутье to bite (smb.’s)
off огрызнуться, резко ответить (кому-л.) ;
to make (smb.’s) nose swell вызывать сильную зависть или ревность nose выискивать, выслеживать (after, for)
нос;
to blow one’s nose сморкаться;
to speak through one’s (или the) nose гнусавить;
говорить в нос
носик (чайника) ;
горлышко
обоняние, чутье;
to have a good nose иметь хорошее чутье
sl. осведомитель, доносчик;
to count (или to tell) noses подсчитывать число присутствующих, голоса, число своих сторонников
осторожно продвигаться вперед (о судне)
совать (свой) нос (into) ;
nose about вынюхивать, выведывать;
nose он sl. доносить
совать (свой) нос (into) ;
nose about вынюхивать, выведывать;
nose он sl. доносить
совать (свой) нос (into) ;
nose about вынюхивать, выведывать;
nose он sl. доносить
out победить с небольшим преимуществом
out разнюхать, выведать
over ав. капотировать
up ав. задирать нос (самолета) to turn up one’s
at относиться с презрением к;
задирать нос (перед кем-л.) ;
on the nose без опоздания parson’s
разг. куриная гузка to pay through the
платить бешеную цену, переплачивать;
to wipe (smb.’s) nose обманывать, надувать (кого-л.)
нос;
to blow one’s nose сморкаться;
to speak through one’s (или the) nose гнусавить;
говорить в нос to turn up one’s
at относиться с презрением к;
задирать нос (перед кем-л.) ;
on the nose без опоздания to cut off one’s
to spite one’s face в порыве злости действовать во вред самому себе;
причинять вред себе, желая досадить другому;
white nose небольшая волна с белым гребнем to pay through the
платить бешеную цену, переплачивать;
to wipe (smb.’s) nose обманывать, надувать (кого-л.)
2 nose
hold the nose off — удерживать нос(овую часть) в поднятом положении; выдерживать положительный угол тангажа
hold the nose up — удерживать нос(овую часть) в поднятом положении; выдерживать положительный угол тангажа
pull the nose up — переводить (самолёт) на кабрирование, поднимать нос(овую часть)
Что такое по английски нос
1 НОС
2 нос
щелкать кого-л. по носу — to give smb. a flick/fillip on the nose
расквашивать нос кому-л. — to give smb. a bloody nose
тыкать носом кого-л. во что-л. — to rub smb.’s nose in smth.
вздернутый нос — pug nose, pug-nose, snub nose, turned-up nose
под носом, перед самым носом — (right) under smb.’s very nose
хлюпать носом, шмыгать носом — to sniff
Судно ударилось носом о скалы. — The vessel struck the rocks head-on
вешать нос — to be down in the mouth/dumps
водить за нос — (разг.; кого-л.) to lead by the nose, to lead smb. on, to pull the wool over smb.’s eyes, to lead smb. up the garden path
задирать нос, поднимать нос — перен. to assume airs; to put on airs идиом.; to turn up one’s nose; to be haughty
клевать носом — разг. to nod off to sleep, to be drowsy
нос к носу — face to face, nose to nose
остаться с носом — разг. to be left high and dry, to be left empty-handed
совать нос — (во что-л.; разг.) to poke/thrust one’s nose into smth., to pry into smth.
держать нос по ветру — to be a timeserver; to trim one’s sails to the wind; to wait to see
заруби(те) на носу/лбу! — to mark it well!
утереть нос кому-л. разг. — to get the better of smb.
уткнуть нос в книгу, уткнуться носом в книгу— to bury oneself in a book
3 нос
4 нос
5 нос
6 нос
♢ показать нос ( дт. ) разг. — cock a snook (at); thumb one’s nose (at)
говорить в нос — speak* through one’s nose, speak* with a twang
повесить нос разг. — be crestfallen, be discouraged
водить за нос кого-л. разг. — pull the wool over smb.’s eyes, lead* smb. up the garden path
ткнуть кого-л. носом во что-л. разг. — thrust* smth. under smb.’s nose; груб. rub / stick* smb.’s nose into smth.
уткнуться носом во что-л. — be engrossed / absorbed in smth.; lose* oneself in smth.
задирать нос разг. — turn up one’s nose; put* on airs
совать нос во что-л. разг. — poke / thrust* one’s nose into smth., pry into smth.
совать нос не в своё дело разг. — poke / stick* one’s nose into, или meddle with, other people’s affairs
не видеть дальше своего носа разг. — not see* an inch before one’s nose; be not able to see farther than one’s nose
перед носом, под носом у кого-л. разг. — under smb.’s nose
на носу разг. — near, at hand; in front of one’s nose; just around the corner
заруби это себе на носу — mark my words. and don’t you forget it!, put that in your pipe and smoke it
бурчать себе под нос — mutter under / below one’s breath
7 нос
у него́ кровь идёт из носа — his nose is bleeding
носом зе́млю рыть — ≈ lean over backwards
бурча́ть себе́ под нос — mutter under / below one’s breath
води́ть за́ нос кого́-л разг. — ≈ pull the wool over smb’s eyes, lead smb up the garden path
говори́ть в нос — speak through one’s nose, speak with a twang
задира́ть нос разг. — turn up one’s nose; put on airs
заруби́ э́то себе́ на носу́ — ≈ mark my words, and don’t you forget it; put that in your pipe and smoke it идиом.
клева́ть носом разг. — nod; be drowsy
на носу́ (близко, скоро наступит) разг. — near, at hand; in front of one’s nose; just around the corner
не ви́деть да́льше своего́ носа разг. — not see an inch before one’s nose; be not able to see farther than one’s nose
оста́ться с носом разг. — ≈ be tricked; be left holding the bag
пове́сить нос разг. — ≈ be crestfallen, lose heart
показа́ть нос (дт.) разг. — cock a snook (at); thumb one’s nose (at)
сова́ть нос (в вн.) разг. — poke / thrust one’s nose (into), pry (into)
сова́ть нос не в своё де́ло разг. — poke / stick one’s nose into other people’s affairs
ткнуть кого́-л носом во что-л разг. — thrust smth under smb’s nose; груб. rub / stick smb’s nose into smth
уткну́ться носом во что-л — ≈ be engrossed / absorbed in smth; lose oneself in smth
8 нос
9 НОС
10 нос
толстый, распухший красный нос, «нос пьяницы» — bottle nose
11 нос
12 нос
13 нос
14 нос
15 нос
16 нос
17 нос
18 нос
19 нос
20 нос
См. также в других словарях:
нос — нос/ … Морфемно-орфографический словарь
Нос — а ( у), предл. о носе, на носу; мн. носы; м. 1. Выступающая часть лица человека или морды животного между ртом (пастью) и глазами; наружная часть органа обоняния. Прямой, тонкий, маленький, длинный, короткий, курносый, вздёрнутый, горбатый нос.… … Энциклопедический словарь
нос — а ( у), предл. о носе, на носу; мн. носы; м. 1. Выступающая часть лица человека или морды животного между ртом (пастью) и глазами; наружная часть органа обоняния. Прямой, тонкий, маленький, длинный, короткий, курносый, вздёрнутый, горбатый нос.… … Энциклопедический словарь
нос — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? носа и носу, чему? носу, (вижу) что? нос, чем? носом, о чём? о носе и на носу; мн. что? носы, (нет) чего? носов, чему? носам, (вижу) что? носы, чем? носами, о чём? о носах 1. Нос это часть лица … Толковый словарь Дмитриева
НОС — НОС, носа, о носе, на носу, мн. носы, муж. 1. Орган обоняния, находящийся на лице у человека и на морде у животных. Прямой нос. Нос с горбинкой. Вздернутый нос. У больной собаки горячий нос. 2. Передняя часть судна. Корабельный нос. Нос лодки. 3 … Толковый словарь Ушакова
нос — Нос к носу или носом к носу (разг. фам.) с кем чем, непосредственно, вплотную, один против другого. Столкнуться с кем н. лицом к лицу. Повстречали вдруг медведя носом к носу. Крылов. Под носом (разг.) о находящемся, происходящем рядом … Фразеологический словарь русского языка
НОС — НОС, а ( у), о носе, в (на) носу, мн. ы, ов, муж. 1. Орган обоняния, находящийся на лице человека, на морде животного. Горбатый н. Римский н. (крупный, правильной формы нос с горбинкой). Из носу и из носу (носа). По носу и по носу. За нос и за… … Толковый словарь Ожегова
НОС — натрийорганическое соединение НОС нестойкое органическое соединение НОС некоммерческое общество садоводов организация НОС Николаевский областной совет … Словарь сокращений и аббревиатур
Как будет НОС по-английски, перевод
Как будет НОС по-английски, перевод
Нос — муж. 1) nose у меня идет кровь носом ≈ my nose is bleeding нос высовывать ≈ to poke one’s nose out щелкать кого-л. по носу ≈ to give smb. a flick/fillip on the nose расквашивать нос кому-л. ≈ to give smb. a bloody nose расквашивать себе нос ≈ to get one’s nose smashed дать в нос ≈to conk тыкать носом кого-л. во что-л. ≈ to rub smb.’s nose in smth. говорить в нос ≈ to speak through one’s nose сморкать нос ≈ to blow one’s nose хлюпать носом, шмыгать носом ≈ to sniff ястребиный нос ≈ hawk nose зажимать нос ≈ to hold one’s nose показывать нос ≈ to thumb one’s nose (at) прямо в нос ≈ to full on the nose вздернутый нос ≈ pug nose, pug-nose, snub nose, turned-up nose под носом, перед самым носом ≈ (right) under smb.’s very nose 2) (у птицы) beak 3) мор. prow; bow, head ∙ нос корабля ≈ rostrum водить за нос ≈ to lead by the nose, to lead smb. on задирать нос, поднимать нос ≈ to assume airs; to put on airs идиом.; to turn up one’s nose; to be haughty вешать нос ≈ to be down in the mouth/dumps воротить нос (от) ≈ ≈ to turn up one’s nose (at) совать нос ≈ to poke/thrust one’s nose into smth., to pry into smth. клевать носом ≈ to nod off to sleep нос к носу ≈ face to face, nose to nose остаться с носом ≈ to be left high and dry, to be left empty-handed на носу ≈ (в скором времени) at hand, near утереть нос кому-л. разг. ≈ to get the better of smb. уткнуть нос в книгу, уткнуться носом в книгу≈ to bury oneself in a book ворчать себе под нос ≈ to mutter (into one’s beard) с гулькин нос разг. ≈ less than nothing заруби(те) на носу/лбу! ≈ to mark it well! драть нос разг. ≈ to turn up one’s nose держать нос по ветру ≈ to be a timeserver; to trim one’s sails to the wind; to wait to see м. 1. nose; у него кровь идёт из
у in the bows; говорить в
speak* through one`s nose, speak* with a twang; показать
кому-л. make* a long nose at smb. ; thumb one`s nose at smb. ; дальше своего
а не видеть not see an inch beyond one`s nose; из-под самого
а from under one`s very nose; остаться с
ом be* left in the lurch, be* made a fool; совать свой
в чужие дела poke one`s nose into other people`s business; закрывать дверь перед самым