Что такое фонетический алфавит

Фонетический алфавит

Фонетический алфавит — стандартизированный (для данного языка и/или организации) способ прочтения букв алфавита. Применяется в радиосвязи при передаче написания сложных для воспринятия на слух слов, сокращений, позывных, адресов электронной почты и т. п. с целью уменьшения количества ошибок.

Содержание

Примеры

(в некоторых случаях указаны ударе́ния)

Фонетический алфавит ИКАО иногда также называется фонетическим алфавитом НАТО.

Если в процессе ведения радиообмена произношение имен собственных, служебных сокращений и отдельных слов может вызвать сомнение, то они передаются по буквам. При такой передаче каждая буква текста произносится, как указано в таблице:

Английский алфавит

США, до 1955ICAOПроизношение, выраженное
буквами русского алфавита

Цифры в английском варианте обозначаются английскими числительными, за исключением цифр 3, 4 и 9, читающихся как tree, fower и niner, соответственно. В русском варианте используются как числительные, так и соответствующие существительные (единица, двойка, и т. д.) для повышения помехоустойчивости.

Особенность применения

Столбец «эквивалент» в первой таблице отражает соответствие между английским и русским алфавитами в азбуке Морзе. В любительских радиосвязях на русском языке латинские буквы часто читаются как эквивалентные русские. Так, позывной «RZ9QWV» может быть прочитан двояко:

Источник

Фонетический алфавит? Это должен знать каждый

Доводилось ли вам слышать, как кто-то пытается передать сложную фамилию или адрес электронной почты по телефону? Наверняка вы и сами пытались кому-то втолковать «эс — как русское эс», «эс — как доллар», «русское у»… — а в итоге так и не получали важного сообщения, ибо ваш собеседник всё равно что-то напутал в адресе. Неужели нет способа избежать этих проблем?

Как говорилось в некогда популярных книжках по технике, «нет ничего проще!». Причём решению этой проблемы — без малого уже 100 лет.

С конца XIX века, с момента изобретения Александром Беллом телефона, человек может разговаривать с другим человеком, находящимся на любом, сколь угодно далёком расстоянии от него. Сначала по проводам, потом, начиная с 1920-х годов, — по радио.

И почти сразу возникла проблема — как передать документально точную информацию, например, фамилии и адреса. Причём в некоторых случаях от точности информации напрямую зависит жизнь и здоровье людей. Если радиотелеграф — азбука Морзе или буквопечатание, передача кодом Бодо (всем известные телеграммы) — подразумевает полную документальную точность передачи каждого знака, то в голосовой связи этой чёткости нет. Говорящий может шепелявить, картавить, быть простуженным, в канале связи могут быть помехи.

Уже во время Первой мировой войны, когда телефонная связь стала широко применяться в военных действиях, английские военные связисты придумали кодовый язык signalese, что можно перевести примерно как «связистский язык». Это было попыткой называть каждую букву определённым словом: A — Ack, B — Beer Кодировались также некоторые понятия. Например, слово «противовоздушный», anti-aircraft (или AA), получило замену по этим двум буквам «ack-ack» (что, возможно, было похоже и на подражание звуку лающих зениток).

Система присвоения каждой букве кодового слова прижилась не только в английском, но и в большинстве европейских, а также в русском языке.

С развитием дальней телефонной и радиотелефонной связи в 20-х годах возникла необходимость унификации кодовых слов, чтобы радио- и телефонные операторы разных стран могли понимать информацию, передаваемую голосом, однозначно. Это касалось и авиации — с её развитием возникла необходимость правильного понимания бортрадистами и пилотами голосовой информации, передаваемой с земли службами управления полётов.

В результате Международным Союзом Электросвязи (МСЭ, ITU) в 1927 году на своей конференции был принят стандартный фонетический алфавит. (К сожалению, существует некоторая путаница с понятиями, так как фонетическим алфавитом иногда также называют совокупность знаков фонетической транскрипции в лингвистике.)

Такой же стандарт был принят Международным регулирующим органом гражданской авиации ICAO. С некоторыми изменениями данный алфавит просуществовал до наших дней. Его охотно приняли на вооружение полиция, спасательные организации, радиолюбители. Фонетические алфавиты часто печатают на первых страницах телефонных справочников для удобства абонентов.

Что такое фонетический алфавит. Смотреть фото Что такое фонетический алфавит. Смотреть картинку Что такое фонетический алфавит. Картинка про Что такое фонетический алфавит. Фото Что такое фонетический алфавит

С повсеместным развитием Интернета и других средств связи очень часто возникает необходимость передавать голосом точную информацию адреса, e-mail, фамилии, не только лётчикам и радистам, но и нам, обычным людям. Трудно подсчитать, сколько было допущено ошибок, не получено важных писем, сорвано контрактов, потеряно контактов — только из-за того, что собеседники не владели этой, в общем-то, простой азбукой общения: надо знать всего 26 латинских букв и/или 33 русских.

Кто из нас не сталкивался с ситуацией, когда говорящий, напрягая всё свою серое вещество и мыслимые извилины, пытается передать e-mail: палочка с крючочком и точечкой, русское «у», «эс» как доллар, «аш» стульчиком, «эн» как русская «пэ», «бэ» как палочка такая и животик как бы вправо смотрит — передавая, например, сочетание jyshpb, что легко и однозначно передаётся по-английски как Juliet, Yankee, Sierra, Hotel, Papa, Bravo или русским фонетическим алфавитом Иван краткий, Игрек, Сергей, Харитон, Павел, Борис.

Что такое фонетический алфавит. Смотреть фото Что такое фонетический алфавит. Смотреть картинку Что такое фонетический алфавит. Картинка про Что такое фонетический алфавит. Фото Что такое фонетический алфавит

На немецком то же самое будет звучать, как Jakob, Ypsilon, Siegfried, Heinrich, Paula, Bertha, на французском: Joseph, Yvonne, Suzanne, Henri, Pierre, Berthe. Помимо уверенности, что вас поняли на 100% точно, сколько времени и денег можно сэкономить при разговорах с повременной оплатой с дальними городами и странами!

Как правило, английский фонетический алфавит понимается во многих странах, и для началa достаточно было бы знать и его, и русский. Кому знать? Во-первых, секретарям и секретаршам, если они хотят быть профессионалами, ведь передавать информацию по телефону — это их ежедневная работа. Предпринимателям. Работникам правоохранительных органов. Диспетчерам. Да и всем остальным, кому приходится общаться по телефону.

Неплохо было бы полиграфистам печатать фонетический алфавит на задней обложке школьных тетрадей, как таблицу умножения, чтобы так же, как и таблицу умножения, мы знали фонетический алфавит на подсознательном уровне — трудно представить, чтобы современный человек хоть раз в жизни не продиктовал кому-то адрес e-mail. К сожалению, в России пока нет повсеместного понимания того, что всеобщее знание фонетического алфавита очень полезно и важно в информационно насыщенном XXI веке.

А выучить его — нет ничего проще. Пусть у вас сначала при передаче адресов или фамилий лежит перед глазами табличка с алфавитом — скоро вы заметите, что она вам уже не нужна. Если ваш собеседник вначале не воспринимает эти замены — можно ему говорить, например: «D как Delta», «K как Kilo» или «Ф как Фёдор», «Х как Харитон».

Примечания:
1. Букве Q поставлена в соответствие русская буква Щ так же, как и в азбуке Морзе.
2. Букве V соответствует русская буква Ж, как и в азбуке Морзе.
3. Букву W следует обозначать только словом «Василий» и ни в коем случае не «Виктор», так как последнее соответствует букве V в международном коде (Victor).
4. Буква X (икс) обозначается просто словом «знак», поскольку в азбуке Морзе ей одинаково соответствуют и мягкий, и твёрдый знаки (Ь, Ъ) русского алфавита.
5. Буква Y в позывных, адресах e-mail и словах латиницей обозначается только словом «игрек», а слово «еры» с ударением на 2 слог, официально соответствующее русской букве Ы, применяется только при передаче русских слов.
6. Замена допускается в тех случаях, когда корреспондент не смог понять официальное слово, а также при любительской телефонной и радиосвязи.

Не перечисленные в таблицах слова применять не рекомендуется.

Источник

Фонетический алфавит

Фонетический алфавит международной авиационной организации (ИКАО), по-другому радиотелефонный алфавит или «радио-алфавит», считается самым распространенным фонетическим алфавитом в мире. Он появился около 100 лет назад.

Алфавиты используются сотрудниками силовых структур, МЧС, диспетчерами, спасательными организациями. Он бывает нужен каждому из нас, так как обеспечивает надежную передачу информации в любой ситуации: не только в передаче позывных, но и названий населенных пунктов, адресов, фамилий, электронного адреса и т.д.

Алфавит долгие годы совершенствовался, и сегодня в него включены только те слова, которые дают меньше всего ошибок и легко воспринимаются в шумах, помехах, даже при очень слабых сигналах, в том числе, если человек простужен, шепелявит или картавит.

Сегодня существует несколько разновидностей фонетического алфавита, самый распространенный английский вариант и национальный фонетический алфавит или русский.

Английский фонетический алфавит

Обратите внимание, что все коды букв являются английскими словами, но при этом имеют некоторые отклонения от правил английского произношения. Только 11 кодов даны в соответствии с правилами: bravo, echo, hotel, Juliet(t), kilo, Mike, papa, Quebec, Romeo, whiskey, Zulu. В остальных кодах допускаются неточности в транскрипции (произношении).

Цифры обозначаются английскими числительными, кроме цифр 3, 4, 5 и 9. Они читаются tree, fower, fifte, niner.

БукваОфициальный вариантПроизношение, выраженное русскими буквами
AAlfaАльфа
BBravoБраво
CCharlieЧарли
DDeltaДельта
EEchoЭко
FFoxtrotФокстрот
GGolfГольф
HHotelХотэл
IIndiaИндиа
JJulietДжулиетт
KKiloКило
LLimaЛима
MMikeМайк
NNovemberНовембер
OOscarОска
PPapaПапа
QQuebecКебек
RRomeoРомио
SSierraСьерра
TTangoТанго
UUniformЮниформ
VVictorВикта
WWhiskyВиски
XX-rayЭксрей
YYankeeЯнки
ZZuluзулу

Русский фонетический алфавит

Если сравнить с английской версией, то в русской у 17 букв присутствует второй (допустимый) вариант кода. Цифры в русском варианте обозначаются как названиями числительных (два, три и т.д.), так и соответствующими существительными (двойка, тройка и т.д.). Чтобы различить схожие по звучанию пятьдесят и шестьдесят, вместо пятьдесят произносятся полсотни/полста, а чтобы различить двенадцать и тринадцать, вместо двенадцать — дюжина.

Источник

Международный Фонетический Алфавит

Не следует путать с термином «Фонетический алфавит НАТО».

Международный фонетический алфавит
ТипАлфавит
ЯзыкиЗарезервирован для фонетической транскрипции любого языка
Период1888 — по настоящее время
РодствоЛатинский алфавит
→ Фонотипический алфавит
Международный фонетический алфавит
Что такое фонетический алфавит. Смотреть фото Что такое фонетический алфавит. Смотреть картинку Что такое фонетический алфавит. Картинка про Что такое фонетический алфавит. Фото Что такое фонетический алфавит
Примечание: эта страница может содержать фонетические символы МФА в Unicode.
Международный
фонетический алфавит
История (en)
Нестандартные символы (en)
Расширения к МФА (en)
Соглашения об именовании (en)
МФА для англ. яз.
МФА для русск. яз.

МФА разработан для отображения только тех качеств речи, которые являются различительными в устной речи: фонемы, интонация, разделение слов и слогов. [1] Для передачи же дополнительных особенностей речи, таких как зубовный скрежет, шепелявость, звуки, вызванные расщеплением нёба, используется дополнительный набор символов — расширения МФА. [2]

Иногда символы алфавита добавляет, удаляет или модифицирует Международная фонетическая ассоциация. По состоянию на 2008 год в МФА определено 107 отдельных букв, 52 диакритических знаков и 4 знака просодии.

Содержание

История

В 1886 году группа французских и британских преподавателей языков во главе с французским лингвистом Полем Пасси́ образовала организацию, которая с 1897 года стала известна как Международная фонетическая ассоциация (фр. l’Association phonétique internationale ). [4] Первоначальный алфавит был основан на предложенной для английского языка реформе орфографии, известной как Romic alphabet, но, чтобы сделать его пригодным для других языков, значения символов могли изменяться от языка к языку. [5] Например, звук [ ʃ ] (ш) в английском языке изображался буквой «c», а во французском — буквой «x». [4] Однако, в 1888 году алфавит привели к единообразному для различных языков виду, тем самым положив основу для всех последующих исправлений. [4] [6]

С момента создания МФА претерпел несколько переработок. После значительных изменений в 1900 и 1932 году МФА оставался неизменным до Кильского съезда 1989 года. В 1993 году было сделано незначительное исправление — добавление четырёх гласных среднего ряда среднего подъёма [2] и упразднение символов глухих взрывных согласных. [7] Последнее изменение было сделано в 2005 году — добавлен символ лабио-дентального (губно-зубного) одноударного согласного. [8] Кроме добавления и удаления символов, изменения в МФА в основном состояли в переименовании символов и категорий, а также в модификации гарнитур. [2]

Расширения МФА были созданы в 1990 году и официально признаны Международной ассоциацией клинической фонетики и лингвистики в 1994 году. [9]

Описание

107 символов МФА обозначают согласные и гласные, 31 — диакритики, использующиеся для более точного определения звука, и ещё 19 используются для обозначения таких качеств как долгота, тон, ударение и интонация. [note 3]

Очертания букв

Вопреки своему предпочтению символов, гармонирующих с латинским алфавитом, Международная фонетическая ассоциация иногда принимала и иные символы. Например, до 1989 года символами МФА для щёлкающих согласных (кликсов) были [ ʘ ], [ ʇ ], [ ʗ ] и [ ʖ ]. Все они были образованы от существующих символов, латинских или греческих букв. Но, кроме [ ʘ ], ни один из этих символов не использовался койсанистами или бантуистами (специалистами по койсанским и банту языкам). В результате на Кильском съезде МФА в 1989 году их заменили на менее латинообразные, но более распространённые символы [ ʘ ], [ ǀ ], [ ǃ ], [ ǂ ] и [ ǁ ]. [11]

Символы и звуки

Этот список был расширен с использованием прописных и курсивных форм, диакритик и перевёрнутых букв. Есть также несколько букв, образованных от греческих, хотя их звуковые значения могут быть другими. Например, [ ʋ ] — гласный в греческом алфавите, но в МФА означает косвенно связанный с ним согласный. Две буквы ([ θ ] и [ χ ]) использованы в неизменённом виде, для других (включая [ β ], [ ɣ ], [ ɛ ], [ ɸ ] и [ ʋ ]) разработаны несколько другие формы символов, которые могут кодироваться в Unicode отдельно от своих «предков».

Звуковые значения модифицированных латинских букв часто могут выведены из значений оригинальных букв. [12] Например, буквы с правосмотрящим крючком снизу обозначают ретрофлексные согласные, а малые заглавные — увулярные. Кроме того факта, что определённые виды модификации формы буквы обычно соответствуют определённым видам модификации изображаемого ею звука, нет никаких способов определить звук, обозначаемый символом, исходя из его очертаний (в отличие, например, от системы Visible Speech).

Помимо самих букв, существует множество вторичных символов, которые помогают в транскрипции. Диакритические знаки можно комбинировать с буквами МФА для записи модифицированных фонетических значений или вторичных артикуляций. Также часто применяются специальные символы для супрасегментных свойств, таких как ударение и тон.

Применение

Что такое фонетический алфавит. Смотреть фото Что такое фонетический алфавит. Смотреть картинку Что такое фонетический алфавит. Картинка про Что такое фонетический алфавит. Фото Что такое фонетический алфавит

Ни фонетическая, ни фонематическая транскрипция с использованием МФА не обеспечивают абсолютно точного описания фонетики; скорее они дают относительное описание. Это особенно верно по отношению к гласным: не существует строгого соответствия между символами МФА и диапазонами частот форманты. Фактически, один набор частот форманты может соответствовать двум разным символам МФА в зависимости от фонологии рассматриваемого языка.

Образовательная инициатива

Использование лингвистами

Хотя применение МФА для транскрипции и популярно среди лингвистов, но кроме того широко используется Американистическая фонетическая запись (англ. Americanist phonetic notation ) или МФА с добавлением нестандартных символов, по причинам, включающим уменьшение частоты ошибок при чтении рукописных транскрипций или (спорную) неуклюжесть МФА в некоторых ситуациях. Конкретная практика может различаться для разных языков и даже отдельных исследователей, поэтому авторам обычно рекомендуют приводить таблицы или пояснения к выбранной ими системе. [14]

Словари

Среди словарей других стран и языков МФА тоже не универсален. Например, массовые чешские многоязычные словари склоняются к использованию МФА только для звуков, отсутствующих в чешском языке. [18]

Орфографические системы и заглавные модификации

Символы МФА включены в состав стандартных орфографий различных языков, в особенности в Африке южнее Сахары, но также и в других регионах. Среди таких языков, например, хауса, фула, акан, группы языков гбе и манден.

Вышеупомянутые и другие заглавные формы поддерживаются Юникодом, но располагаются в других латинских диапазонах, нежели расширения МФА.

Классическое пение

МФА находит широкое применение для подготовки классических певцов, особенно среди англоговорящих певцов, которые редко поют на родном языке. Существуют авторитетные транскрипции оперных либретто, такие как труды Нико Кастела [19] и книга Тимоти Чика «Пение на чешском». [20] Способность оперных певцов читать МФА была недавно использована в Визуальном тезаурусе. Несколько оперных певцов были приглашены «для создания записей 150000 слов и предложений в словарной базе ВТ … за их вокальные данные, внимание к нюансам произношения, и, прежде всего, знание МФА». [21]

Буквы

Буквы международного фонетического алфавита подразделяются на три категории: пульмонические согласные, непульмонические согласные, гласные. [22] [23] Каждому символу присвоен номер, чтобы предотвратить смешение похожих букв (таких как ɵ и θ ), например, при печати рукописей. Разным категориям звуков присвоены различные диапазоны номеров.

Согласные (пульмонические)

Пульмонические согласные — это согласные звуки, производимые путём заграждения голосовой щели (пространства между голосовыми связками) или полости рта и одновременного или последующего выпускания воздуха из лёгких. Пульмонические согласные образуют большинство согласных как в МФА, так и в человеческих языках. Все согласные в английском языке попадают в эту категорию. [24]

Таблица пульмонических согласных, которая включает большинство согласных, образована строками, обозначающими способ артикуляции (как образуется согласный) и столбцами, обозначающими место артикуляции (где в голосовом тракте формируется согласный).

Одиночная артикуляция

Согласные (Список, Более полная таблица)См. также: Алфавит МФА, Гласные
Пульмонические / лёгочные?Губно-губныеГубно-зубныеЗубныеАльв.Постальв.Ретр.Палат.Вел.Увул.Фаринг.Эпигл.Глотт.Нелёгочные и прочие
Носовыеm ɱn ɳ ɲŋ ɴЩёлкающие ʘ ǀ ǃ ǂǁ
Взрывныеpbtdʈɖc ɟkɡqɢʡ ʔИмплозивныеɓɗʄɠʛ
ЩелевыеɸβfvθðszʃʒʂʐçʝxɣχʁħʕʜʢhɦАбруптивыp ʼt ʼk ʼq ʼs ʼ
Аппроксимантыβʋɹɻj ɰДругие латеральныеɺɫ
Дрожащие ʙr ʀКоартикулированные аппроксимантыʍwɥ
Одноударныеѵѵɾ ɽКоартикулированные щелевыеɕʑɧ
Латер. фрикат.ɬ ɮАффрикатыʦʣʧʤ
Латер. сонантыlɭʎ ʟДвухфокусныеk͡pɡ͡bŋ͡m
На этой странице содержатся фонетические символы алфавита МФА, которые могут некорректно отображаться в некоторых обозревателях.
Если символы образуют пару, справа помещается звонкий согласный. Затенение указывает, что данная артикуляция считается невозможной.

Коартикуляция

Коартикулированные согласные — это звуки, которые одновременно имеют два места артикуляции (и произносятся с использованием двух участков голосового тракта). В английском языке [w] в слове «went» — коартикулированный согласный, так как он произносится путём округления губ и поднятия задней части языка. В других языках, например, во французском и шведском, есть и другие коартикулированные согласные.

ʍГлухой лабиализованный велярный апроксимант
wЗвонкий лабиализованный велярный (или лабиовелярный) апроксимант
ɥЗвонкий лабиализованный палатальный апроксимант
ɕГлухой палатализованный пост-альвеолярный (альвеоло-палатальный) фрикатив
ʑЗвонкий палатализованный пост-альвеолярный (альвеоло-палатальный) фрикатив
ɧГлухой палатально-велярный фрикатив

Аффрикаты и двойная артикуляция

Согласные (непульмонические)

Непульмонические согласные — это звуки, воздушный поток которых не связан с лёгкими. Это щелчки (обнаружены в койсанских языках Африки, имплозивы (встречающиеся в таких языках как суахили) и абруптивы (найденные во многих америндских и кавказских языках).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *