Что такое фантастика кагарлицкий

ЧИТАТЬ КНИГУ ОНЛАЙН: Что такое фантастика?

НАСТРОЙКИ.

Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть фото Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть картинку Что такое фантастика кагарлицкий. Картинка про Что такое фантастика кагарлицкий. Фото Что такое фантастика кагарлицкий

Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть фото Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть картинку Что такое фантастика кагарлицкий. Картинка про Что такое фантастика кагарлицкий. Фото Что такое фантастика кагарлицкий

Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть фото Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть картинку Что такое фантастика кагарлицкий. Картинка про Что такое фантастика кагарлицкий. Фото Что такое фантастика кагарлицкий

Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть фото Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть картинку Что такое фантастика кагарлицкий. Картинка про Что такое фантастика кагарлицкий. Фото Что такое фантастика кагарлицкий

СОДЕРЖАНИЕ.

СОДЕРЖАНИЕ

Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть фото Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть картинку Что такое фантастика кагарлицкий. Картинка про Что такое фантастика кагарлицкий. Фото Что такое фантастика кагарлицкий

ЧТО ТАКОЕ ФАНТАСТИКА?

Содержание книги, а зачастую и точку зрения автора нередко удается понять уже из заглавия. Однако в данном случае надежда на это невелика. Здесь многое приходится оговаривать заранее.

К фантастике можно подойти с разных сторон, и в каждом случае перед исследователем откроется богатое поле деятельности. Нет, например, до сих пор ни одного курса истории всемирной фантастики — при том, что подобного рода общелитературных курсов насчитывается великое множество. Не существует общепринятого теоретико-литературного определения фантастики. Весьма малочисленны монографии о современных писателях-фантастах. И все же эта книга не является ни первым, ни вторым, ни третьим. Автор стремился быть по возможности историчным, — но это не история литературы. Автор пытался выявить внутренние механизмы фантастики, — но это не теория литературы, и в ней почти нет подобного рода определений. И, наконец, это никак не собрание монографических работ. Задача здесь поставлена менее специальная. Она — в том, чтобы определить, какой круг вопросов в первую очередь интересует фантастику, какого рода тенденции истории человечества вызвали ее к жизни и как модифицируется в ходе истории каждая из выдвинутых ею проблем.

Ведя разговор о западноевропейской и американской фантастике, автор тоже ставил себе определенные рамки.

В западной критике до последнего времени были весьма распространены работы, посвященные классификации фантастики. Авторы спорили о дефинициях, отвергали одни из них, предлагали другие — такие, например, как «научная научная фантастика» или «умственная научная фантастика» (Базиль Девенпорт). У нас подобного рода тенденция представлена живо написанной и содержащей обширный и (в той части, которая касается советской фантастики) достаточно достоверный материал книгой Георгия Гуревича «Карта страны фантазии» (М., «Искусство», 1967). При всем увлечении терминологическими тонкостями большинство этих работ было по-своему полезно. Они помогли увидеть, как широк спектр тем и приемов, характерных для современной фантастики. И все же при подобном подходе к делу говорить о полноте картины не приходится. Литература — вообще та область, где нетрудно заметить большое разнообразие оттенков, но реальная картина развития создается не тогда, когда все они зафиксированы (да и возможно ли это?), а когда выделены ведущие тенденции. Произведения, появившиеся в один и тот же год, могут быть весьма неравноценны даже тогда, когда авторы одинаково, как принято говорить, «владеют словом». В одном произведении могут искусно перелагаться темы давно отжившие, в другом — открываться новое. Одно может по своему эмоциональному строю и подходу к жизни быть весьма современным, другое — столь же устарелым. Один писатель обладает способностью создавать произведения, которые нравятся нам, другой (пользуясь выражением Стендаля) — которые нравились нашим бабушкам. Уже поэтому в книге, которая лежит перед читателем, нет попытки представить «исчерпывающую картину» фантастики. Автор стремился проследить тенденцию развития на протяжении нескольких столетий, и в поле его зрения попадали те фантасты, которые ее выражали, причем в первую очередь те из них, которые готовили традицию фантастики, определяемой сейчас как «научная».

Термин этот — очень недавнего происхождения. Его не употреблял еще Жюль Верн. Свой цикл романов он озаглавил «Необыкновенные путешествия» и в переписке называл их «романы о науке». Теперешнее русское определение «научная фантастика» это неточный (и потому гораздо более удачный) перевод английского «science fiction», то есть «научная беллетристика». Оно пришло от основателя первых научно-фантастических журналов в США и писателя Хьюго Гернсбека, который в конце двадцатых годов начал прилагать к произведениям подобного рода определение «scientific fiction», а в 1929 году впервые употребил в журнале «Сайенс уандер сториз» и окончательный термин, с тех пор закрепившийся. Наполнение этот термин получал, впрочем, самое разное. В применении к творчеству Жюля Верна и близко ему следовавшего Хьюго Гернсбека его следует, пожалуй, истолковать как «техническая фантастика», у Герберта Уэллса это научная фантастика в самом этимологически верном смысле слова — речь у него идет не столько о техническом воплощении старых научных теорий, сколько о новых основополагающих открытиях и их социальных последствиях, — в сегодняшней же литературе значение термина необычайно расширилось, и о слишком жестких дефинициях говорить сейчас не приходится.

То, что и самый термин появился так недавно и значение его столько раз успело модифицироваться, свидетельствует об одном — научная фантастика прошла большую часть своего пути именно на протяжении последних ста лет, причем от десятилетия к десятилетию развивалась все интенсивнее.

Это не удивительно. Научно-техническая революция сообщила научной фантастике огромный импульс, и она же создала ей читателя — необычайно широкого и многообразного. Здесь и те, кто потянулся к фантастике потому, что язык научного факта, которым она зачастую оперирует, — это их собственный язык, и те, кто через фантастику приобщается к движению научной мысли, воспринятой хотя бы в самых общих и приблизительных очертаниях. Это бесспорный факт, подтвержденный многочисленными социологическими исследованиями и необыкновенными тиражами фантастики, — факт в основе своей глубоко положительный. Не следует, однако, забывать и о другой стороне вопроса.

Научно-техническая революция произошла на базе многовекового развития знания. Она несет в себе плоды накопленной столетиями мысли — во всей широте значения этого слова. Наука не только накапливала навыки и умножала свои достижения, она заново открывала перед человечеством мир, заставляла от века к веку поражаться этим еще и еще раз новооткрытым миром. Каждая научная революция — наша в первую очередь — это не только взлет исследующей мысли, но и порыв человеческого духа.

Но прогресс всегда диалектичен. Остается он таким и в данном случае. Обилие новой информации, обрушивающейся на человека при подобных переворотах, таково, что ему угрожает опасность оказаться отрезанным от прошлого. И, напротив, осознание этой опасности может в иных случаях породить самые ретроградные формы протеста против нового, против какой-либо перестройки сознания соответственно сегодняшнему дню. Надо заботиться о том, чтобы настоящее органично включало в себя накопленное духовным прогрессом.

Какую роль играет в этом фантастика? И насколько она сама принадлежит истории литературы? Ведь без традиции она не сумеет выполнить и сегодняшние свои задачи. Искусство нельзя выдумать. Оно базируется на глубочайшем фундаменте, и его приходится возводить этаж за этажом.

До последнего времени чаще всего приходилось слышать, что научная фантастика XX века — явление совершенно беспрецедентное. Этот взгляд держался так прочно и долго в значительной мере из-за того, что даже его противники, отстаивающие более глубокие связи научной фантастики с прошлым литературы, порою имели об этом прошлом весьма относительное представление. Так, американский критик Сэм Московиц в предисловии к сборнику «Шедевры научной фантастики» (Нью-Йорк, 1966), — кстати говоря, очень неплохому, — мимоходом замечает, что эпоха Просвещения относится к XVI—XVII векам (датировка уникальная — обычно эту эпоху относят к XVIII веку) и что Томаса Мора, погибшего в действительности из-за того, что он не пожелал подчиниться Генриху VIII и принять Реформацию, сгубили церковники за «Утопию»! Критикой научной фантастики занимались в большинстве своем люди, имеющие научно- техническое, а не гуманитарное образование, — выходцы из среды самих фантастов либо из любительских кружков («фэн-клабов»). За единственным, хотя и очень существенным, исключением («Экстраполейшн», издаваемый под редакцией профессора Томаса Кларсона в США и распространяемый в двадцати трех странах) журналы, посвященные критике научной фантастики, являются органами подобных кружков (их

Источник

Читать «Что такое фантастика?» онлайн

Автор Юлий Иосифович Кагарлицкий

ЧТО ТАКОЕ ФАНТАСТИКА?

Содержание книги, а зачастую и точку зрения автора нередко удается понять уже из заглавия. Однако в данном случае надежда на это невелика. Здесь многое приходится оговаривать заранее.

К фантастике можно подойти с разных сторон, и в каждом случае перед исследователем откроется богатое поле деятельности. Нет, например, до сих пор ни одного курса истории всемирной фантастики — при том, что подобного рода общелитературных курсов насчитывается великое множество. Не существует общепринятого теоретико-литературного определения фантастики. Весьма малочисленны монографии о современных писателях-фантастах. И все же эта книга не является ни первым, ни вторым, ни третьим. Автор стремился быть по возможности историчным, — но это не история литературы. Автор пытался выявить внутренние механизмы фантастики, — но это не теория литературы, и в ней почти нет подобного рода определений. И, наконец, это никак не собрание монографических работ. Задача здесь поставлена менее специальная. Она — в том, чтобы определить, какой круг вопросов в первую очередь интересует фантастику, какого рода тенденции истории человечества вызвали ее к жизни и как модифицируется в ходе истории каждая из выдвинутых ею проблем.

Ведя разговор о западноевропейской и американской фантастике, автор тоже ставил себе определенные рамки.

В западной критике до последнего времени были весьма распространены работы, посвященные классификации фантастики. Авторы спорили о дефинициях, отвергали одни из них, предлагали другие — такие, например, как «научная научная фантастика» или «умственная научная фантастика» (Базиль Девенпорт). У нас подобного рода тенденция представлена живо написанной и содержащей обширный и (в той части, которая касается советской фантастики) достаточно достоверный материал книгой Георгия Гуревича «Карта страны фантазии» (М., «Искусство», 1967). При всем увлечении терминологическими тонкостями большинство этих работ было по-своему полезно. Они помогли увидеть, как широк спектр тем и приемов, характерных для современной фантастики. И все же при подобном подходе к делу говорить о полноте картины не приходится. Литература — вообще та область, где нетрудно заметить большое разнообразие оттенков, но реальная картина развития создается не тогда, когда все они зафиксированы (да и возможно ли это?), а когда выделены ведущие тенденции. Произведения, появившиеся в один и тот же год, могут быть весьма неравноценны даже тогда, когда авторы одинаково, как принято говорить, «владеют словом». В одном произведении могут искусно перелагаться темы давно отжившие, в другом — открываться новое. Одно может по своему эмоциональному строю и подходу к жизни быть весьма современным, другое — столь же устарелым. Один писатель обладает способностью создавать произведения, которые нравятся нам, другой (пользуясь выражением Стендаля) — которые нравились нашим бабушкам. Уже поэтому в книге, которая лежит перед читателем, нет попытки представить «исчерпывающую картину» фантастики. Автор стремился проследить тенденцию развития на протяжении нескольких столетий, и в поле его зрения попадали те фантасты, которые ее выражали, причем в первую очередь те из них, которые готовили традицию фантастики, определяемой сейчас как «научная».

Источник

Юлий Кагарлицкий «Что такое фантастика?»

Что такое фантастика?

Монография, 1974 год

Язык написания: русский

В последние десятилетия фантастика пережила необыкновенный подъем и имена Айзека Азимова, Роберта Шекли, Станислава Лема и других представителей этого жанра приобрели мировое звучание. К читателю, познакомившемуся за последние годы с многообразными произведениями мировой фантастики, и обращена книга. Речь в ней идет прежде всего о современной зарубежной фантастике, но много места уделено и ее истории. Обращение к именам Рабле, Свифта, Вольтера и Уэллса — помогает проследить литературные традиции современной фантастики и оценить значительность проблем, которые она ставит. Книга касается не только научной фантастики в узком смысле слова, но и таких близлежащих областей, как утопия и антиутопия, социальная прогностика.

В книгу включены в переработанном виде ранее опубликованные статьи: « Был ли Свифт научным фантастом » и « Как попасть на Луну ».

В произведение входит:

Обозначения: Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть фото Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть картинку Что такое фантастика кагарлицкий. Картинка про Что такое фантастика кагарлицкий. Фото Что такое фантастика кагарлицкийциклы Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть фото Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть картинку Что такое фантастика кагарлицкий. Картинка про Что такое фантастика кагарлицкий. Фото Что такое фантастика кагарлицкийроманы Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть фото Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть картинку Что такое фантастика кагарлицкий. Картинка про Что такое фантастика кагарлицкий. Фото Что такое фантастика кагарлицкийповести Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть фото Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть картинку Что такое фантастика кагарлицкий. Картинка про Что такое фантастика кагарлицкий. Фото Что такое фантастика кагарлицкийграфические произведения Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть фото Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть картинку Что такое фантастика кагарлицкий. Картинка про Что такое фантастика кагарлицкий. Фото Что такое фантастика кагарлицкийрассказы и пр.

Издания на иностранных языках:

В советские времена подобные книги составляли большую редкость. Их авторы только прикасались к необъятной теме. С книгой Ю. Кагарлицкого, пожалуй, можно сопоставить только одну: Ю. Ханютин. «Реальность фантастического мира», — исследование о кинофантастике. И сегодня «фантастиковедение» не может похвастаться обилием фундаментальных и энциклопедических трудов. Поищите-ка «Энциклопедию русской фантастики». Попытка Вл. Гакова так и осталась наполовину незавершённой. Да и в «Фантлабе» не найти фундаментальных следов теоретической и энциклопедической работы. И громких анонсов готовящихся изданий в этой области нет.

А между тем Ю. Кагарлицкий предпринял попытку, в чём-то сходную с «Фантастикой и футурологией» Лема, — успешную пробу описания всего видимого разнообразия фантастики в сравнительно небольшом числе тем и направлений. Вот и тема «хроноклазма», пожалуй, не исследовалась пристально никем, кроме советского знатока английской литературной фантастики. Литературы, подарившей (в лице Джона Уиндема) сам этот, — ныне уже неотъемлемый, — термин.

Авторы по алфавиту:

Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть фото Что такое фантастика кагарлицкий. Смотреть картинку Что такое фантастика кагарлицкий. Картинка про Что такое фантастика кагарлицкий. Фото Что такое фантастика кагарлицкий

Любое использование материалов сайта допускается только с указанием активной ссылки на источник.
© 2005-2021 «Лаборатория Фантастики».

Источник

Название книги

Что такое фантастика?

Кагарлицкий Юлий Иосифович

В последние десятилетия фантастика пережила необыкновенный подъем и имена Айзека Азимова, Роберта Шекли, Станислава Лема и других представителей этого жанра приобрели мировое звучание. К читателю, познакомившемуся за последние годы с многообразными произведениями мировой фантастики, и обращена книга. Речь в ней идет прежде всего о современной зарубежной фантастике, но много места уделено и ее истории. Обращение к именам Рабле, Свифта, Вольтера и писателей недавнего прошлого — Жюля Верна и Уэллса — помогает проследить литературные традиции современной фантастики и оценить значительность проблем, которые она ставит. Книга касается не только научной фантастики в узком смысле слова, но и таких близлежащих областей, как утопия и антиутопия, социальная прогностика.

От автора

Содержание книги, а зачастую и точку зрения автора нередко удается понять уже из заглавия. Однако в данном случае надежда на это невелика. Здесь многое приходится оговаривать заранее.

К фантастике можно подойти с разных сторон, и в каждом случае перед исследователем откроется богатое поле деятельности. Нет, например, до сих пор ни одного курса истории всемирной фантастики — при том, что подобного рода общелитературных курсов насчитывается великое множество. Не существует общепринятого теоретико-литературного определения фантастики. Весьма малочисленны монографии о современных писателях-фантастах. И все же эта книга не является ни первым, ни вторым, ни третьим. Автор стремился быть по возможности историчным, — но это не история литературы. Автор пытался выявить внутренние механизмы фантастики, — но это не теория литературы, и в ней почти нет подобного рода определений. И, наконец, это никак не собрание монографических работ. Задача здесь поставлена менее специальная. Она — в том, чтобы определить, какой круг вопросов в первую очередь интересует фантастику, какого рода тенденции истории человечества вызвали ее к жизни и как модифицируется в ходе истории каждая из выдвинутых ею проблем.

Заметно ограничена эта книга и по материалу. Занимаясь западной, по преимуществу англо-американской литературой автор, естественно, рассматривал в первую очередь фантастику этих стран. Если он в нескольких случаях обратился за примером к произведениям советских фантастов, это не значит, что он хоть сколько-нибудь старается проследить тенденции, характерные для советской фантастики. Это — задача других исследователей, и она уже выполняется

Ведя разговор о западноевропейской и американской фантастике, автор тоже ставил себе определенные рамки.

В западной критике до последнего времени были весьма распространены работы, посвященные классификации фантастики. Авторы спорили о дефинициях, отвергали одни из них, предлагали другие — такие, например, как «научная научная фантастика» или «умственная научная фантастика» (Базиль Девенпорт). У нас подобного рода тенденция представлена живо написанной и содержащей обширный и (в той части, которая касается советской фантастики) достаточно достоверный материал книгой Георгия Гуревича «Карта страны фантазии» (М., «Искусство», 1967). При всем увлечении терминологическими тонкостями большинство этих работ было по-своему полезно. Они помогли увидеть, как широк спектр тем и приемов, характерных для современной фантастики. И все же при подобном подходе к делу говорить о полноте картины не приходится. Литература — вообще та область, где нетрудно заметить большое разнообразие оттенков, но реальная картина развития создается не тогда, когда все они зафиксированы (да и возможно ли это?), а когда выделены ведущие тенденции. Произведения, появившиеся в один и тот же год, могут быть весьма неравноценны даже тогда, когда авторы одинаково, как принято говорить, «владеют словом». В одном произведении могут искусно перелагаться темы давно отжившие, в другом — открываться новое. Одно может по своему эмоциональному строю и подходу к жизни быть весьма современным, другое — столь же устарелым. Один писатель обладает способностью создавать произведения, которые нравятся нам, другой (пользуясь выражением Стендаля) — которые нравились нашим бабушкам. Уже поэтому в книге, которая лежит перед читателем, нет попытки представить «исчерпывающую картину» фантастики. Автор стремился проследить тенденцию развития на протяжении нескольких столетий, и в поле его зрения попадали те фантасты, которые ее выражали, причем в первую очередь те из них, которые готовили традицию фантастики, определяемой сейчас как «научная».

Источник

Юлий Кагарлицкий

Юлий Иосифович Кагарлицкий — русский литературовед, театровед.

Родился в Москве. Окончил филологический факультет МГУ (1948), в 1956 году защитил кандидатскую диссертацию о Г.Филдинге. Основными направлениями его творчества на долгие годы стали западноевропейский театр и зарубежная фантастика. Свыше двадцати лет профессор Кагарлицкий преподавал в ГИТИСе (в частности, был научным руководителем М. Швыдкого). Он стал крупнейшим знатоком театрального наследия драматургов XVII и XVIII веков и «комедии Реставрации». Им было опубликовано несколько книг о театре Западной Европы, он участвовал в издании сборников драматургов, переводил произведения Филдинга, Голдсмита, Диккенса, Уайльда, Конан Дойля. Классической стала его работа «Шекспир и Вольтер».

В 1972 году в Ленинградском педагогическом институте имени А.И.Герцена Юлий Кагарлицкий защитил докторскую диссертацию по творчеству Г. Уэллса, и в том же году Ассоциация исследователей фантастики присудила ему премию «Пилигрим» — самую престижную награду за вклад в развитие фантастиковедения. Выдающемуся английскому писателю посвящены две его книги — «Герберт Уэллс. Жизнь и творчество» (1963) и «Вглядываясь в грядущее. Книга о Герберте Уэллсе» (1989). Первая работа была издана в Великобритании в 1966 году, а переводчиком ее была баронесса Мария Будберг (многолетняя подруга Уэллса).

Кроме того, перу Кагарлицкого принадлежит пионерская в отечественном литературоведении монография «Что такое фантастика? О темах и направлениях зарубежной фантастики вчера и сегодня» (1974), в которой предпринята первая попытка создать (и изложить в популярной форме) теоретическую базу для дальнейшего изучения НФ. Положительная рецензия на нее появилась во влиятельном англоязычном журнале «Science Fiction Studies». В 1977 книга была переведена в ГДР. Известный астрийский критик Франц Роттенштайнер назвал ее «популярной и несистематической философской историей НФ».

Член Союза писателей с 1963, почетный вице-президент международного Уэллсовского общества (Великобритания).

Друг Давида Самойлова, в молодости известный всей литературной Москве под псевдонимом Джо Кагер. Сохранилось шуточное стихотворение Самойлова, посвященное Кагарлицкому:

Джо Кагер здесь зарыт.

Когда Джо Кагер пел

Взял слабый пол под ним

Жена — переводчик Раиса Николаевна Померанцева.

В начале 80-х в жизни ученого произошла трагедия. Его сын Борис Кагарлицкий, ныне известный политолог, тогда «без пяти минут» выпускник ГИТИСа, был обвинен органами госбезопасности в издании подпольного журнала «Левый поворот» и в течение года находился под следствием. Хотя весной 1983 Бориса выпустили (до суда дело не дошло), КГБ начал травлю на старшего Кагарлицкого, не отрекшегося от сына, в результате которой в октябре того же года он был лишен не только возможности преподавать, но и работы вообще. Не помогло ему (или помогло в крайне малой степени) Открытое письмо в защиту профессора Кагарлицкого, опубликованное в английской прессе за подписями Питера Брука, Тревора Нанна и других знаменитых деятелей современного британского театра. Кагарлицкий вернулся к преподаванию через десять лет, но полностью оправиться от моральной катастрофы, подкосившей его творческую карьеру, уже не было сил.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *