Что такое фактор адресата
Фактор адресата в общении
Если цель коммуникативного акта определяет адресант, то его уместность, а значит, и успешность во многом зависят от адресата, который должен быть лицом, «подходящим» для решения поставленной коммуникативной задачи в заданных условиях общения.
Планируя и реализуя речевой акт, адресант должен учитывать множество разнообразных характеристик адресата. Некоторые из этих характеристик являются общими для всех видов речевых актов. К ним относятся, например, физическая способность адресата воспринимать звучащую или письменную речь; владение языком, который предполагается использовать; культурный и образовательный уровень адресата, определяющий ту базу знаний, которая имеется в его распоряжении для понимания адресованных ему высказываний. Другие характеристики могут быть специфичными для того или иного типа или вида речевого действия. Так, планируя побуждение адресата к совершению тех или иных действий, надо учитывать его социальный статус. Когда статус адресата выше статуса адресанта, последний может либо просить, либо требовать, чтобы адресат совершил действие, но не может приказать, чтобы он сделал это. Статус адресата и степень близости отношений между участниками коммуникативного акта регулируют выбор той или иной степени вежливости, которая проявляет себя в выборе формы обращения, в степени категоричности формулировок, в тоне голоса (при устном общении), в использовании специальных маркеров вежливости.
2 Первую классификацию коммуникативных неудач в рамках ТРА дал Дж. Остин [Остин, 1986, 35]. Более полная их классифи-
4кация по источникам и последствиям предложена в [Городецкий, Кобозева, Сабурова, 1985].
А правильный выбор уровня вежливости в свою очередь является необходимым условием достижения запланированного перлокутивного эффекта. Для речевого акта аргументации кардинально важна исповедуемая адресатом система ценностей. Поскольку всякая аргументация опирается на ценности, даже логически безупречный аргумент обречен на неудачу, если он исходит из чуждых адресату принципов и идеалов.
Адресат массовой коммуникации в отличие от адресата в ситуации непосредственного диалогического общения — это не присутствующий в ситуации коммуникативного акта реальный индивидуум, а потенциальное неопределенное множество лиц, которые могут взять в руки данный журнал или газету, оказаться слушателями радиопередачи или зрителями телепрограммы. Поэтому автор текста массовой информации сам моделирует своего типового адресата, осуществляя коммуникативный акт, рассчитанный на определенную группу, выделяемую по половому, возрастному, национальному, социальному, конфессиональному, мировоззренческому и т. п. признакам. Например, московская молодежная газета либерально-демократической ориентации конструирует своего адресата как молодого человека, находящегося в достаточно близких неформальных отношениях с автором текста и приверженного западным ценностям и стилю жизни, а центральное печатное издание национал-патриотической ориентации обращено преимущественно к тем представителям коренной национальности, мировоззрение и система ценностей которых формировалось в годы советской власти. Естественно, что и тон «разговора» с аудиторией, и стратегии убеждения в этих СМИ будут существенно отличаться друг от друга.
Особой спецификой в отношении фигуры адресата обладает такой жанр массовой коммуникации, как интервью. Здесь у каждого высказывания есть и прямой адресат — интервьюируемый или интервьюер, и адресат-наблюдатель (тот, кто читает, слушает или смотрит интервью). Целый ряд особенностей построения интервью обусловлен именно наличием адресата-наблюдателя. В частности, в интервью повышена частота встречаемости так называемых интерпретирующих речевых актов, призванных модифицировать исходное высказывание собеседника таким образом, чтобы оно больше соответствовало целям оказания нужного воздействия на адресата, находящегося «за кадром» [Кобозева, Лауфер, 1994]).
Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:
Слушающий как основная составляющая контекста. Фактор адресата. Типы слушающих.
Слушающий
Слушающий — это объект речи. Позиция слушающего выдвигается на первый план в паре «говорящий — слушающий», в речевой коммуникации его позиция приоритетна.
Этот приоритет имеет два аспекта: психологический (фактор адресата, достижение перлокутивного эффекта) и физиологический (слушать (и интерпретировать) труднее, чем говорить).
Типы слушающих
● Оценивающий, для которого характерны следующие реакции на сказанное:
• Интерпретирующий,для которого характерен анализ личности адресата, его установок, целей: Вы сделали это, чтобы я считал себя виноватым. Вы наверняка считаете меня простачком.
Теперь мне понятно, почему Вы это сказали.
Ваши слова говорят о том, что Вы хотите власти над людьми.
Пилат заговорил по-гречески:
— Так ты собирался разрушить здание храма и призывал к этому народ? …
— Я, игемон, никогда в жизни не собирался разрушать здание храма и никого не подговаривал на это бессмысленное действие. …
— А вот что ты всё-таки говорил про храм толпе на базаре? …
● Сочувствующий, причём излишне сочувствующий, для которого характерны следующие реакции:
● Диагност– пристрастный слушатель, склонный перебивать собеседника следующими фразами: Когда именно? Приведите конкретный пример! Чем Вы можете это доказать?
Милославский: Видел чудеса техники, но такого никогда!
Тимофеев: О боже, у меня кружится голова! …
Бунша (Милославскому): Я извиняюсь, вы кто же такой будете?
Милославский: Кто я такой буду, вы говорите? Я дожидаюсь моего друга Шпака.
Бунша: А как же вы дожидаетесь, когда дверь снаружи на замок закрыта?
Милославский: Как вы говорите? Замок? Ах да … он за «Известиями» пошёл на угол, купить, а меня … это … запер …
М.А. Булгаков «Иван Васильевич»
● Понимающий – собеседник, который пытается нас понять и не оценивает наших слов, не анализирует, зачем мы это сказали, не навязывает нам своё сочувствие, не пытается разложить нашу речь по полочкам. Он действительно нас слушает и слышит именно то, что мы говорим.
Приёмы понимающего:
❖ Нерефлексивное слушание(Я Вас понимаю);
❖ Выяснение (Не объясните ли Вы это? Не повторите ли Вы еще раз? Что Вы имеете в виду? Извините, я не совсем понял Вас…);
❖ Перефразирование (Другими словами, Вы считаете … Если я Вас правильно понял, то … Вы поправьте меня, если я ошибусь, но … );
❖ Резюмирование (Ваша основная идея, как я поняла, в том, что … Итак, Вы предлагаете … Таким образом, вы хотите сказать, что … );
❖ Отражение чувств(Мне кажется, что Вы чувствуете … У меня такое ощущение, что Вы чем-то обеспокоены … ).
Фактор адресата – учёт особенностей той аудитории, на которую направлено речевое воздействие.
Неотделимость адресата от речевого произведения обусловлена тремя факторами:
1) Связью адресата с перлокутивным эффектом (= с тем воздействием, которое высказывание оказывает на слушающего);
2) Меной коммуникативных ролей (собеседники – говорящий и слушающий – постоянно меняются ролями);
3) Принадлежностью речевых актов к сфере межличностных отношений.
Фактор языкового оформления
Эта группа правил связана с выбором тех или иных языковых средств при выражении мысли.
• Разнообразьте номинативные средства (используя синонимы, близкие по значению слова и обороты для обозначения одного и того же явления).
• Используйте слова, вызывающие образы (употребляйте больше конкретных слов, обозначающих действия и предметы, вместо абстрактных, обобщающих).
• Говорите проще, не злоупотребляйте книжными словами.
• Разнообразьте интонацию, не говорите монотонно.
• Держите одинаковый темп с партнером (нормальный темп — это около 120 слов в минуту).
• Цифр приводите немного и округляйте их.
Подробнее правила и приемы, связанные с языковым оформлением речи, рассматриваются ниже, в теме 8 «Работа над речевой формой выступления».
Фактор стиля общения
Данный фактор объединяет правила формирования положительного, благоприятного коммуникативного имиджа говорящего.
Для этого необходимо демонстрировать:
• физическую бодрость, подвижность;
• умение выслушать собеседника;
• способность не повышать голос в споре или конфликте;
• культурный «языковой паспорт».
Фактор объема сообщения
Коммуникант должен соблюдать следующие правила:
• говорите меньше собеседника;
• говорите короткими предложениями.
Фактор расположения информации
Этот фактор подразумевает место расположения важной информации:
• важную информацию давать в начале и конце;
• важную информацию повторять несколько раз в различных местах своей речи разными словами.
Фактор адресата
Фактор адресата предполагает, что необходимо учитывать тип собеседника или аудитории и обращаться к ним с учетом особенностей их восприятия, уровня знаний, интересов. С разными людьми надо разговаривать и убеждать их по-разному. «Речь должна быть сшита по мерке слушателя, как платье по мерке заказчика» (А. Михальская).
НЕВЕРБАЛЬНОЕ РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ
VIII. ФАКТОР АДРЕСАТА. АДРЕСАТ КАК СОАВТОР И КАК ИНТЕРПРЕТАТОР ТЕКСТА
Основные вопросы. Роль адресата в текстопорождении. Адресат реальный и гипотетический; обобщенный прогнозируемый; массовый, публичный, конкретизируемый; персональный, единичный, конкретный. Косвенный (вторичный) адресат. Адресат как интерпретатор текста.
Понятие адресата речи самоочевидно. Это тот, кому направлено речевое произведение, кто провоцирует общение (речевое или текстовое). Это также и тот, кому отправляют письмо, телеграмму. До недавнего времени толковые словари приписывали слову адресат только последнее. Коммуникативно-прагматический подход к языку/речи заставил существенно расширить рамки этого понятия. Наметим некоторые линии рассмотрения, имея в виду, что проблема требует углубленного изучения.
Роль адресата в текстопорождении трудно переоценить. «Одним из самых существенных факторов, оказывающих прямое влияние на построение текста, является то, что данная интерпретация осуществляется не только для самого говорящего (ему самому это необходимо для осмысления события), но и с обязательным учетом адресата. Совершенно очевидно, что об одном и том же событии мы по-разному рассказываем различным собеседникам» (Звегинцев — 1980). Можно считать, что адресат выступает как своеобразный соавтор любого текста. В самом деле, каждое произведение в той или иной степени ориентировано на адресата, поэтому попробуем представить себе одну из возможных классификаций адресата.
1. Адресат может быть реал ьным и гипотетическим. Адресуют свою речь божеству, высшим силам; «разговаривают» с природой и вещами; «беседуют» с домашними (и не только) животными; самоадресуют речь, обращаясь к самому себе. Объект речи, «адресат», не дающий ответной реакции, в дальнейшем не принимаем во внимание (типа «О Волга, колыбель моя..»; «Ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, свободный и правдивый русский язык»). Заметим попутно, что такой квазиадресат допускает лишь ты-форму дейктиче- ского указания (см. разделы о mw/Sw-формах общения и обращении).
2. Адресат может быть обобщенным прогнозируем.ым. Думается, что прогнозирует адресата и автор художественного произведения. Во всяком случае, когда в эксперименте писателю предложили создать произведение «ни для кого», с условием, что текст никем никогда не будет прочитан, автор не смог выполнить задачу. Таким образом, для создания любого текста необходим получатель, независимо от того, будет ли текст воспринят сиюминутно и непосредственно или между автором и читателем проляжет значительное время и расстояние. Видимо, автор художественного текста интуитивно чувствует своего потенциального читателя, носителя национального языка и культуры, сами же отношения с читателем очень сложны, и мы не беремся просчитать, какая часть смыслов автора воспринимается читателем в зависимости от его значений, мнений, предпочтений, его социальных ролей и психических состояний. Здесь лишь констатируем, что вне фактора адресата нет произведения. Нередки случаи, однако, когда художественное произведение ориентировано на более конкретную социальную группу общества: детская литература, для молодежи, дамский роман и т. д. Автор художественного текста воздействует на читателя эмоционально и интеллектуально, эстетически и этически, путем образного представления вторичной действительности.
Более конкретно ориентированы на адресата тексты других функциональных стилей. Ясно, что научный текст выстраивается по-разно- му в зависимости от того, кто оказывается адресатом — узкий специалист в данной области, и тогда создается монография, статья, доклад и т. д., либо широкий круг интересующихся данной отраслью науки, и тогда из-под пера выходят научно-популярные тексты. Автор научного текста рассчитывает, главным образом, на интеллектуальное воздействие на адресата.
Публицистический стиль ориентирует свои тексты на «просчитываемого» адресата достаточно широко и четко, и с точки зрения профессиональной ориентации (для учителей, для бизнесменов и мн. др.), и с точки зрения возраста («Московский комсомолец»), и с точки зрения круга непрофессиональных интересов (для автомобилистов, любителей кино и мн. др.), а также с точки зрения политических пристрастий. Не говорим уже о рекламе, которую также относят к публицистике в силу ярко выраженной функциональной особенности этого стиля — воздействия. Автор публицистического текста воздействует на социально-гравданскую, интеллектуальную, эмоциональную сферы читателя. Адресат рекламы, кроме того, подвергается непосредственному психическому и физическому воздействию: «заинтересовался, пошел и купил» расхваливаемую вещь. О рекламном тексте как явно и ярко адресованном, содержащем сильно воздействующие и побуждающие языковые формы, конструкции, высказывания с особыми элементами авторизации и адресации, следовало бы говорить отдельно.
Официально-деловой стиль конкретизирует своего адресата как получателя административно-деловой и юридической, правовой информации. Здесь оказываются разного рода приказы, указы, распоряжения, постановления, инструкции, объявления и мн. др.
3. Массовый, публичный, конкретизируемый адресат, как правило, предстает перед автором текста ощутимо, поэтому и ориентация текста более конкретна. В качестве адресата здесь выступает учебная аудитория, аудитория слушателей на собрании (ср. родительское собрание), митинге, студенческая группа, жильцы дома и т. д.
Можно сделать вывод, что в письменном произведении и в публичной речи обобщенный прогнозируемый и массовый конкретизируемый адресат как соавтор текста присутствует в качестве фактора, определяющего а) функциональный стиль и жанр произведения, б) его композиционную структуру — описание, повествование, определение, доказательство, разъяснение, аргументация, инструктирование, наставление и т. д.; в) метаязык — лексику, синтаксический строй, терминологию, систему образности, степень эмоциональности и т. д.; г) метатекстовые конструкции авторизации и адресации текста (Мы уже указывали. ; рассмотрим пример. ; попробуйте определить. и др.).
4. В устном контактном непосредственном межличностом общении ориентация на адресата как персонального, единичного, конкретного определяется множеством показателей коммуникативной ситуации, социальных ролей и психологических состояний партнеров. Это могут быть знакомые и незнакомые люди, в обстановке официальной и неофициальной, в отношениях теплых, дружеских и холодных, натянутых и т. д. Любой речевой акт ориентирован на адресата (см. Арутюнова — 1981), на удовлетворение его пресуппозиций и интенциональных ожиданий, на перлокутивный эффект (см. раздел о речевых актах). Смена коммуникативных ролей я и ты предусматривает инициатора диалога и отвечающего, их ролевые речевые тактики для осуществления стратегического замысла. Здесь прагматика речи предстает во всем богатстве и многообразии коммуникативных взаимодействий общающихся.
С точки зрения языковых структур наиболее адресатно ориентированы местоимения и глагольные формы 2 л., императив, вопрос, вокатив, речевой акт, речевой этикет, например: Принеси. ; Скажи. ; Не знаешь, где. ; ГражданеI; Мария Ивановна!; Здравствуйте!; Благодарю вас! — и мн. др. Адресованы все этикетные интенции: обращения, приветствия, поздравления, пожелания и мн. др. (см. Речевой этикет); адресованы ложь, лесть, притворство, лицемерие, кокетство, самовосхваление, упреки, угрозы, ругань, клятвы, обещания, советы, просьбы и множество других речеактовых интенциональных проявлений. (Заметим попутно, что утрата адресата меняет семантику и прагматику структуры и дает риторическую фигуру: риторический вопрос — Кто не знает Пушкина?!] риторическое обращение: — О Русь!] эмоциональное восклицание — И когда все это кончится!)
Как коммуникативные стереотипы закрепились конвенциональные высказывания разного рода привлечения в советчики или отвода адресата, например: — А что ты скажешь?; — А как ты думаешь?; — А твое мнение?; — Что бы ты сделал на моем месте?; или — Тебя не спрашивают; — Много ты понимаешь; — А тебе-то что!; — Не лезь со своими советами; — Твое мнение никого не интересует — и мн. др.
В связи с адресованностью речи встает вопрос и о косвенном (или вторичном) адресате (см. выше о коммуникативных ролях говорящих. Здесь же вторичный адресат выступает как участник текстопорождения.). Повторим, что в первую очередь надо сказать о таких публичных жанрах, как теле- (с дополнительной информацией от видеоряда) и радиоинтервью, беседа, «круглый стол» и т. п., когда, например, на экране общаются двое или несколько, и диалоги (полилоги) выстраиваются по всем законам этого вида речи, однако о неподготовленном (спонтанном) непринужденном общении в этом случае не может быть и речи, поскольку вопросы-ответы телеинтервью рассчитаны, прежде всего, на многомиллионного косвенного адресата — зрителя-слушателя. Поэтому налицо предварительная подготовленность текста (или основных его вех), отсутствие грубо-разговорных элементов (поскольку при имитации непринужденности — беседа может идти и в домашней обстановке — говорящие помнят о публичности своей речи, т. е. в данном случае о косвенном адресате).
В межличностном общении, как упоминалось, косвенный адресат также играет большую роль. Во-первых, может быть такая ситуация, в которой присутствие посторонних нежелательно, и их выводят из позиции слушающего: — Не надо при посторонних; — Тише; — Не говори так громко; — Это не для чужих ушей; — Отойдем в сторонку и мн.др. Во-вторых, косвенный адресат может не устраивать собеседников по своим социальным признакам: — Не говори так при ребенке; — Не при женщинах об этом (так); — Не при матери будет сказано; — Не говори этого при родителях и т. п.
Возникает иная ситуация, когда присутствующий в коммуникативном пространстве двоих собеседников третий вовлекается в общение. Так, за обеденным столом мать и отец разговаривают о том, что соседский мальчик стал таким сильным, потому что ходит в спортивную секцию, — беседа ведется для присутствующего сына, с целью косвенного воздействия на него, которое в данном случае может оказаться более действенным. Еще пример: в концертном зале учреждения, когда публика занимает места, женщина кричит : — Ленау иди сюда, здесь для тебя есть место! — призыв адресован, с одной стороны, подруге, с другой — желающим занять место: «это место занято, оно не для вас». Ситуаций, когда двое говорят для (или с учетом) третьего, множество.
Прагматические принципы общения, в частности постулаты Г. Грайса и Дж. Лича, также ориентированы на адресата (см. выше).
Адресат письменного и устного текста (разных стилей и жанров, в разных видах общения — см. выше) как текстопорождающий фактор инвертируется с адресатом — получателем текста, читателем-слушателем, интерпретатором, т.е. активным субъктом общения. Процесс интерпретации (см. Долинин — 1985) связан с когнитивными операциями понимания на основе знания. К факторам, способствующим пониманию, главным образом, устного текста, Т. ван Дейк относит следующие:
«А. Свойства грамматической структуры высказывания (заданные грамматическими парадигмами).
B. Паралингвистические характеристики, такие, как темп речи, ударение, интонация, высота тона и т. д., с одной стороны, и жесты, мимика, движение тела и т. д. — с другой.
C. Наблюдение/восприятие коммуникативной ситуации (присутствие и свойства находящихся в поле зрения объектов, людей и т. д.).
D. Хранящиеся в памяти знания/мнения о говорящем и его свойствах, а также информация о других особенностях данной коммуникативной ситуации.
E. В частности, знания/мнения относительно характера происходящего взаимодействия и о структуре предшествующих коммуникативных ситуаций.
F. Знания/мнения, полученные из предыдущих речевых актов, то есть из предшествующего дискурса, как на микро- (или локальном), так и на макро- (или глобальном) уровнях.
G. Знания общего характера (прежде всего, конвенциональные) о (взаимо)действии, о правилах, главным образом, прагматических.
H. Другие разновидности имеющих общий характер знаний о мире (фреймы)» (ван Дейк — 1989, с. 15).
Можно сделать вывод, что адресат как интерпретатор текста должен (в соответствии со своей коммуникативной ролью) а) принять информацию и б) понять ее — применительно к собственному языковому и параязыковому, национально-культурному, интеллектуальному и др. тезаурусу, собственным мнениям, предпочтениям, оценкам, отношениям, исчислить предтекстовые пресуппозиции и затекстовые импликации с опорой на общий фонд знаний — и т. п., а также в) отреагировать на полученную информацию (см. выше).
А. В. Полонский вводит в научный оборот категорию адресатности, ее функциональную и полевую природу, средства ее выражения (Полонский — 1999).
Есть много языковых и речевых способов обозначения адресата и адресации текста. Остановимся на двух языковых явлениях, специально предназначенных для выделения коммуникативной роли адресата: обращении как номинации адресата и ты-/Вы-формах общения как дейксисе адресата.
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого.
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰).
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим.
ФАКТОР АДРЕСАТА В РЕЧЕВОМ ВОЗДЕЙСТВИИ
И.А.Стернин, Воронежский государственный университет
Характерной приметой современного развития гуманитарного знания является наблюдающееся в настоящее время интенсивное формирование новой науки – науки о речевом воздействии. Речевое воздействие формируется как наука, объединяющая, интегрирующая усилия представителей психолингвистики, теории коммуникации, прагмалингвистики, традиционной лингвистики, конверсационной лингвистики, риторики, логики, психологии речи, социальной психологии и психологии личности, теории массовой коммуникации, рекламы, менеджмента, социологии, связей с общественностью, этнографии, конфликтологии.
Речевое воздействие формируется в конце ХХ века как наука об эффективном общении. Термин “речевое воздействие” для науки об эффективном общении был предложен в 1993 г. [7] и развит в ряде последующих работ 12. Становление речевого воздействия как науки именно в конце ХХ века обусловлено рядом причин.
Причины социально-политического характера: развитие свободы, демократии, появление идеи свободы личности, равенства людей востребовали науку, которая показала бы, как убеждать равному равного. Не случайно в античных демократиях речевое воздействие играло заметную роль, но сошло на нет в средневековье, когда господствовали тоталитарные и религиозно–догматические формы правления.
В настоящее время люди “внизу” получили определенные права. Они перестали трепетать перед начальством, поскольку законы стали их защищать; профсоюзы, политические партии, различные общества стали выступать в защиту людей; права человека становятся постепенно важнейшей стороной общественной жизни развитых государств. Люди стали “оговариваться” – ХХ век стал “веком возражений”. В нынешних условиях людей стало нужно убеждать, причем всех (даже детей!). Стало необходимо убеждать широкий круг лиц, неравных друг другу по уровню образования, культуры и т. д., но требующих равного отношения. Убеждать стало необходимо в демократических государствах при выборах, в условиях плюрализма мнений и политической жизни, в условиях политической борьбы – политикам стало необходимо учиться убеждать людей в своей правоте.
Причины психологического характера: с конца ХIХ века меняется концепция человека в обществе. Если ранее считалось, что человек примитивен, ленив, ему нужны кнут и пряник, и этим можно обеспечить его адекватное “функционирование” в обществе, то теперь представление о человеке меняется. Развитие культуры, литературы и искусства, возникновение научной психологии – все это привело к смене концепции человека. Человек оказался сложным, разносторонним в психологическом плане, требующим дифференцированного подхода – словом, личностью. При этом личностью, как выяснилось, является каждый человек, а не только представители элиты, просвещенная часть общества, представители господствующих классов.
Кроме того, ХХ век – век персонификации личности, то есть роста индивидуальной неповторимости личности, увеличения непохожести каждого отдельного человека на других [3], [4]. Увеличение непохожести людей друг на друга ведет к затруднениям в общении между ними, что и обусловливает потребность в науке об общении, в обучении общению.
Есть и чисто коммуникативные причины возникновения развития науки о речевом воздействии в ХХ веке, то есть причины, связанные с развитием самого человеческого общения. Для нашего времени характерно резкое расширение сфер общения людей, увеличение числа ситуаций, в которых необходимо вступать в общение и убеждать друг друга – не только в суде и на дворянских собраниях.
Существуют и экономические причины, способствовавшие развитию речевого воздействия: конкуренция, кризисы перепроизводства породили необходимость в науке о рекламе, “навязывании” товара, “завоевании” покупателей.
Именно коммивояжеры были первыми, кто на себе осознал необходимость науки убеждать. Кроме того, ХХ век принес и изменения в отношении к труду – люди начинают больше ценить интересную ра6оту, что требует от менеджеров и руководителей умело организовать мотивацию подчиненных к труду: надо стимулировать их, мотивировать, убеждать. В современном западном менеджменте господствует мнение, что совершенствование техники перестает давать ожидаемый экономический эффект, больший эффект дает совершенствование управления производством (это называется “тихой управленческой революцией”).
Разумеется, возрастание роли средств массовой коммуникации в обществе также стимулирует развитие науки о речевом воздействии. Все сказанное и обусловило возникновение речевого воздействия как науки в современном мире.
Современная наука о речевом воздействии имеет следующую структуру:
– риторика как наука об эффективной публичной речи,
– деловое общение как наука об эффективном общении для достижения предметной или информационной цели,
– реклама как наука об эффективном продвижении товара на рынке (в ее текстовой, языковой составляющей);
– массовая коммуникация как наука об эффективном воздействии на сознание массовой аудитории средствами СМИ.
В любом случае одним и важнейших факторов речевого воздействия является так называемый
Фактор адресата – то есть эффективный учет особенностей той аудитории, на которую направлено речевое воздействие.
Современная наука о речевом воздействии предлагает ряд рекомендаций по эффективному воздействию на аудитории разного типа, краткий обзор которых мы и предлагаем ниже.