что такое аста ла виста
Hasta la vista, baby
Содержание
Происхождение
Фильм
Джон Коннор: Нет, нет, нет, нет. Слушай, как люди говорят. Ты не должен говорить «ответ положительный», или прочее подобное дерьмо. Скажи «нет проблем». Если кто-то на тебя наезжает, скажи ему «Eat me». А если ты хочешь, красиво попрощаться, скажи «Hasta La Vista, Baby». (1:11:16-34 время фильма)
Терминатор: Hasta La Vista, Baby. (1:11:35-36)
Терминатор говорит фразу вновь перед выстрелом в замороженного T-1000 :
Варианты употребления
В России, в связи с неразвитостью испанского языка, фраза трансформировалась в универсальное «Асталависта, бейби».
Есть два испанских версии фильма «Терминатор». В латино-американской испанской версии, фраза остается, как есть, с выражением на испанском языке. Тем не менее, в европейской испанской версии, она меняется на «Sayonara, Baby» («Sayonara» по-японски означает «До свидания»). Причина этого изменения в том, что фраза должна была быть на другом языке, иначе пропадает её смысл.
Примечания
Фильмы | Терминатор | Терминатор 2: Судный день | Терминатор 3: Восстание машин | Терминатор: Да придёт спаситель |
---|---|
Дополнение | Т2 3-D: Битва сквозь время |
Телесериалы | Терминатор: Битва за будущее (Список эпизодов) | Терминатор. Да придёт спаситель! Сериал |
Создатели | Джеймс Кэмерон | Уильям Вишер | Джонатан Мостоу | Марио Кассар | Эндрю Вайна | Стэнли Уинстон | Макджи | Брэд Фидель |
Актёры | Арнольд Шварценеггер | Линда Хэмилтон | Майкл Бин | Эдвард Фёрлонг | Роберт Патрик | Ник Стал | Клэр Дэйнс | Кристанна Локен | Лена Хеди | Томас Деккер | Саммер Глау | Брайан Остин Грин | Кристиан Бэйл | Антон Ельчин | Сэм Уортингтон |
Персонажи | Джон Коннор | Сара Коннор | Кайл Риз | Майлз Дайсон | Кэтрин Брустер |
Роботы | T-1 | T-70 | T-600 | T-700 | T-800 | T-850 | T-888 | Камерон Филлипс | T-1000 | T-X | T-1000000 | Охотники | Жнец | Мототерминатор | Гидробот |
См. также | Скайнет | I’ll be back | Хронология событий | Комиксы | Книги | Компьютерные игры (англ.) |
Полезное
Смотреть что такое «Hasta la vista, baby» в других словарях:
Hasta la vista, baby — Character Terminator Actor Arnold Schwarzenegger Created by … Wikipedia
Hasta la Vista Baby! — Album par U2 Sortie automne 2000 Enregistrement 3 décembre 1997 Mexico … Wikipédia en Français
Hasta La Vista Baby! — (span. ‚Auf Wiedersehen Baby‘) ist: ein Livealbum von U2 aus dem Jahr 2000 ein Filmzitat, siehe Terminator 2 – Tag der Abrechnung Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung m … Deutsch Wikipedia
Hasta La Vista Baby! — Para ver sobre el video y su producción en DVD, véase Popmart: Live From Mexico City Hasta La Vista Baby! Álbum en vivo de U2 Publicación Fines de 2000 Grabación Foro Sol, Ciudad de México, 3 de diciembre de 1997 … Wikipedia Español
Hasta la Vista Baby! (U2 album) — Infobox Album Name = Hasta la Vista Baby! Type = live Artist = U2 Released = Fall 2000 Recorded = 3 December 1997, Foro Sol, Mexico City, Mexico City Genre = Rock Length = 62:09 Label = Island Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3.5|5… … Wikipedia
Hasta la Vista, Baby! (Skin album) — Infobox Album Name = Skin Type = live Artist = Skin Released = 1998 Recorded = London LA2 Genre = Hard rock Length = Label = Snapper Producer = Andy Reilly Reviews = Last album = Experience Electric This album = Hasta la Vista, Baby! (Skin album) … Wikipedia
Перевод песни Hasta la vista (Boulevard des airs)
Hasta la vista
До свидания
Tout m’dégoûte les couples qui s’aiment
Les couples qui s’aiment plus et leurs nouveaux venus
Ouais tout me dégoute trop tard maintenant
Si tout petit t’es tard plus tard jouera les grands
Je t’aime c’est sûr, je veux te garder
Je l’aime c’est sûr, je peux pas continuer
C’est pas toi, c’est moi qui deviens fou
On n’est pas deux mais trois dans ma tête là dessous
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas, non
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas, non
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas
Tout me dégoute, vos selfies, vos stories
Mes selfies, mes stories, vos statuts pourris
Ouais, tout me dégoûte à trop s’mettre en avant
Il faut bien reconnaître, on est seul bien souvent
Je t’aime c’est sûr, on va vivre ensemble
Je l’aime j’sais plus ce que je vis ou j’invente
C’est pas toi, c’est moi qui pète un câble
On est pas trois mais quatre et c’est insupportable
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas, non
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas, non
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas
Tout me dégoute, les «on reste amis»
Les «on le reste pas», les «c’est pas toi, c’est moi»
Ouais, tout me dégoute, la musique et le son
Mes paroles et mon flow cette pauvre chanson
Il l’aime c’est sûr, na-na-na-na-na
Elle l’aime c’est sûr na-na-na-na-na-na
C’est pas elle, c’est lui na-na-na-na-na
Ils sont neufs, ils sont dix Bla-bla-bla-bla-bla-bla
Hasta la vista, bye bye
Hasta la vista, bye bye
Hasta la vista, bye bye
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas
Hasta la vista, bye bye
Hasta la vista, bye bye
Hasta la vista, bye bye
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas, (non)
Мне все противно — любящие пары,
И те, кто больше не любят друг друга, и вновь прибывшие.
Да, все мне противно, теперь слишком поздно,
Если ребенком не успел, тогда позже уподобишься взрослым:
«Я люблю тебя, я точно знаю, и хочу, чтобы ты была со мной. »
«Я ее, конечно, люблю, но не могу так продолжать. »
«Ты тут ни при чем, это я схожу с ума. »
Нас не двое, а трое в моей голове.
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, ага,
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся, нет!
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да.
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся.
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да,
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся, нет!
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да.
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся.
Все противно мне: ваши селфи, ваши любовные истории,
Мои селфи, мои истории, ваши прогнившие уставы.
Да, мне все противно! Слишком выделяясь,
Мы очень часто одиноки, следует признать.
«Я люблю тебя, это точно, мы будем жить вместе. »
«Я люблю ее, но уже не знаю, когда я живу, а когда выдумываю. »
«Ты здесь ни при чем, это я срываюсь, слетаю с катушек. »
Нас уже не трое, а четверо, и это невыносимо!
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да,
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся, нет!
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да.
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся.
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да,
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся, нет!
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да.
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся.
Мне все противно, эти фразы: «Давай остаемся друзьями»,
«Не останемся друзьями», «Ты ни при чем, это из-за меня»
Да, мне все противно, музыка и звук,
Мои слова, целый поток, и эта несчастная песня.
«Он ее любит, это точно! »
«Она его любит, вне всяких сомнений! »
«Она ни при чем, это все он. »
Их девять, их десять, и ля-ля-ля-ля-ля.
До свидания, пока-пока,
До свидания, пока-пока,
До свидания, пока-пока,
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся
До свидания, пока-пока,
До свидания, пока-пока,
До свидания, пока-пока,
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся, (нет)
Перевод песни Hasta la vista (Ricchi e Poveri)
Hasta la vista
До встречи
¡Hasta la vista, señora!
¡Hasta la vista, señor!
La gente ci salutava
A Bahía del Sol.
E quando Pedro cantava
¡Hasta la vista, señor!
Tutta la gente ballava
A Bahía del Sol.
Piña colada e tequila
¡Hasta la vista, señor!
Che bello fare mattina
A Bahía del Sol.
Come era bella la vita
¡Hasta la vista, señor!
La notte al chiaro di luna
A fare l’amor!
Mentre una scimmia volava
¡Hasta la vista, señor!
Un pappagallo cantava
A Bahía del Sol.
Una cornacchi ubriaca,
¡Piña colada, señor!
Ballava la cuccaracha
A Bahía del Sol.
¡Hasta la vista, señora!
¡Hasta la vista, señor!
La gente ci salutava
A Bahía del Sol.
E quando Pedro cantava
¡Hasta la vista, señor!
Tutta la gente ballava
A Bahía del Sol.
Пинья колада и текила.
«До встречи, сеньор!»
Какое прекрасное утро
В «Баия дель Соль»!
Как прекрасна жизнь!
«До встречи, сеньор!»
Ясной лунной ночью
Заниматься любовью!
Пока обезьяна летала
«До встречи, сеньор!»
Попугай пел
В «Баия дель Соль».
Пьяная ворона,
«Пинья колада, сеньор!»
Танцевала «Кукарачу» 3
В «Баия дель Соль».
«До встречи, сеньора!
До встречи, сеньор!»
Люди приветствовали нас
В «Баия дель Соль».
И когда Педро пел
«До встречи, сеньор!»
Все танцевали
В «Баия дель Соль».
1) По всей видимости имеется в виду отель «Bahía del Sol» («Солнечная бухта») на о. Майорка (Испания).
2) Вероятно речь идёт об отельной песенке аниматоров на испанском языке.
Припев которой звучит примерно так:
¡Hasta la vista, señora!
¡Hasta la vista, señor!
esperamos otra vez
en la playa del sol.
До встречи, сеньора!
До встречи, сеньор!
Ждем вас снова
на солнечном берегу.
3) Кукара́ча (исп. cucaracha — таракан) — шуточная народная песня на испанском языке.
Перевод песни Hasta la vista (Boulevard des airs)
Hasta la vista
До свидания
Tout m’dégoûte les couples qui s’aiment
Les couples qui s’aiment plus et leurs nouveaux venus
Ouais tout me dégoute trop tard maintenant
Si tout petit t’es tard plus tard jouera les grands
Je t’aime c’est sûr, je veux te garder
Je l’aime c’est sûr, je peux pas continuer
C’est pas toi, c’est moi qui deviens fou
On n’est pas deux mais trois dans ma tête là dessous
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas, non
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas, non
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas
Tout me dégoute, vos selfies, vos stories
Mes selfies, mes stories, vos statuts pourris
Ouais, tout me dégoûte à trop s’mettre en avant
Il faut bien reconnaître, on est seul bien souvent
Je t’aime c’est sûr, on va vivre ensemble
Je l’aime j’sais plus ce que je vis ou j’invente
C’est pas toi, c’est moi qui pète un câble
On est pas trois mais quatre et c’est insupportable
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas, non
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas, non
Hasta la vista, bye bye
On se reverra, ouais
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas
Tout me dégoute, les «on reste amis»
Les «on le reste pas», les «c’est pas toi, c’est moi»
Ouais, tout me dégoute, la musique et le son
Mes paroles et mon flow cette pauvre chanson
Il l’aime c’est sûr, na-na-na-na-na
Elle l’aime c’est sûr na-na-na-na-na-na
C’est pas elle, c’est lui na-na-na-na-na
Ils sont neufs, ils sont dix Bla-bla-bla-bla-bla-bla
Hasta la vista, bye bye
Hasta la vista, bye bye
Hasta la vista, bye bye
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas
Hasta la vista, bye bye
Hasta la vista, bye bye
Hasta la vista, bye bye
Hasta la vista, bye bye
On se reverra pas, (non)
Мне все противно — любящие пары,
И те, кто больше не любят друг друга, и вновь прибывшие.
Да, все мне противно, теперь слишком поздно,
Если ребенком не успел, тогда позже уподобишься взрослым:
«Я люблю тебя, я точно знаю, и хочу, чтобы ты была со мной. »
«Я ее, конечно, люблю, но не могу так продолжать. »
«Ты тут ни при чем, это я схожу с ума. »
Нас не двое, а трое в моей голове.
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, ага,
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся, нет!
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да.
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся.
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да,
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся, нет!
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да.
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся.
Все противно мне: ваши селфи, ваши любовные истории,
Мои селфи, мои истории, ваши прогнившие уставы.
Да, мне все противно! Слишком выделяясь,
Мы очень часто одиноки, следует признать.
«Я люблю тебя, это точно, мы будем жить вместе. »
«Я люблю ее, но уже не знаю, когда я живу, а когда выдумываю. »
«Ты здесь ни при чем, это я срываюсь, слетаю с катушек. »
Нас уже не трое, а четверо, и это невыносимо!
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да,
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся, нет!
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да.
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся.
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да,
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся, нет!
До свидания, пока-пока,
Мы еще встретимся, да.
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся.
Мне все противно, эти фразы: «Давай остаемся друзьями»,
«Не останемся друзьями», «Ты ни при чем, это из-за меня»
Да, мне все противно, музыка и звук,
Мои слова, целый поток, и эта несчастная песня.
«Он ее любит, это точно! »
«Она его любит, вне всяких сомнений! »
«Она ни при чем, это все он. »
Их девять, их десять, и ля-ля-ля-ля-ля.
До свидания, пока-пока,
До свидания, пока-пока,
До свидания, пока-пока,
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся
До свидания, пока-пока,
До свидания, пока-пока,
До свидания, пока-пока,
До свидания, пока-пока,
Мы больше не увидимся, (нет)
Перевод песни Hasta la vista, Hurricane
Евровидение 2020, Сербия
Hasta la vista
Hasta la vista 1
Jedan, dva, tri i kraj
Odbrojano je znaj
Ruke uvis na moj znak
Opet si sa njom, opet, opet si sa njom
Zbog tebe nemam sna
Tišina ubija
Ostaćemo ti i ja
Praznih pogleda
Ti bez srca ja bez sna
Mada ponekad sam malo crazy
Al‘ sa mnom nikad nije dosadno u vezi
A ti uvek biraš pogrešnu sebi
Sada ljubavi uzmi ili ostavi
Hasta la vista, baby
Imam novi plan, imam, imam novi plan
Hasta la vista, baby
Jasno kao dan, jasno, jasno kao dan
Kaži mi hvala što sam te volela
Na tebe takvog pala
Ma, sorry što nisam ti se dopala
Hasta la vista, baby
Jedan, dva, tri i kraj
Odbrojano je znaj
Ruke uvis na moj znak
Opet si sa njom, opet, opet si sa njom
Zbog tebe nemam sna
Tišina ubija
Nije ovo sujeta
U ljubavi to je cute but psycho
Mada ponekad sam malo crazy
Al‘ sa mnom nikad nije dosadno u vezi
A ti uvek biraš pogrešnu sebi
Sada ljubavi uzmi ili ostavi
Hasta la vista, baby
Imam novi plan, imam, imam novi plan
Hasta la vista, baby
Jasno kao dan, jasno, jasno kao dan
Kaži mi hvala što sam te volela
Na tebe takvog pala
Ma, sorry što nisam ti se dopala
Hasta la vista, baby
O da, milom ili silom želim da dam ti se
Pa nek‘ obrne se svet
Ti i ja na obodima ludila kad sviram kraj
Kad sviram kraj, a yeah
Hasta la vista, baby
Imam novi plan, imam, imam novi plan
Hasta la vista, baby
Jasno kao dan, jasno, jasno kao dan
Kaži mi hvala što sam te volela
Na tebe takvog pala
Ma, sorry što nisam ti se dopala
Hasta la vista, baby
Imam, Imam novi plan
Hasta la vista, baby
Imam, Imam novi plan
Hasta la vista, baby
Hasta la, hasta la vista baby, baby
Hasta la vista, baby
Hasta la, hasta la vista baby, baby
Hasta la vista, baby
Раз, два, три и конец –
Отсчёт сделан, так и знай.
Руки вверх по моему знаку.
Опять ты с ней, опять, опять ты с ней.
Из-за тебя мне не спится,
Тишина убивает.
Останемся мы с тобой
С пустым взглядом,
Ты – без сердца, я – без сна.
Раз, два, три и конец –
Отсчёт сделан, так и знай.
Руки вверх по моему знаку.
Опять ты с ней, опять, опять ты с ней.
Из-за тебя мне не спится,
Тишина убивает.
Это не тщеславие:
В любви это cute but psycho 5
Хотя иногда я немного crazy,
Но в отношениях со мной никогда не бывает скучно,
А ты всегда выбираешь себе не ту.
Сейчас, любовь моя, возьми себе или оставь.
Hasta la vista, baby
У меня новый план, у меня, у меня новый план
Hasta la vista, baby
Ясно как день, ясно, ясно как день.
Скажи мне спасибо, что я тебя любила,
На тебя такого запала.
Но sorry, что я тебе не понравилась
Hasta la vista, baby
О да, лаской или силой хочу отдать тебе себя,
И пусть обернётся весь мир.
Мы с тобой на грани сумасшествия, когда песня близится к концу,
Когда песня близится к концу, a yeah 6
Hasta la vista, baby
У меня новый план, у меня, у меня новый план
Hasta la vista, baby
Ясно как день, ясно, ясно как день.
Скажи мне спасибо, что я тебя любила,
На тебя такого запала.
Но sorry, что я тебе не понравилась
Hasta la vista, baby
У меня, у меня новый план
Hasta la vista, baby
У меня, у меня новый план
Hasta la vista, baby
Hasta la, hasta la vista baby, baby
Hasta la vista, baby
Hasta la, hasta la vista baby, baby
Hasta la vista, baby